[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 4.14 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی )
نویسنده پیام
بهروز آفلاین
مشتري كافه
***

ارسال ها: 187
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۲/۳۱
اعتبار: 17


تشکرها : 1621
( 2111 تشکر در 143 ارسال )
شماره ارسال: #121
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

تــــنـــــگـــــســــــيــــــر

سرپرست گويندگان : علي كسمايي

بهروز وثوقي : بهروز وثوقي

پرویز فنی زاده : پرویز فنی زاده

عنايت بخشي : نصرالله مدقالچي

روح الله مفيدي : حسين عرفاني

اكبر مهدوي فر : احمد رسول زاده

جلال مقامي و اصغر افضلي هم به جاي چند نفر حرف زدند. 



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   
۱۳۸۹/۷/۵ عصر ۰۵:۰۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, بانو, سم اسپید, اسکورپان شیردل, رامین_جلیلوند, دلشدگان, rahgozar_bineshan, محمد, ایرج, Lino Ventura, الیشا, زینال بندری, گولاگ, مگی گربه, هایدی, واتسون
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 468
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2597 تشکر در 321 ارسال )
شماره ارسال: #122
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

(۱۳۸۹/۷/۵ عصر ۰۵:۰۵)بهروز نوشته شده:  

با اجازه آقايان ايرج و محمد رضا فهرست گويندگان فيلم تنگسير به اين شرح است:

سرپرست گويندگان : علي كسمايي

بهروز وثوقي : بهروز وثوقي

پرویز فنی زاده : پرویز فنی زاده

عنايت بخشي : نصرالله مدقالچي

روح الله مفيدي : حسين عرفاني

اكبر مهدوي فر : احمد رسول زاده

جلال مقامي و اصغر افضلي هم به جاي چند نفر حرف زدند. 

مطمئن می باشید که گوینده بهروز خودش می باشد نه اسماعیلی؟

به فهرست گویندگان تنگسیر رفعت هاشم پور را هم اضافه کنید.
در حاشیه در این فیلم پرویز فنی زاده بهروز را در بازیگری کاملا پشت سر می گذارد.

۱۳۸۹/۷/۵ عصر ۱۱:۳۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهروز, موسيو وردو, بانو, اسکورپان شیردل, سم اسپید, گولاگ, مگی گربه, هایدی, واتسون
بهروز آفلاین
مشتري كافه
***

ارسال ها: 187
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۲/۳۱
اعتبار: 17


تشکرها : 1621
( 2111 تشکر در 143 ارسال )
شماره ارسال: #123
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

بله - خود بهروز وثوقي به جاي خودش حرف زده است.

۱۳۸۹/۷/۵ عصر ۱۱:۴۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, رامین_جلیلوند, اسکورپان شیردل, Lino Ventura, سم اسپید, الیشا, گولاگ, هایدی, واتسون
rahgozar_bineshan آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 260
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۵
اعتبار: 34


تشکرها : 5301
( 1523 تشکر در 132 ارسال )
شماره ارسال: #124
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

ممنون بهروز جان...

جالبه من فكر مي كردم ايرج ناظريان جاي وثوقي حرف زده!

يه شئوال ديگه هم داشتم :(

فني زاده و  مفيدي كدوم نقشها هستن؟

با تشكر

۱۳۸۹/۷/۶ صبح ۰۸:۴۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : گولاگ, هایدی
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #125
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

(۱۳۸۹/۷/۶ صبح ۰۸:۴۸)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

ممنون بهروز جان...

جالبه من فكر مي كردم ايرج ناظريان جاي وثوقي حرف زده!

يه سئوال ديگه هم داشتم :(

فني زاده و  مفيدي كدوم نقشها هستن؟

با تشكر

پرويز فني زاده  همون شاگرد قهوه چي بود كه به زار ممد پناه مي دهد

اين فيلم درست بياد نمياورم چون خيلي سال است كه دوباره نديده ام

بهروز وثوقي  در فيلم هاي  گوزنها ، گرگ بيزار ، تنگسير ، سازش   و دوبله اول ماه عسل  خودش حرف زده  صداي سرصحنه كاروانها هم كه خودش حرف زده


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۷/۶ صبح ۱۰:۲۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, rahgozar_bineshan, سم اسپید, گولاگ, هایدی, واتسون
محمد آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 25


تشکرها : 990
( 5840 تشکر در 185 ارسال )
شماره ارسال: #126
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

(۱۳۸۹/۷/۶ صبح ۰۸:۴۸)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

جالبه من فكر مي كردم ايرج ناظريان جاي وثوقي حرف زده!

