تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

با تشكر از دوست عزيز محمد

به نظر من مناسبترين صدا براي هستون منوچهر اسماعيلي است.واقعا صداي اسماعيلي ساخته شده براي چهره چارلتون هستون.

فارنهایت 9/11  یک فیلم مستند است  از مایکل مان که حسین عرفانی بجای چارلتون هستون در نقش خودش حرف زده

(۱۳۸۹/۱۱/۹ عصر ۱۰:۱۳)ايرج نوشته شده: [ -> ]

با تشكر از دوست عزيز محمد

به نظر من مناسبترين صدا براي هستون منوچهر اسماعيلي است.واقعا صداي اسماعيلي ساخته شده براي چهره چارلتون هستون.

منوچهر اسماعیلی در ساختن صدای معادل فارسی نامبروان بوده است به نظر من ضریب هوشی که استاد در این مورد دارد از همه دوبلورها بالاتر است و بدون شک یکی از سه ستاره اول تاریخ دوبله جهان است.
اسماعیلی را کاملا برای هم چارلتون هستون و هم گریگوری پک بهترین گزینه می دانم. (البته دوستدار در ده فرمان هم بسیار عالی بود).
از لحاظ لیپ سینک ( مطابقت صدا با حرکات لب و دهن) استادترین به نظر نوذری بوده است و بعد اسماعیلی.

(۱۳۸۹/۱۱/۹ عصر ۰۹:۵۵)محمد نوشته شده: [ -> ]

گويندگان چارلتون هستون

 


همچنين:

حسين عرفاني

تماس شيطاني(دوبله دوم)


منوچهر اسماعيلي

تماس شيطاني(دوبله سوم)

(۱۳۸۹/۱۱/۱۰ صبح ۰۷:۵۹)soheil نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۱۱/۹ عصر ۰۹:۵۵)محمد نوشته شده: [ -> ]

گويندگان چارلتون هستون

 


همچنين:

حسين عرفاني

تماس شيطاني(دوبله دوم)


منوچهر اسماعيلي

تماس شيطاني(دوبله سوم)

 گویندگان چارلتون هستون :

 منوچهراسماعیلی : آوای وحش (دوبله اول)- ویل پنی- روبی جنتری (جدال درمرداب)

   ایرج ناظریان : شب قهرمانان

   حسین عرفانی : آوای وحش (دوبله دوم)

به گویندگان چارلتون هستون اضافه می شود

منوچهر اسماعیلی

وحشی ( قبیله وحشت آور)

کله الماس

رنج و سرمستی

سرقت هواپیما

آخرین مرد روی زمین (دوبله اول و دوم)

سیاره میمون ها قسمت دوم

خسرو شکیبایی

آخرین مردان سرسخت

در مورد بوکانیر و چهار تفنگدار و نبرد میدوی یادم نمی یاد.

در مورد سرگرد دندی و زلزله حدس می زنم باید دوبله دوم باشند.

در مورد خارطوم مطمئن نیستم.

  

    ریچارد هریس

  گویندگان :

  منوچهراسماعیلی :

    کرامول- کاندنسکی بزرگ- مزرعه پدری- سفرهای گالیور

    زنده یاد ایرج ناظریان:

    اورکا نهنگ خشمگین- نودونه/چهل وچهار درصدمرگ- گذرگاه کاساندرا(دوبله اول/ دوبله دوم)

     مردی بنام اسب(دوبله دوم)- بازگشت مردی بنام اسب- آزادیخواهان رودزیا

    چنگیزجلیلوند:

     جاگرنات

     فریدون دائمی :

     قهرمانان تلمارک (دوبله اول)

     منوچهروالی زاده:

     قهرمانان تلمارک (دوبله دوم)

     عطاء الله کاملی :

     گلادیاتور(دوبله اول)- سرگرد دندی (دوبله دوم)

     نصرالله متقالچی :

     گلادیاتور (دوبله دوم)- گوژپشت نتردام-

     ناصرطهماسب :

     شورش درکشتی بونتی (دوبله دوم)

     جلال مقامی:

     توپهای ناوارون (دوبله دوم)

    

    

    

با تشکر از رابرت میچم عزیز

با اجازتون چندتا از گزینه ها رو اصلاح می کنم

1- ایرج ناظریان

خانواده تراویس

آزادیخواهان رود زیا

گذرگاه کاساندرا ( دوبله اول و دوم)

نهنگ خشمگین

مهاجمین ستاره کارائیب

2- فتح الله منوچهری

غازهای وحشی

کاپریس ( اگر اشتباه نکنم)

4- منوچهر زمانی

99/44 درصد مرگ

5- حسین عرفانی

سفرهای گالیور

6- همایون ایرانپوی

مردی بنام اسب ( دوبله اول)

این فیلم ها رو یادم نمی یاد

با شیطان دست نده

کتاب آفرینش

هاوایی

مالی مگ گویرها

رابین و ماریان

 

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۰۷:۳۸)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

ریچاردهریس

زنده یاد ایرج ناظریان:

مردی بنام اسب(دوبله دوم)

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۰۸:۳۷)واترلو نوشته شده: [ -> ]

فتح الله منوچهری

مردی بنام اسب ( دوبله اول)

مردی به نام اسب (همایون ایرانپوی)، دوبله: ؟ (منبع: ماهنامه سینمایی فیلم، کتاب سال سینمای ایران، اسفند 1384)، صفحه 306.

با عذرخواهی از دوستان یا سه بار دوبله شده، یا یکی از این دو تا اشتباه هست و یا اینکه مجله فیلم اشتباه نوشته؟

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۰۷:۳۸)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

فریدون دائمی:

قهرمانان تلمارک (دوبله اول)

به نظر من باید فتح الله منوچهری باشه

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۰۷:۳۸)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

جلال مقامی:

توپهای ناوارون (دوبله دوم)

(۱۳۸۹/۸/۱ عصر ۰۶:۱۸)john doe نوشته شده: [ -> ]

اول  اسماعیلی (گریگوری پک)   بوتیمار (کوئین)

دوم   جلیلوند                        منوچهری

سوم جلیلوند                         ناظریان

جلال مقامی در دوبله سوم صحبت کرده

(۱۳۸۹/۷/۲۶ صبح ۱۲:۰۳)john doe نوشته شده: [ -> ]

کتاب آفرینش /محصول 1966 /کارگردان:جان هیوستون

فتح اله منوچهری/ریچارد هریس

 

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۰۹:۵۷)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۰۸:۳۷)واترلو نوشته شده: [ -> ]

فتح الله منوچهری

مردی بنام اسب ( دوبله اول)

مردی به نام اسب (همایون ایرانپوی)، دوبله: ؟ (منبع: ماهنامه سینمایی فیلم، کتاب سال سینمای ایران، اسفند 1384)، صفحه 306.

با عذرخواهی از دوستان یا سه بار دوبله شده، یا یکی از این دو تا اشتباه هست و یا اینکه مجله فیلم اشتباه نوشته؟

[quote

احتمال داره من اشتباه کرده باشم چون این فیلم و کاپریس رو خیلی مطمئن نیستم ولی فیلم اول کامل موجود است و از فیلم دوم فعلاً آنونس میشه چک کزد

ممنون از شما

(۱۳۸۹/۱۱/۱۱ صبح ۰۶:۴۴)واترلو نوشته شده: [ -> ]

به گویندگان چارلتون هستون اضافه می شود

در مورد خارطوم مطمئن نیستم.

خارطوم = حسین عرفانی ( گمان می کنم دوبله دوم باشد)
سری فیلم های دوبله دوم شده اوایل انقلاب برای ویدیو کلوپ ها توسط ایرج ناظریان و حسین عرفانی

  ریچارد هریس : ایرج رضائی (رابین وماریان)- درمورد فریدون دائمی به جای ریچاردهریس هم فکرکنم صحیح

 باشه .  دوبله مردی بنام اسب فکرکنم (همایون ایرانپوی ) باشه چون قسمتهایی ازفیلم روبنده دیدم . ازنسخه

منوچهری بی خبرهستم.درمورد این فیلمها هم دوستان اگه اطلاعی داشتن بگن : این زندگی ورزشی من- مالی

 مگوایرها.


