تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دایره المعارف دوبله
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

(۱۳۸۹/۷/۱۴ صبح ۱۱:۵۱)soheil نوشته شده: [ -> ]

البته شنيده ام كه اين دوبله دوم است.

اين فيلم در سالهاي اخير نيز يك بار ديگر دوبله شده است كه در آن حسين عرفاني به جاي همفري بوگارت و منوچهر اسماعيلي به جاي رود استايگر گويندگي كرده اند.

از دوستان كسي از دوبله اول اطلاعاتي دارند؟

خیر این همون دوبله اول که اوایل انقلاب دوبله شده. قبل از انقلاب هم این فیلم رو اصلی نشون دادن.

دوبله جدید که نسبتا" خوب کار شده به مدیریت امیر قطعه ای است.

در مورد یوزپلنگ هم این فیلم دو بار دوبله شده یک بار در تلویزیون دوبله شده.

تپه

سیدنی لومت

شون کانری / مرحوم ایرج ناظریان

هری اندروز / مرحوم محمود نوربخش

آلفرد لینچ / مرحوم حسن عباسی

ایان بانن / جلال مقامی

اوسی دیویس / فرشید فرزان

روی کینز / اصغر افضلی

ایان هنری / سعید مظفری

(۱۳۸۹/۷/۱۴ عصر ۱۲:۱۶)john doe نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۷/۱۴ صبح ۱۱:۵۱)soheil نوشته شده: [ -> ]

البته شنيده ام كه اين دوبله دوم هرچه سخت تر باشي زمين مي خوري است.

اين فيلم در سالهاي اخير نيز يك بار ديگر دوبله شده است كه در آن حسين عرفاني به جاي همفري بوگارت و منوچهر اسماعيلي به جاي رود استايگر گويندگي كرده اند.

از دوستان كسي از دوبله اول اطلاعاتي دارند؟

خیر این همون دوبله اول که اوایل انقلاب دوبله شده. قبل از انقلاب هم این فیلم رو اصلی نشون دادن.

دوبله جدید که نسبتا" خوب کار شده به مدیریت امیر قطعه ای است.

امير قطعه اي  توي اين  دوبله خودش بجاي  مشت زن بازنشسته "جويي" حرف زده كه منوچهر اسماعيلي خيلي دوست داشت اين نقش را بگويد ولي اميرخان اجازه نداد و منوچهر خان از اتاق دوبله  با دلخوري مي زنه بيرون  و امير خودش اين نقش را يك تيكه مي گه  كه صداي قهقهه از بيرون  بلند مي شه  اسماعيلي كه بشدت مي خنديده ميگه من هم نمي تونستم به اين خوبي كه تو گفتي بگم

 آخرين مبارز

رابرت كلوز - 1975

يول برينر - كارسون - ايرج ناظريان

ماكس فون سيدو - بارون - حسين عرفاني

جوانا مايلز - مليندا - ايران بزرگمهر

ويليام اسميت - كاروت - خسرو شايگان

خسرو خسروشاهي - منصوره كاتبي - بهرام زند

سيامك اطلسي - جواد پزشكيان

 

جونیور بانر

سام پکین پا

استیو مک کوئین / منوچهر زمانی

بن جانسون / شهروز ملک آرایی

رابرت پرستون / پرویز ربیعی

جودان بیکر / دکترمحمود فاطمی

آیدا لوپینو / مرحوم آذر دانشی

ارباب دنیا (مردی بالاتر از همه)

کارگردان: ویلیام ویتنی

وینسنت پرایس / ابوالحسن تهامی

چارلزبرانسون / مرحوم ایرج ناظریان

هنری هول / جواد بازیاران

دیویدفرانکهام / عباس سلطانی

ماری وبستر / معصومه فرخنده مال

والی کامپو / آرشاک قوکاسیان


سایر گویندگان: سیامک اطلسی - محمد بهرمندی

دايره سرخ

ژان پيرملويل (1970)

آلن دلون / خسرو خسروشاهي

ايو مونتان / منوچهر اسماعيلي

بورويل / اصغر افضلي 

(۱۳۸۹/۷/۱۹ عصر ۰۹:۴۶)بهروز نوشته شده: [ -> ]

دايره سرخ

ژان پيرملويل (1970)

آلن دلون / خسرو خسروشاهي

ايو مونتان / منوچهر اسماعيلي

بورويل / اصغر افضلي 

ظاهرا" دوبله اي ديگر از اين فيلم نيز موجود است كه در آن عطا اله كاملي به جاي ايو مونتان گويندگي كرده است.