بهروز وثوقي تنها بازيگر معروفي است كه ايرج ناظريان به جايش گویندگی نکرده است. ايرج ناظريان به جاي اكثر بازيگران معروف و محبوب سينماي ايران از جمله ناصر ملك مطيعي - محمد علي فردين - جمشيد هاشم پور - فرامرز قريبيان و.... گویندگی کرده است.ولي به جاي بهروز وثوقي نه، اي كاش به جاي وي هم گویندگی می کرد.


خواستگاري

سال ساخت : 1368

كارگردان : مهدي فخيم زاده

سرپرست گويندگان : ثريا قاسمي

ناصر طهماسب / هادي اسلامي

ثريا قاسمي / ثريا قاسمي

منوچهر والي زاده / اسماعيل محرابي

ژاله كاظمي / ثريا حكمت

سعيد مظفري / مصطفي طاري

ژرژ پطروسي / محمد ابهري

زهره شكوفنده / مريم هژيروند

مينو غزنوي / منيژه آقايي

حسين معمارزاده / ناصر گيتي جاه

جواد پزشكيان - پرويز ربيعي - محمد علي ديباج

۱۳۸۹/۷/۶ عصر ۰۵:۲۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, john doe, بهروز, موسيو وردو, بهزاد ستوده, ایرج, دلشدگان, rahgozar_bineshan, رامین_جلیلوند, بانو, ژان والژان, الیشا, بهمن مفید, مگی گربه, زینال بندری, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #127
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

 

آسمون بي ستاره

سال ساخت : 1350

كارگردان : حميد مجتهدي

موسيقي : انوشيروان روحاني

مدير دوبلاژ : ايرج ناظريان

جمشيد مشايخي : ايرج ناظريان

گوگوش : شهلا ناظريان

منوچهر وثوق : سعيد مظفري

شهلا رياحي : رفعت هاشم پور

منصور سپهرنيا : حميد قنبري

محمد تجدد : فرشيد فرزان

صابر آتشين : صادق ماهرو

محمد تقي كهنمويي : عزت الله مقبلي

۱۳۸۹/۷/۸ صبح ۰۱:۱۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, دلشدگان, بانو, محمد, اسکورپان شیردل, الیشا, بهمن مفید, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
بانو آفلاین
مدیر داخلی
*****

ارسال ها: 197
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 63


تشکرها : 7909
( 3540 تشکر در 125 ارسال )
شماره ارسال: #128
دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

با تشکر از دوست گرامی محمدرضا

یکی از فیلمهایی که از لحاظ دوبله باید به آن لقب مجمع خوبان را داد همین "خواستگاری" جناب فخیم زاده است... گذشته از داستان جذاب و پر کشش و موضوع درنوع خود نو، موسیقی متن منطبق با فضا، بازیهای روان و دیالوگهای زیبا، دوبله ارزشمند اثر نیز به ماندگاری فیلم در خاطر کمک می کند....صدای نوشابه امیری به عنوان یکی از نوه های شیطان ثریا قاسمی را به خاطر دارید که خطاب به پدرش "اسماعیل محرابی" می گوید: (( بابا! اومدن خواستگاری ننۀ من یعنی چی؟! ))

صدای سکانسی کوتاه از فیلم را برای دوستان آپلود می کنم، شنیدن صدای ناصر طهماسب، ژاله کاظمی، مینو غزنوی و سعید مظفری به عنوان اعضای خانواده آقا جواد (مرحوم هادی اسلامی) در یک اتاق و در حال مشاجره، هم مضحک است، هم لذت بخش و هم خاطره انگیز...

http://www.4shared.com/audio/72BknAQD/khastegari.html

چند عکس مربوط به مرحوم هادی اسلامی که زود از میانمان پر کشیدند:

دوران جوانی - در سفر برای اجرای نمایش مطبخ و مرگ همسایه

 نشسته : هادی اسلامی ، آذر فخر، اکبر زنجانپور

 ایستاده : سعید امیر سلیمانی ، نازِی حسنی ، غلامعلی نبی پور ، تانیا جوهری ، جعفر والی ، فرزانه تائیدی ، محمد علی جعفری

آن اواخر...