 

  گری کوپر

 گویندگان :

  منوچهراسماعیلی : ماجرای نیمروز(دوبله دوم/ دوبله پنجم)- لبه تیغ- مردی ازغرب (دوبله اول)- وسترنر

   ماجراهای مارکوپولو

   ناصرطهماسب : ماجرای نیمروز(دوبله چهارم)- وراکروز- گلوله آتش - مردی ازغرب (دوبله دوم)- باغ

    شیطان-

   نصرت الله حمیدی : ماجرای نیمروز(دوبله اول)

   زنده یاد ایرج ناظریان : ماجرای نیمروز(دوبله سوم)

   چنگیزجلیلوند: دالاس

    حسین عرفانی : ملاقات با جان دوو(دوبله دوم)

    منوچهرزمانی : زنگها برای که بصدا درآمدند

     درمورد این فیلمها هم دوستان اگه اطلاعی داشتن نظراتشون رولطف کنن: انها به کوردوا آمدند-

     گروهبان یورک- و......

  

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۱۱:۴۶)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

       درمورد این فیلمها هم دوستان اگه اطلاعی داشتن نظراتشون رولطف کنن: انها به کوردوا آمدند-

     گروهبان یورک- و......

  

آنها به کوردورا امدند= حسین عرفانی

 

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۱۱:۴۶)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

گری کوپر

ژنرال سحرگاهان مرد (لوئیس مایلستون) (در ایران با نام اسرار فتح چین): جلال مقامی

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۱۱:۴۶)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

لبه تیغ 

منظورتون این فیلم هست؟ تیغ برهنه (مایکل اندرسون)، ترجمه تحت اللفظی: لبه برهنه

(۱۳۸۹/۱۱/۱۳ عصر ۱۱:۴۶)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

نصرت الله حمیدی : ماجرای نیمروز(دوبله اول)

منوچهراسماعیلی : ماجرای نیمروز(دوبله دوم/ دوبله پنجم)

زنده یاد ایرج ناظریان : ماجرای نیمروز(دوبله سوم)

ناصرطهماسب : ماجرای نیمروز(دوبله چهارم)

تا جایی که من می دونم 4 بار دوبله شده:

1- نصرت الله حمیدی

2- ایرج ناظریان

3- ناصر طهماسب

4- منوچهر اسماعیلی

 

 ریچارد ویدمارک

 گویندگان :

  زنده یاد ایرج ناظریان :

  جیب برخیابان جنوبی - قتل در قطار سریع السیرشرق (دوبله اول)-  کشتیهای بلند- چگونه غرب تسخیر شد

  نصرالله متقالچی:

  آلوارزکلی- راه غرب- اولتیماتوم(آخرین تلالو شفق)- رولر کاستر

   منوچهراسماعیلی:

   دادگاه نورمبرگ

   منوچهر زمانی:

    پرواز عقابها

    ناصرممدوح :

   دوسوار باهم تاختتند (دوبله دوم)- باغ شیطان- وارلاک (دوبله دوم)

    چنگیزجلیلوند:

    وحشت درخیابانها (دوبله اول ودوم)-  دوسوار باهم تاختتند(دوبله اول)

     ناصرنظامی:

     بازی بزرگان- قتل در قطار سریع السیر شرق (دوبله دوم)

 

 گریگوری پک

 گویندگان :

 منوچهراسماعیلی : طلسم شده- مرگ یک تیرانداز(دوبله دوم)- چگونه غرب تسخیرشد- غزال(دوبله سوم)

عبورازخط(خشونت یک عشق)- کاپیتان هوراشیو(دوبله اول)- آرابسک- دشت ارغوانی(دوبله دوم)- رئیس-

 سراب- پسران برزیل- تعطیلات رمی- آسمان زرد- اسب کهر را بنگر(دوبله اول

دوبله دوم- دوبله سوم)- پرونده پارادین(دوبله اول)-برفهای کلیمانجارو- داوود وبئتسابه- جدال در آفتاب 

