تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: کلاسیک ها در تلویزیون
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

شنیدم که شبکه چهار فیلم خواب بزرگ هاوارد هاکس رو دوبله کرده و قراره به زودی هم از سینما اقتباس یا سینما چهار پخش بشه کسی در این مورد خبری نداره ؟ ؟  :huh:

خب هجوم ربايندگان جسم هم متاسفانه قيمه قيمه شد و دائما در حال پرش بود. لذت كامل تماشاي يك فيلم نمونه اي سينماي علمي تخيلي و ترسناك كلاسيك را از ما گرفته شد. با اين حال اين فيلم آنقدر اهميت داشت كه به تماشاي اين نسخه هم مي ارزيد

جالب بود كه مي گفتند دو سكانس ابتدايي و انتهايي با فشار تهيه كننده به فيلم اضافه شده است تا زهر كار گرفته شود. اگر اينطور باشد پس نريشني كه در جابجاي فيلم مي آيد هم بايد بعدا اضافه شده باشد. چون در واقع داستان دارد براي دكتر ها روايت مي شود...

آقا این لباس بازیگر زن هم برا خودش فیلمی شده بود . اومده بودن یک لباس فتوشاپی براش درست کرده بودن ، اما تو صحنه های که می دوید ، لباس جا می موند . :!z564bخلاصه هی حواس ما از فیلم پرت میشد به این قضیه !! در ضمن اون خانم که منشی دکتر بود بهتر بود ، هم خوشکل تر بود و هم لباس هاش رفو لازم نداشت !

ديشب طوفان سهمگيني اينجا وزيدن گرفت. كلا چند ساعت برق در شهر ما قطع شد. بيشتر ناراحت بودم كه هجوم ربايندگان جسد رو نديدم. اما مثل اينكه چيزي رو از دست ندادم!

صدا و سيما هم كه سال به سال دريغ از پارسال شده. لاريجاني اومد مي گفتيم صد رحمت به هاشمي ضرغامي اومد گفتيم خدا پدر لاريجاني رو بيامرزه! با اين سانسورها فقط به مردم توهين مي كنن.

وقتي يه نوجوان به راحتي به اينترنت و ماهواره و كثيف ترين شبكه ها دسترسي داره مگه چي ميشه يه فيلم كلاسيك ارزشمند رو بدون سانسور و با يه دوبله خوب از تلوزيون خودمون نگاه كنه؟

(۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۱۲:۴۰)hamedb نوشته شده: [ -> ]

جالب بود كه مي گفتند دو سكانس ابتدايي و انتهايي با فشار تهيه كننده به فيلم اضافه شده است تا زهر كار گرفته شود. اگر اينطور باشد پس نريشني كه در جابجاي فيلم مي آيد هم بايد بعدا اضافه شده باشد. چون در واقع داستان دارد براي دكتر ها روايت مي شود...

واقعا تهیه کنندگی این گونه برنامه برای صدا و سیما ، اعصاب پولادین می خواهد . یا باید بی تفاوت باشید یا اگر بخواهید از هنر دفاع کنید باید سر برخی صحنه ها ، با این بی هنران چانه بزنید. نه فقط سر پخش فیلم بلکه این مراحل از زمان دوبله ، انتخاب فیلم و دریافت بودجه شروع می شود .

(۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۱:۲۴)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]آقا این لباس بازیگر زن هم برا خودش فیلمی شده بود . اومده بودن یک لباس فتوشاپی براش درست کرده بودن ، اما تو صحنه های که می دوید ، لباس جا می موند .

(۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۴:۰۶)maysam نوشته شده: [ -> ]  وقتي يه نوجوان به راحتي به اينترنت و ماهواره و كثيف ترين شبكه ها دسترسي داره مگه چي ميشه يه فيلم كلاسيك ارزشمند رو بدون سانسور و با يه دوبله خوب از تلوزيون خودمون نگاه كنه؟

کسی نیست به این برادران استراتژیست صدا و سیما بگوید که عزیزان ، کسی که بخواهد به خاطر مسائل دیگر به این بازیگر نگاه کند می رود فیلم های رنگی آنچنانی تماشا می کند نه یک فیلم سیاه و سفید قدیمی. کسی که بخواهد با دیدن 2 سانتی متر از سرشانه یک زن ( آن هم سیاه و سفید و از توی تلویزیون ) از راه به در برود ، که با این چیزها نمی شود او را نگه داشت !  متاسفانه قبلا شاهد بودیم که سطح سانسور در شبکه 4 به دلیل نوع مخاطب ، با دیگر شبکه ها تفاوت داشت اما مدتی است که برادران صدا و سیمایی ، همه تماشاگران شبکه های مختلف را با یک چوب می رانند ! این توهین مستقیم به مخاطب است . از نظر این برادران ، نشان دادن صحنه آدمکشی یا سر بریدن اشکالی ندارد اما نشان دادن بوسه یک مرد بر پیشانی مادرش پر از اشکال است !