و حالا (سال 87)... در مراسم تجلیل از برترینهای سینمایی از نگاه گل آقا، مرتضی احمدی به همراه پسر و نوه مرحوم هادی اسلامی قطعه ای ضربی را اجرا می کنند... در جای خالی پدر و پدربزرگ دوست داشتنیشان


مریم هروی
۱۳۸۹/۷/۸ عصر ۰۱:۵۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : محمد, سم اسپید, Green, اسکورپان شیردل, موسيو وردو, بهزاد ستوده, بچه رزماری, واترلو, john doe, ایرج, دلشدگان, soheil, Lino Ventura, الیشا, بهروز, مگی گربه, زینال بندری, گولاگ, هایدی, واتسون
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #129
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

نفرين  1352

كارگردان  : ناصر تقوايي

سرپرست گويندگان : سعيد مظفري

بهروز وثوقي / منوچهر اسماعيلي

جمشيد مشايخي / محمود نوربخش

فخري خوروش / نيكوخردمند

محمد تقي كهنمويي/ محمدباقر توكلي

___________________________________________________________

قسمت هايي از صداي فيلم نفرين را از پشت تلفن شنيدم و متوجه شدم محمد باقر توكلي دوبلور هميشگي محمد تقي كهنمويي بوده چون اسم توكلي در تيتراژ فيلم آمده و   ناصر تقوايي در خاطراتش  به دوبله نفرين اشاره كرده و اسم محمدباقرتوكلي را آورده است

در مجله فيلم شماره 145  صفحه 89 نوشته دوبلور هميشگي كهنمويي  حشمت ا... شكوفنده است


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۷/۸ عصر ۰۹:۳۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, اسکورپان شیردل, بانو, دلشدگان, سم اسپید, الیشا, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #130
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

(۱۳۸۹/۶/۳۰ عصر ۰۶:۲۳)محمد نوشته شده:  

 

نفرين

سال ساخت : 1352

كارگردان : ناصر تقوايي

سرپرست گويندگان : سعيد مظفري

منوچهر اسماعيلي / بهروز وثوقي

محمود نوربخش / جمشيد مشايخي

نيكو خردمند / فخري خوروش

محمدباقر توكلي / محمدتقي كهنمويي

 

با تشكر از بهزاد ستوده.

فقط يك مطلب اينكه دوبله فيلم نفرين بهروز وثوقي رو دوست عزيز محمد در صفحه قبلي نوشته بودند.


 

گريز از مرگ

سال ساخت : 1374

نويسنده و كارگردان : قدرت الله صلح ميرزايي

موسيقي : آندره آرزومانيان

مدير دوبلاژ : ناصر طهماسب

محمود ديني : منوچهر والي زاده

منوچهر حامدي : منوچهر اسماعيلي

شهره فرشي : مينو غزنوي

نرسي گرگيا : عطاالله كاملي

بهزاد رحيم خاني : حسين عرفاني

فيروز : نصرالله مدقالچي

مهوش وقاري : فهيمه راستكار

احمد رسول زاده - پرويز ربيعي - مهين بزرگي 

۱۳۸۹/۷/۹ صبح ۰۱:۱۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, بانو, محمد, دلشدگان, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #131
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

