تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دوبله و دوبلورها
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

با سلام:

فیلم عقرب دوبار دوبله شده .دوبله اول/برت لنکستر(جلیلوند)/ آلن دلون(خسروشاهی)

دوبله دوم/ ناظریان/ خسروشاهی

فیلم پل رودخانه کوای 3 دوبله من دوبله اول ودوبله سوم رو میدونم دوبله دوم از دوستان کسی

خبر داره؟

دوبله اول/ زمانی(الک گینس)- اسماعیلی احتمالا (ویلیام هولدن)

دوبله سوم/ مظفری/ عرفانی

سمسار  در ایران دوبله شده با گویندگی (منوچهر اسماعیلی/ رد استایگر) از فیلمایی هست

که یک مقدار مشکل پیدا بشه

 

در مورد دوبله اسب کهر را بنگر بنده از 2 دوبلش مطلع هستم که بترتیب زیر هستش:

دوبله اول (گریگوری پک/آنتونی کوئین) اسماعیلی- عمر شریف (کاووس دوستدار)

دوبله دوم ( گریگوری پک/آنتونی کوئین) اسماعیلی- عمر شریف (خسروشاهی) نسخه موجود

کسی از دوستان در مورد دوبله فیلم المپیک خونین مونیخ( جانبازان فلسطین) اطلاعاتی دارن؟

بازیگراشم (فرانکو نرو/ویلیام هولدن) فکر کنم باشن

ببخشید، درباره‏ی دوبله‏ی نخست گادفادر godfather سئوال داشتم! یعنی کلّاً اطلاعات میخوام!

و مهمترین بخشِ اطلاعاتی که مشتاقانه انتظار دریافتش رو دارم اینه که آیا به سهولت قابل تهیه هست یا نه؟!

فکر کنم جلال مقامی به جای ال پاچینو و محمد نوربخش به جای براندو صحبت کرده در مورد بقیه گویندگان اطلاعی ندارم

اما در مورد تهیه فیلم 400-500 برات تموم میشه !

با تشکر از بچه رزماری ، نقش جیمز کان رو هم جلیلوند گفته

فیلم دیگری هم هست که این سه نفر با هم در اون صحبت کرده باشند؟

دویله دوم فیلم پدرخوانده خیلی عالیه، بعید می دونم این نسخه به گرد پای دوبله دوم برسه؟! یک قسمت از فیلم که جلال مقامی بجای پاچینو صحبت کرده و در سایت هم موجود هست کاملا مشخص می کنه که خسروشاهی چه کرده، خونسردیه پاچینو رو واقعا منتقل کرده. حتی لحظاتی که پاچینو ساکت هست هم، آدم با پاچینو همذات پنداری می کنه، واقعا برای دوبله این فیلم مثل خود فیلم زحمت کشیده اند.

(۱۳۸۹/۳/۲۱ عصر ۰۴:۳۵)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

در مورد دوبله اسب کهر را بنگر بنده از 2 دوبلش مطلع هستم که بترتیب زیر هستش:

دوبله اول(گریگوری پک/آنتونی کوئین) اسماعیلی- عمر شریف (کاووس دوستدار)

دوبله دوم( گریگوری پک/آنتونی کوئین) اسماعیلی- عمر شریف(خسروشاهی) نسخه موجود

شنيده ام كه دوبله ديگري هم موجود است كه در آن:

گريگوري پك / منوچهر اسماعيلي

آنتوني كوئين / ايرج ناظريان

عمر شريف / جلال مقامي 

گويندگي كرده ام.

البته اين موضوع را شنيده ام و اطمينان ندارم.

سلام بر دوستان كافه

انصافا مي خواستم بدونم كه دوبله ي كجا بهتره؟

صدا و سيما و يا گلوري(البته در حال از هم پاشيدنه)

دليلش رو هم بگيد لطفا

خوشحال مي شم از نظرات شما دوستان هم آگاه بشم!!