امروز عصر (دوشنبه) نزدیکای ساعت 6 و اندی فکر کنم برای بار دوم یا بیشتر سری دوم برنامه ی هنر دوبله از شبکه جام جم 3 پخش شد.

با حضور استاد علی کسمایی nnnn:

متأسفانه منم آخر برنامه رسیدم و نتونستم زودتر اطلاع رسانی کنم.

احیاناً کسی از دوستان و علاقمندان دوبله در کافه این سری دوم رو بصورت کامل یا نزدیک به کامل کپچر نکرده ؟

(۱۳۸۸/۱۲/۸ صبح ۱۰:۵۹)Bernardo نوشته شده: [ -> ]

شنیدم که شبکه چهار فیلم خواب بزرگ هاوارد هاکس رو دوبله کرده و قراره به زودی هم از سینما اقتباس یا سینما چهار پخش بشه کسی در این مورد خبری نداره ؟ ؟  :huh:

کسی جواب منو نداد

این خبر صحت داره یا نه ؟

(۱۳۸۸/۱۲/۱۱ عصر ۰۷:۵۲)Bernardo نوشته شده: [ -> ]

کسی جواب منو نداد

این خبر صحت داره یا نه ؟

والا من که بی اطلاعم

فقط خواستم بگم این فیلم یک باز سازی دهه هفتادی دارد که دوبله هم شده است. با بازی رابرت میچم ریچارد بون و جیمی استوارت. البته به هیچ وجه قابل مقایسه با نسخه هاوکس نیست و یک جورایی فقط دوبله اش قابل توجه است!

(۱۳۸۸/۱۲/۱۰ عصر ۰۷:۴۶)Surrealist نوشته شده: [ -> ]

 برنامه ی هنر دوبله از شبکه جام جم 3 پخش شد.

امروز ظهر ساعت 3 بازپخش مجموعه جالب 30 سال - 30 مجموعه از جام جم3  IRIB3 پخش شد. احتمالا هر روز همین ساعت باشه ( شاید هم هر هفته ؟! ) این قسمت در مورد سریال هزاردستان بود . نکات خوبی در مصاحبه با جمشید مشایخی و علی نصیریان و سایر عوامل این سریال عنوان شد. از جمله حساسیتی که علی حاتمی در مورد دوبله این مجموعه داشته ، دقتی که در نوشتن دیالوگ های فاخر به کار می برده. زحمت هایی که به دلیل کارشکنی مسئولان آن زمان تلویزیون می کشیده و ...

این برنامه به 30 مجموعه برتر در طول 30 سال بعد از انقلاب می پردازد و از چند قسمتی که من قبلا دیده بودم این برنامه را مفید یافتم. مجری برنامه هم فریدون جیرانی است .

اینهم توضیحاتی در مورد خود مجموعه:

در اين برنامه با تعدادي از کارگردانان برتر که طي سي سال گذشته با سريال‌هايشان مطرح و تاثير گذار بوده‌اند گفت‌وگو مي‌شود. در اين برنامه، فريدون جيراني با تعدادي از کارگردانان برتر که طي سي سال گذشته با سريال‌هايشان مطرح و تاثير گذار بودند با حضور يک بازيگر از مجموعه مورد نظر به گفت‌وگو مي‌نشيند.
بنابر اين گزارش، اسامي مهمانان اين برنامه تلويزيوني به شرح زير است:
همايون اسعديان (كارگردان)، هومن سيدي (بازيگر)، احمد اميني (كارگردان)، مهدي پاكدل(بازيگر)، عليرضا افخمي(كارگردان)، كامبيز ديرباز(بازيگر)، مرضيه برومند(كارگردان)، اميرحسين صديق(بازيگر)، امرالله احمدجو(كارگردان)، انوشيروان ارجمند(بازيگر)، كيومرث پوراحمد(كارگردان)، مهدي باقربيگي(بازيگر)، كمال تبريزي(كارگردان)، اردشير رستمي(بازيگر)، محمد حسين لطيفي (كارگردان)، پوريا پورسرخ(بازيگر)، رضاعطاران( كارگردان و بازيگر)، كيانوش عياري(كارگردان)، مهران رجبي(بازيگر)، اصغر فرهادي(كارگردان)، محمد علي نجفي(كارگردان)، علي نصيريان(بازيگر) و داريوش فرهنگ(كارگردان و بازيگر).
سايرعوامل «سي سال، سي مجموعه» عبارتند از: کارگردان هنري، کارشناس و مجري: فريدون جيراني، کارگردان تلويزيوني: فرهاد محرابي، دستياران کارگردان و برنامه‌ريزي: احسان قلي‌پور ، حميد پنداشته، صدابردار:حبيبي، تصويربرداران: کوشايي، مجد و غني، طراح دکور: بهزاد رهبر حقيقت، تدوين: محمد جواد عبدالرحماني، تيتراژ و وله‌هاي تصويري: ساسان توکل و نورپرداز: کاظميان