رابطه پنهاني

سال ساخت : 1371

كارگردان : جهانگير جهانگيري

موسيقي : مهرداد جنابي

مدير دوبلاژ : خسرو خسروشاهي

ابوالفضل پورعرب : منوچهر والي زاده

شهلا رياحي : رفعت هاشم پور

منوچهر حامدي : خسرو شايگان

داريوش اسدزاده : عطاالله كاملي

رضا كرم رضايي : ايرج رضايي

پرستو گلستاني : پرستو گلستاني

منصور حيدري : حسين عرفاني

مجيد ميرزائيان : تورج مهرزاديان

مظفر سلطاني : ژرژ پطرسي

شهلا ناظريان - مينو غزنوي - منصوره كاتبي

اصغر افضلي - پرويز ربيعي - پرويز نارنجي ها

زهرا هاشمي - اكبر مناني - كيكاووس ياكيده

۱۳۸۹/۷/۱۰ صبح ۰۱:۳۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, john doe, دلشدگان, محمد, بانو, موسيو وردو, ژان والژان, بهروز, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #132
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

 

سفر سنگ

سال ساخت : 1357

نويسنده و كارگردان : مسعود كيميايي

موسيقي : مجيد انتظامي

مدير دوبلاژ : چنگيز جليلوند

سعيد راد : چنگيز جليلوند

فرزانه تاييدي : ژاله كاظمي

رضا فاضلي : جلال مقامي

حسين گيل : حسين عرفاني

گيتي پاشايي : نيكو خردمند 

۱۳۸۹/۷/۱۱ صبح ۰۱:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دلشدگان, محمد, موسيو وردو, بانو, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
محمد آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 25


تشکرها : 990
( 5840 تشکر در 185 ارسال )
شماره ارسال: #133
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

طائل

سال ساخت : 1363

كارگردان : محمد عقيلي

سرپرست گويندگان : سعيد مظفري

ايرج ناظريان / محمد برسوزيان

حسين عرفاني / محمدعلي كشاورز

سعيد مظفري / علي ترابي

نصرالله مدقالچي / منوچهر حامدي

عطاالله كاملي / آتش تقي پور

حسين معمارزاده / محمد ورشوچي

خسرو شمشيرگران - عباس سلطاني - محمدعلي ديباج

بهرام زند - ناصر احمدي - محمد عبادي - امير قطعه اي

۱۳۸۹/۷/۱۱ عصر ۱۱:۰۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بانو, ایرج, اسکورپان شیردل, بهزاد ستوده, موسيو وردو, دلشدگان, ژان والژان, الیشا, مگی گربه, زاپاتا, زینال بندری, گولاگ, هایدی, واتسون
محمد آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 25


تشکرها : 990
( 5840 تشکر در 185 ارسال )
شماره ارسال: #134
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

موج طوفان

سال ساخت : 1359

كارگردان : منوچهر احمدي

سرپرست گويندگان : منوچهر اسماعيلي

منوچهر اسماعيلي / منوچهر احمدي

شهلا ناظريان / محبوبه بيات

حسين معمارزاده / هادي اسلامي

نصرالله مدقالچي / عنايت بخشي

عباس نباتي

۱۳۸۹/۷/۱۲ صبح ۱۲:۳۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ایرج, بهزاد ستوده, موسيو وردو, بانو, دلشدگان, Lino Ventura, الیشا, مگی گربه, زینال بندری, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #135
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

گردباد

سال ساخت : 1364

كارگردان : كامران قدكچيان

نويسنده : عليرضا داودنژاد

موسيقي : مجيد انتظامي

مدير دوبلاژ : ايرج ناظريان

فرامرز قريبيان : منوچهر اسماعيلي

احمد هاشمي : عطاالله كاملي

جمشيد مشايخي : احمد رسول زاده

محمد مطيع : حسين عرفاني

ايرج راد جلال مقامي

ثريا حكمت : معصومه فرخنده مال

ايرج ناظريان - مينو غزنوي - خسرو شمشيرگران

۱۳۸۹/۷/۱۲ صبح ۰۲:۰۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, بهزاد ستوده, موسيو وردو, محمد, بانو, دلشدگان, Lino Ventura, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #136
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