(۱۳۸۹/۳/۲۲ صبح ۱۲:۳۹)بچه رزماری نوشته شده: [ -> ]

فکر کنم جلال مقامی به جای ال پاچینو و محمد نوربخش به جای براندو صحبت کرده در مورد بقیه گویندگان اطلاعی ندارم

اما در مورد تهیه فیلم 400-500 برات تموم میشه !

سپاس.

جایی هست که بشه بخشی از دوبله‏ی نخست رو دید؟!

(۱۳۸۹/۳/۲۲ صبح ۰۹:۴۶)Rick نوشته شده: [ -> ]

جایی هست که بشه بخشی از دوبله‏ی نخست رو دید؟!

بعله ! در پست های شماره 32 و 36 لینک زیر توسط یکی از دوستان کافه آپلود شده است:

( آنجایی که در مورد جلال مقامی هست )

http://cafeclassic.ir/thread-40-page-2.html

سپاس لوئی عزیز.

صحنه را دیدم!

ولی خسروشاهی خیلی بهتر صداش به پاچینو میخوره! :eee43

(۱۳۸۹/۳/۲۲ صبح ۰۱:۱۹)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

با تشکر از بچه رزماری ، نقش جیمز کان رو هم جلیلوند گفته

ظاهرا" محمود قنبري هم به جاي رابرت دووال گویندگي كرده است.

سلام

 این فیلم Big Sleep (Doobleh) (With 2 Audio) (Cinephile Collection) که جدید به بازار اومده همون فیلم خواب بزرگ هاکس با دوبله قدیم هست؟

(۱۳۸۹/۳/۲۲ صبح ۰۸:۰۹)زهرا فرنيا نوشته شده: [ -> ]

 گلوري(البته در حال از هم پاشيدنه)

چرا ؟ tajob2

(۱۳۸۹/۳/۲۲ عصر ۱۲:۲۹)Rick نوشته شده: [ -> ]

ولی خسروشاهی خیلی بهتر صداش به پاچینو میخوره! :eee43

درسته.  به نظر من هم صدای خسروشاهی با گانگستر جماعت ، بیشتر تناسب داره تا صدای مهربان و احساسی مقامی . شاید پیش زمینه ذهنی صدای آلن دلون هم در این قضاوت بی تاثیر نباشه ولی صدای خسرو شاهی نوعی خشونت رو در کمال خونسردی منتقل می کنه که آدم رو واقعا می ترسونه... وقتی میگه :  همشونو باید کشت !

آآآآآآآه!

باز هم گادفادر!

گادفادر گفتی، کردی کبابم!

من ویتوام رو می خوام! من مایکلم رو میخوام!!!

صدای سرد خسروشاهی دقیقاً همون سردی گلوله‏ی فلزی رو منتقل میکنه. مستقیم به قلب و مغز مخاطب!

به زودی علاقه مندان فیلم های وسترن می توانند آرشیو خوبی از فیلم های مورد علاقه خود را تهیه کنند.

این فیلم ها به زودی وارد شبکه ویدئویی می شوند:

وارلاک

باگویندگی:

ناصر طهماسب(هنری فوندا)

منوچهر اسماعیلی(آنتونی کوئین)

ناصر ممدوح(ریچارد ویدمارک)

زهره شکوفنده(دروتی مالون)

سیمارون

جلیلوند(گلن فورد)

مریم شیرزاد

جلال مقامی

زهره شکوفنده

کشور بزرگ

جلیلوند(گریگوری پک)

عرفانی(چارلتون هستون)

زهره شکوفنده(جین سیمونز)

والی زاده

مدقالچی(برول آیوز)

مردی از غرب

طهماسب(گری کوپر)

مهرزادیان

ماجرای نیمروز و چند فیلم کلاسیک دیگر.....

(۱۳۸۹/۳/۲۴ عصر ۰۳:۵۶)john doe نوشته شده: [ -> ]

به زودی علاقه مندان فیلم های وسترن می توانند آرشیو خوبی از فیلم های مورد علاقه خود را تهیه کنند.

سلام

 دوست عزیز این فیلمها دوبله جدید هست یا قدیم؟؟

همگی دوبله جدید هستن
آدرس های مرجع