(۱۳۸۹/۷/۱۹ عصر ۰۹:۴۶)بهروز نوشته شده: [ -> ]

دايره سرخ

ژان پيرملويل (1970)

آلن دلون / خسرو خسروشاهي

ايو مونتان / منوچهر اسماعيلي

بورويل / اصغر افضلي 

این دوبله مربوط به دوبله اول این فیلم هستش که قبل از انقلاب هستش دوبله دوم ایومونتان

مرحوم کاملی صحبت کرده.

سرزمین چاتو (عقاب صحرا)

کارگردان : مایکل وینر

چارلز برانسون / مرحوم ایرج ناظریان

جک پالانس / فرشید فرزان

جیمزویتمور / جواد پزشکیان

سایمون اوکلند / مرحوم خسرو شایگان

رالف وایته / مرحوم منصور غزنوی


سایر گویندگان: اکبر منانی - خسرو شمشیرگران - محمد بهره مندی

(۱۳۸۹/۷/۱۴ عصر ۱۲:۱۶)john doe نوشته شده: [ -> ]

در مورد یوزپلنگ هم این فیلم دو بار دوبله شده یک بار در تلویزیون دوبله شده.

البته من آنوسي از اين فيلم ديده ام كه در آن منوچهر اسماعيلي به جاي برت لنكستر و كاووس دوستدار به جاي آلن دلون گويندگي كرده اند.

هرچند بايد در نظر داشت كه ممكن است آنوس جداگانه دوبله شده باشد و لزوما" اين دوبلورها در فيلم گويندگي نكرده باشند.

(۱۳۸۹/۷/۲۱ صبح ۰۷:۳۰)soheil نوشته شده: [ -> ]

البته من آنوسي از اين فيلم ديده ام كه در آن منوچهر اسماعيلي به جاي برت لنكستر و كاووس دوستدار به جاي آلن دلون گويندگي كرده اند.

هرچند بايد در نظر داشت كه ممكن است آنوس جداگانه دوبله شده باشد و لزوما" اين دوبلورها در فيلم گويندگي نكرده باشند.

البته من ندیدم این دوبله رو . ولی شاید احتمالش باشد که دوبله اولی به این شکل داشته باشد.

(۱۳۸۹/۷/۲۰ عصر ۰۶:۴۲)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۷/۱۹ عصر ۰۹:۴۶)بهروز نوشته شده: [ -> ]

دايره سرخ

ژان پيرملويل (1970)

آلن دلون / خسرو خسروشاهي

ايو مونتان / منوچهر اسماعيلي

بورويل / اصغر افضلي 

این دوبله مربوط به دوبله اول این فیلم هستش که قبل از انقلاب هستش دوبله دوم ایومونتان

مرحوم کاملی صحبت کرده.

يك دوبله هم من ديده ام كه مدقالچي بجاي آلن دلون ... نه ببخشيد بجاي ايو منتان صحبت كرده

شب ژنرال ها

ساخته آناتول لیتواک   1967     

پیتر اوتول ژنرال تانتز / ابوالحسن تهامی نژاد

عمر شریف سرگرد گراو / جلال مقامی

تام کورتنی / سرجوخه هارتمن/ خسرو خسروشاهی

دونالد پلیزنس  / ژنرال کالنبرگ / پرویز بهادر

فیلیپ نوآره / بازرس موراند / فتح اله منوچهری

چارلز گری ژنرال فون زایدلیتس گابلر / احمد رسول زاده

کورال براون / النور فون زایدلیتس گابلر / رفعت هاشم پور 

جان گرگسون / سرهنگ ساندور / پرویز ربیعی

کریستوفر پلامر / فیلد مارشال رومل / ناصر ممدوح

ساشا پیتوف / دکتر / پرویز ربیعی

مایکل گودلیف / هاوزر / حسین عرفانی

پاتریک آلن / سرهنگ مانهایم / مازیار بازیاران + مولر

  خدمت دوست عزیز سم اسپید عرض کنم بنده به لینک صداهایی که قرار داده بودین گوش کردم

 وبه ترتیب این تشخیص رو دادم:

  1- لینک شماره 1: مرحوم محمودنوربخش

  2- "  "  "  "  "   2 : فریدون دائمی

  3- "  "  "  "  "   9: عباس سلطانی

(۱۳۸۹/۷/۲۳ صبح ۱۰:۴۶)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

  خدمت دوست عزیز سم اسپید عرض کنم بنده به لینک صداهایی که قرار داده بودین گوش کردم

 وبه ترتیب این تشخیص رو دادم:

  1- لینک شماره 1: مرحوم محمودنوربخش

  2- "  "  "  "  "   2 : فریدون دائمی

  3- "  "  "  "  "   9: عباس سلطانی

فيلم شب ژنرالها حداقل سال 42 دوبله شده به مديريت احمد رسول زاده

صداي 1 محمود نوربخش را قبول ندارم صداي نوربخش گرفته است با اين صدا خيلي تفاوت دارد

صداي 2 را قبول دارم

صداي 9 را قبلاً تشخيص دادم دوستان رد كردند اين صدا خيلي واضح است

صداي 13 را ناصر تهماسب تشخيص دادم نظر بدهيد

(۱۳۸۹/۷/۲۳ عصر ۱۲:۳۱)بهزاد کازابلانکا نوشته شده: [ -> ]

فيلم شب ژنرالها حداقل سال 42 دوبله شده به مديريت احمد رسول زاده

صداي 1 محمود نوربخش را قبول ندارم صداي نوربخش گرفته است با اين صدا خيلي تفاوت دارد

صداي 2 را قبول دارم

صداي 9 را قبلاً تشخيص دادم دوستان رد كردند اين صدا خيلي واضح است

صداي 13 را ناصر تهماسب تشخيص دادم نظر بدهيد

اين فيلم محصول سال 1967 يعني 1346 است چه جوري سال 42 دوبله شده است؟

صداي 9 رو من دانلود كردم و همانطور كه رابرت ميچم گفتند همان عباس سلطاني است.

صداي 1 هم همانطور شما فرموديد محمود نوربخش نيست بايد يك نفر ديگه باشد.

(۱۳۸۹/۷/۲۳ عصر ۱۲:۳۷)بهروز نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۷/۲۳ عصر ۱۲:۳۱)بهزاد کازابلانکا نوشته شده: [ -> ]

فيلم شب ژنرالها حداقل سال 42 دوبله شده به مديريت احمد رسول زاده

صداي 1 محمود نوربخش را قبول ندارم صداي نوربخش گرفته است با اين صدا خيلي تفاوت دارد

صداي 2 را قبول دارم

صداي 9 را قبلاًتشخيص دادم دوستان رد كردند اين صدا خيلي واضح است

صداي 13 را ناصر تهماسب تشخيص دادم نظر بدهيد

اين فيلم محصول سال 1967 يعني 1346 است چه جوري سال 42 دوبله شده است؟

صداي 9 رو من دانلود كردم و همانطور كه رابرت ميچم گفتند همان عباس سلطانياست.

صداي 1 هم همانطور شما فرموديد محمود نوربخش نيست بايد يك نفر ديگه باشد.

من عرض كردم حداقل سال 42 دوبله شده چون ميدانيم پرويز ربيعي كم سابقه ترين دوبلور اين فيلم  سال 42 وارد دوبله شده اين يعني اينكه قبل از 42 دوبله نشده [از سال 42 به بعد دوبله شده] به سال توليد فيلم توجه نداشتم وگرنه مي گفتم حداقل سال 45 - 46 دوبله شده

صداي فريدون دائمي  و ناصر تهماسب  صداي 10 چنگيز جليلوند را هم نظر بدهيد

دوبله شب ژنرال ها برای حدود سال های 49 و احتمالا"به مدیریت ابولحسن تهامی

آدرس های مرجع