سفر سنگ

به گويندگان  سفر سنگ اضافه كنيد

جغفر والي : محمود قنبري

علي محزون : فرشيد فرزان

آرش تاج : فرشيد فرزان

حميد طاعني : نصرت ا... حميدي

اكبر معززي : ژرژ پطرسي

سعيد پير دوست : تورج مهرزاديان

امرا... صابري : خودش

______________________________________________

در فيلم موج طوفان  اضافه كنيد

بهروز مسروري : فريدون فرح اندوز


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۷/۱۲ صبح ۰۷:۴۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, موسيو وردو, محمد, بانو, دلشدگان, الیشا, مگی گربه, زینال بندری, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #137
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

 جدال بزرگ

سال ساخت : 1370

كارگردان : علي اصغر شادروان

موسيقي : جهانسوز فولادي

مدير دوبلاژ : سعيد مظفري

چنگيز وثوقي : سعيد مظفري

محمد صالح علا : ژرژ پطرسي

جهانگير الماسي : جهانگير الماسي

عنايت شفيعي : عباس نباتي

حميد دلشكيب : خسرو شايگان

حسين معمارزاده - احمد رسول زاده - مريم شيرزاد

تورج مهرزاديان - پرويز نارنجي ها - امير قطعه اي

محمد عبادي - پرويز ربيعي

۱۳۸۹/۷/۱۲ عصر ۰۶:۲۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, اسکورپان شیردل, 1991, بانو, دلشدگان, محمد, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #138
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

 

 

شير خفته

سال ساخت : 1355

كارگردان : محمود كوشان

نويسنده : اسماعيل كوشان - جمشيد صداقت نژاد

موسيقي : حسين واثقي

مدير دوبلاژ : ابوالحسن تهامي

عزت الله انتظامي : ايرج ناظريان

آرام : زهره شكوفنده

گيلا وايتر هاوزن : ژاله كاظمي

منوچهر فريد : حسين عرفاني

همايون اشكان : جلال مقامي

ايوان دسني : ابوالحسن تهامي

جهانگير صميمي فرد : فرشيد فرزان

منوچهر حامدي : نصرالله مدقالچي

نعمت الله گرجي : ايرج رضايي

محسن مهدوي : حسين رحماني

بهزاد رحيم خاني : پرويز ربيعي

فرخ ساجدي : امير قطعه اي

پرويز نارنجي ها - سيامك اطلسي

۱۳۸۹/۷/۱۳ صبح ۰۱:۴۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, john doe, دلشدگان, موسيو وردو, محمد, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, دکــس, واتسون
محمد آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 25


تشکرها : 990
( 5840 تشکر در 185 ارسال )
شماره ارسال: #139
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

نفس بريده

سال ساخت : 1357

سال نمايش : 1359

كارگردان : سيروس الوند

سرپرست گويندگان : چنگيز جليلوند

چنگيز جليلوند / بهروز وثوقي

ژاله كاظمي / سپيده

حسين عرفاني / بهمن مفيد

منوچهر والي زاده / آرش تاج

نصرالله مدقالچي / نصرت دستمردي

پرويز ربيعي / کیومرث ملک مطیعی

۱۳۸۹/۷/۱۳ عصر ۰۶:۵۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, پدرام, ایرج, دلشدگان, Savezva, بانو, Lino Ventura, بهروز, الیشا, مگی گربه, زینال بندری, گولاگ, هایدی, واتسون
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7217 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #140
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

سرباز

سال ساخت : 1356

كارگردان : محمد رضا فاضلي

نويسنده : مهدي معدنيان

مدير دوبلاژ : ايرج ناظريان

ناصر ملك مطيعي : چنگيز جليلوند

فرامرز قريبيان : جلال مقامي

پوري بنايي : ژاله كاظمي

علي آزاد : فرشيد فرزان

شهاب عسگري : شهاب عسگري 

محمد تقي كهنمويي : محمد باقر توكلي

ايرج ناظريان - جواد پزشكيان - مهدي آرين نژاد

۱۳۸۹/۷/۱۴ صبح ۰۱:۱۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دلشدگان, موسيو وردو, Savezva, محمد, بانو, پدرام, سروان رنو, Lino Ventura, ژان والژان, بهروز, الیشا, مگی گربه, گولاگ, هایدی, واتسون
ارسال پاسخ