 چنگیز جلیلوند :   مرگ یک تیرانداز(دوبله اول)- جدال درنیمه شب (دوبله اول/دوبله دوم)- کشور بزرگ

(دوبله دوم)- کشتن مرغ مقلد- توپهای ناوارون (دوبله دوم)- طلای مک کنا-

زنده یادایرج ناظریان : شجاعان- موبی دیک- تنگه وحشت

زنده یاد عطاء الله کاملی : جدال (تیرانداز)- تنهامردشجاع- گرگهای دریا (دوبله دوم)

سعیدمظفری: غزال (دوبله دوم)

ناصرطهماسب: اسکناس یک میلیون پوندی

نصرالله متقالچی :بیلی دوکلاهه (دوبله دوم)

محمود قنبری : تنگه وحشت (مارتین اسکورسیزی)

همایون ایرانپوی : طالع نعس 1- دشت ارغوانی (دوبله اول)

با تشکر از رابرت میچام عزیز

در پست های قبل درباره گویندگان گریگوری پک نوشته بودیم

http://cafeclassic2.ir/thread-117-page-10.html

اما گرگهای دریا فقط دو دوبله دارد که در هر دو دوبله هم مرحوم کاملی حرف زده

دين مارتين

چنگيز جليلوند

ريوبراوو - چهار نفر عازم تگزاس

منوچهر اسماعيلي

پسران كتي الدر

منوچهر زماني

پنج ورق سرنوشت

مرحوم ايرج ناظريان

سه گروهبان

ناصر طهماسب

فرودگاه دوبله دوم

بهروز وثوقي

كي تو تخت من خوابيده

در فيلم كي تو تخت من خوابيده شنيده بودم بهروز وثوقي گويندگي كرده است.

خوشحال ميشم دوستان اسامي گوينده هاي ( دين مارتين ) را كامل كنند.

(۱۳۸۹/۱۱/۲۱ عصر ۱۰:۴۲)بهروز نوشته شده: [ -> ]

دين مارتين

چنگيز جليلوند

ريوبراوو - چهار نفر عازم تگزاس

منوچهر اسماعيلي

پسران كتي الدر

منوچهر زماني

پنج ورق سرنوشت

مرحوم ايرج ناظريان

سه گروهبان

ناصر طهماسب

فرودگاه دوبله دوم

بهروز وثوقي

كي تو تخت من خوابيده

در فيلم كي تو تخت من خوابيده شنيده بودم بهروز وثوقي گويندگي كرده است.

خوشحال ميشم دوستان اسامي گوينده هاي ( دين مارتين ) را كامل كنند.

 چنگیزجلیلوند :

 خرابکاران- غارتگران- 11 یار اوشن(سرقت در لاس وگاس)-

(۱۳۸۹/۱۱/۲۱ عصر ۱۱:۲۷)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۱۱/۲۱ عصر ۱۰:۴۲)بهروز نوشته شده: [ -> ]


دين مارتين

چنگيز جليلوند

ريوبراوو - چهار نفر عازم تگزاس

منوچهر اسماعيلي

پسران كتي الدر

منوچهر زماني

پنج ورق سرنوشت

مرحوم ايرج ناظريان

سه گروهبان

ناصر طهماسب

فرودگاه دوبله دوم

بهروز وثوقي

كي تو تخت من خوابيده

در فيلم كي تو تخت من خوابيده شنيده بودم بهروز وثوقي گويندگي كرده است.

خوشحال ميشم دوستان اسامي گوينده هاي ( دين مارتين ) را كامل كنند.

 چنگیزجلیلوند :

 خرابکاران- غارتگران- 11 یار اوشن(سرقت در لاس وگاس)-

دوبلور دین مارتین در دوبله اول ریوبراوو و فرودگاه و سه گروهبان چه کسی بوده است؟ همچنین سلسله فیلم های مت هلم؟ ( تا آنجایی که من یادم هست جلیلوند)

صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
آدرس های مرجع