امشب قراره اين فيلم از شبكه چهار پخش بشه :   http://www.imdb.com/title/tt0099365

گفتم خوبه اطلاع بدم

دوستان کسی خبر داره که آیا دیشب سینما اقتباس پخش شد یا نه ؟

در جدول پخش شبکه 4 فیلم کاپتان بلاد ( مایکل کورتیز 1936 ) قرا بود پخش بشه که البته من دیدم که در ساعت پخش این برنامه ، برنامه دیگری با نام سیاست ایرانی داره پخش میشه. البته این برنامه زنده هم جالب بود و درگیری بین صادق زیبا کلام و بقیه مهمان ها جذاب بود . بعد از این برنامه هم یک مستند طبیعت پخش شد و خبری از سینما اقتباس نشد.

به گزارش شبکه ایران، برنامه «سینما چهار» با تدارک ویژه برنامه‌ای برای ایام نوروز، 14 عنوان فیلم خارجی و 4 فیلم ایرانی را به روی آنتن می‌فرستد که فیلم‌های ایرانی مشخص نشده‌اند.

رویکرد شبکه چهار سیما در نوروز 89 پخش فیلم‌های جشنواره پسند و از تولیدات اخیر سینمای جهان هستند که تنوع ژانر و کشور سازنده در آن به چشم می‌خورد.

تولیدات کشورهایی همچون کره جنوبی، چین ، ژاپن ، هنگ کنگ، فرانسه، آلمان، بلژیک، سوئد ، دانمارک ، انگلستان ، نیوزیلند و آمریکا فیلم‌های نوروزی «سینما چهار»را به خود اختصاص داده‌اند.

برنامه «سینما چهار» تنها فیلمی که از سینمای کلاسیک جهان برای ایام نوروز انتخاب کرده، «تصرف پلهام 123» ( The taking of Pelham 123) است که در سال 1974 توسط جوزف سرجِنت و بازی والتر ماتائو در آمریکا ساخته شده است

این فیلم دو بار دیگر هم مورد اقتباس سینمایی قرار گرفت؛ نخست در سال سال 1998 که فلیکز انریکه الکالا فیلمی تلویزیونی براساس آن ساخت و نقش اول آن را به ادوارد جیمز اُلموس سپرد، شد و دوم در سال 2009 توسط تونی اسکات و با حضور جان تراولتا و دنزل واشینگتن است که احتمال پخش آن از سایر شبکه‌های سیما وجود دارد.

بر اساس این گزارش،فیلم‌سینمایی «منطقه 9» ( District )محصول 2009 آمریکا و نیوزلند در ژانر علمی_تخیلی 25 اسفند،روی آنتن این شبکه خواهد رفت. این فیلم با حضور شارلتو کاپلی و دیوید جیمز نخستین تجربه فیلمساز جوان اهل آفریقای جنوبی(نیل بلومکامپ) به تهیه‌کنندگی پیتر جکسن است.

«کوهستان تسوروگیداک» محصول 2009 کشور ژاپن، یک درام  ورزشی و طبیعت‌گرایانه است که برای پخش در روز طبیعت سیزدهم فروردین در نظر گرفته شده است.

فیلم آمریکایی « جعبه» ( The Box) به کارگردانی ریچارد کلی در قالب ویژه برنامه نوروزی سینما چهار به روی آنتن می‌رود. این فیلم متعلق به سال 2009 در ژانر وحشت است و  کامرون دیاز و جیمز مارسدن در آن به ایفای نقش پرداخته‌اند.

تریلر « انتقام» ( Vengeanc) به کارگردانی جانی تو فیلمساز پرکار هنگ کنگی تولید فرانسه عنوان فیلم دیگری از تولیدات سال 2009 سینمای جهان است که در ایام نوروز شاهد پخش آن از شبکه 4 سیما خواهیم بود.

«زمستان اورلوگز » با عنوان اصلی (Oorlogswinter) اثر درخشان و فراموش نشدنی مارتین کولهوون که بر پایه کتاب «ژان ترلو» ساخته شده نیز  از سینما چهار پخش می‌شود. این فیلم که اثری روانکاوانه است در سال 2008 توسط کشورهای هلند و بلژیک ساخته شد.

آخرین اثر کارگردان بزرگ فرانسوی برتراند تاورنیه در قالب فیلم‌های نوروزی این شبکه پخش خواهد شد. «در مه الکتریکی» ( In  The   Electric Mist)محصول 2009 آمریکا و آلمان،با حضور تامی لی جونز، جان گودمن،پیتر سارگارد و کیلی مک دونالد، در کارگاهی واقع در جنوب امریکا می‌گذرد، عده‌ای از سربازان در صدد تجهیز برای مقابله با نیروهای ناشناسی هستند که در صدد نابودی تمدن بشر هستند.

«دوچرخه بیجینگ» ( Beijing bicycle)فیلم دیگری در ژانر اجتماعی است که سینما 4 برای مخاطبان نوروزی خود تدارک دیده است.این فیلم محصول 2001 چین و فرانسه است.

سینما چهار فیلم دیگری از سینمای کره جنوبی و در ژانر پلیسی جنایی را هم برای پخش در نظر گرفته است. «خاطرات قتل» (Salinui chueok ) در سال 2003 ساخته شده و کارگردان آن جان هو بانگ است.

فیلم مرموز جنایی بریتانیایی «شرلوک هولمز» (Sherlock Holmes) آخرین اثر گای ریچی هم در ویژه برنامه سینما چهار قرار گرفته است. شرلوک هلمز یکی از معروفترین و محبوبترین شخصیت‌های کارآگاهی است که نیمه اول قرن بیستم در رمان های آرتور کونن دویل خلق شد.

رابرت داونی جونیور بازیگر آثاری چون «مرد آهنی» و «چاپلین» دراین فیلم در نقش شخصیت شرلوک هولمز ظاهر شده و جود لاو ایفای نقش واتسون همکار صمیمی هولمز را عهده‌دار است.

شخصیت «هولمز» در فیلم ریچی ماجراجوتر از روایت‌های سینمایی قبلی بوده و ویژگی‌های مبهم شخصیتی و توانایی فیزیکی او بیشتر مورد تاکید قرار گرفته است.

شبکه ایران

سلام

«تصرف پلهام 123» ( The taking of Pelham 123) اگر پخش بشه با دوبله جدید پخش میشه که

دوبله جدید هم که 2زار ارزش نداره در این چند سال برنامه سینما 4 و سینما اقتباس اکثر فیلمهای مهم سینما کلاسیک رو با دوبله های جدید نابود کردند.

مطمئن هستم دوبله شرلوک هلمز گای ریچی یا آخرین فیلم  تاورنیه دوبله ای افتضاحتر از دوبله جدید فیلمهای کلاسیک داره

به نظر من بهترین پیشنهاد این هست دوستان در ایام عید برای دیدن فیلم به ارشیو شخصی مراجعه کنند.

فيلم يك دو سه ربودن پلهام (جوزف سارجنت - 1974) از فيلمهاي محبوب دوران كودكي من هست. اين فيلم رو سالها پيش به زبان خارجي (فكر كنم دوبله آلماني بود) ديدم. اما چنان شخصيت كاراگاه سخت كوش فيلم (كه بعدها فهميدم بازيگرش والتر ماتائو است) تسخيرم كرده بود كه انگار همه ديالوگ ها را متوجه ميشدم!

آرزويم اين است كه اين فيلم را با دوبله فارسي خوب ببينم. آروزيي كه هنوز برآورده نشده ....

اما فيلمي كه تلوزيون با اين نام قرار است پخش كند ، شاهكار دهه هفتاد سارجنت نيست بلكه بازسازي امروزي آن به دست توني اسكات درجه دو ساز است!

http://up.iranblog.ir/6/1268479288.jpg

من كه بعيد ميدانم اين اثر قابل قياس با نسخه اصلي آن باشد ، اما به هر حال فيلمهاي توني اسكات هر چه نداشته باشند سرگرم كننده اند. اميدوارم دوبله خوبي داشته باشد.

اگر منبعي عنوان كرده كه قرار است فيلم كلاسيك سارجنت را پخش كنند ، اشتباه كرده. در آنونسي كه از فيلمهاي نوروزي پخش مي كنند ، تصاويري از اين فيلم جديد ديده مي شود.

يكي دو سال پيش هم در منابع خودشان (از جمله روزنامه جام جم) اعلام كرده بودند قرار است فيلم پسران طلايي نيل سايمون را پخش كنند ، ما هم خوش و خوشحال دعا به جانشان هم كرديم! اما در كمال تعجب نسخه بازسازي شده آن را نشان دادند!

(۱۳۸۸/۱۲/۲۲ صبح ۰۲:۳۵)vic_metall نوشته شده: [ -> ]

سلام

«تصرف پلهام 123»( The taking of Pelham 123) اگر پخش بشه با دوبله جدید پخش میشه که

دوبله جدید هم که 2زار ارزش نداره در این چند سال برنامه سینما 4 و سینما اقتباس اکثر فیلمهای مهم سینما کلاسیک رو با دوبله های جدید نابود کردند

مطمئن هستم دوبله شرلوک هلمز گار ریچی یا اخرین فیلم  تاورنیه دوبله ای افتضاحتر از دوبله جدید فیلمهای کلاسیک داره

به نظر من بهترین پیشنهاد این هست دوستان در ایام عید برای دیدن فیلم به ارشیو شخصی مراجعه کنند

دوست عزیز فیلم تصرف پلهام 123  به مدیریت علیرضا باشکندی دوبله شده

منوچهر اسماعیلی/والتر ماتئو

حسین عرفانی/رابرت شاو

جواد بازیاران/مارتین بالزام

فیلم های دیگر را اطلاع دقیق ندارم ولی  امیدواریم خوب کار شده باشد و همه بپسندیم

تنها فیلمی که از سینمای کلاسیک جهان برای ایام نوروز انتخاب کرده، «تصرف پلهام 123» ( The taking of Pelham 123) است

خسته نباشند ، خیلی زحمت کشیده اند :dodgy:

این فیلم شرلوک هلمز گای ریچی که تازه ماه پیش اکران شده . یعنی به همین زودی امتیاز پخش در تلویزیون ها را داده اند ؟ یا اینکه مثل سالهای قبل به صورت غیر مجاز پخش می کنند ؟ idont

پ.ن :  خوشبختانه عید امسال فیلم درست و درمانی پخش نخواهد شد پس با خیال راحت می ریم سفر ::ok:

سروان رنو جان! همون يه فيلم گرفتن پلهام هم كلاسيك نيست. نسخه جديدشه با بازي جان تراولتا و دنزل واشينگتون.

اون قديميه هم اگر دوبله شده باشه در ايام عيد پخش نميشه. براي عيد همين جديده رو انتخاب كردن.

اينا بار اولشون كه نيست كه به صورت غير قانوني فيلمها رو پخش مي كنن. به قول ناصرالدين شاه قاجار : همه چيزمون بايد به همه چيزمون بياد!

توصیه اول ما به دوستان این است که در عید اصلا طرف تلویزیون نروند ! توصیه دوم هم اینست که بهیچوجه  طرف این صدا و سیما نروند و برن تو طبیعت .  اما توصیه سوم  اینست که اگر مجبور شدند ( مثلا یه جا رفتین مهمونی و طرف تلویزیون روشن کرده و ماهواره هم نداره و .. یا خدای ناکرده خدای نکرده زبونم لال  روی تخت بیمارستان افتادین ) و دیگر هیچ راه فراری نبود ، از بین فیلم هایی که برادران محترم صدا و سیما برای پخش در نظر گرفتن اینهایی که در زیر انتخاب کردیم تا حدودی بهتر از بقیه به نظر می رسند. توصیه چهارم و نهایی هم اینست که اگر خواستید به توصیه سوم عمل کنید زیاد روی سانسور و دوبله حساس نباشید تا به شما بد نگذرد ، ( می تونید قرص استامینوفن کدئین بخورید )  خدا را چه دیده اید ، شاید از بین این همه فیلم ، چند تایی رو هم  اشتباهی خوب دوبله کرده باشند و کم سانسور هم باشد:

 دشمنان ملت (Public Enemies) - اول فروردين - شبکه یک ( شبکه ملی [تصویر: 2i8d4ao.gif] ) - ساعت 16

‌اوايل دهه 1930 كه آمريكا با ركود شديد اقتصادي دست به گريبان است، گروهي گانگستر به سركردگي شخصي به نام جان دلينجر (جاني دپ)‌‌دست به سرقت بانك‌ها مي‌زنند و هر بار به شكل شگفت‌انگيزي از چنگال قانون و عدالت مي‌گريزند.پليس كه نتيجه تلاش‌هايش را بيهوده مي‌بيند، اين بار با تشكيل يك گروه ضربت به سرپرستي شخصي به نام هوور، قصد به دام انداختن جان را مي‌كند. گرچه جان چندين بار با زرنگي و فريبكاري از چنگال قانون فرار كرده، اما سرانجام وقتي پليس نامزدش را دستگير مي‌كند، طي عملياتي گسترده به ضرب گلوله پليس كشته مي‌شود.

درياسالار - ‌6 فروردين - شبکه دو ( شبکه کودک [تصویر: connie_38.gif] )  - ساعت 23

دريادار نيكولاي منشيكوف، يكي از افسران دلاور ارتش روسيه در جنگ جهاني اول است.او در آب‌هاي ساحلي فنلاند عليه ناوگان دريايي آلمان مي‌جنگد و موفقيت‌هاي زيادي را كسب مي‌كند. يكي از افسران عاليرتبه‌اي كه زيردست او هستند «ابرهارت آنتونوف» نام دارد.نيكولاي زماني كه به همراه سربازانش در ساحل در استراحت به‌سر مي‌برد با «كلارا» خواهر ابرهارت آشنا مي‌شود و از او خواستگاري مي‌كند. گرچه كلارا به او پاسخ مثبت مي‌دهد، ابرهارت با اين ازدواج مخالف است، چرا كه او زندگي يك افسر نظامي را در يك قدمي مرگ مي‌داند.

اسلحه ويژه -‌ 2 فروردين - شبکه سه ( شبکه جوان [تصویر: 14.gif] ) - ساعت 20

در پي فشار و زور و استبداد امپراتور، شهر جوسئون تصميم به ساخت دستگاهي به نام سينگي جيون مي‌گيرد كه بتواند در مقابل امپراتور ايستادگي كند البته اين كار به صورت مخفيانه صورت مي‌گرفت كه قضيه لو مي‌رود و به گوش امپراتور مي‌رسد و او به اسم فرستاده تعدادي از سران و ژنرال‌هايش را به جوسئون مي‌فرستد تا از قضيه سر در بياورد. ژنرال كاسونگ كه مسوول ساخت اين سلاح موسوم به سلاح مقدس بود در اين بين كشته مي‌شود و دخترش ادامه كار پدر را به عهده مي‌گيرد. ژنرال چانگ از فردي به نام سوئيچي و افرادش كه تاجر هستند كمك مي‌گيرد تا مخفيانه كار را ادامه دهند و در اين بين با مشكلات و فراز و نشيب‌هاي زيادي مواجه مي‌شوند و بعضي از افراد وفادارشان را از دست مي‌دهند ولي بالاخره موفق مي‌شوند و سپاه امپراتور را شكست مي‌دهند و خود به استقلال مي‌رسند.

زمستان اورلوگز - 4 فروردين - شبکه چهار ( شبکه فرهیختگان [تصویر: 18.gif] )  - ساعت 17

هلند 1945 جنگ جهاني دوم، خلبان نيروهاي متفقين در يكي از شهرهاي هلند سقوط مي‌كند، اما خلبان با چتر نجات به بيرون مي‌پرد و نجات پيدا مي‌كند. اما او با پاي زخمي توان حركت ندارد و در يك انبار قديمي در زير برف‌ها پنهان مي‌‌شود.
ميشائيل نوجوان هلندي كه براي دوچرخه سواري با دوستش به حومه شهر رفته‌اند، لاشه هواپيماي سقوط كرده توجه او و دوستش را جلب مي‌كند. ميشائيل در اطراف هواپيما يك ساعت پيدا مي‌كند و متوجه مي‌شود كه خلبان هم بايد همين اطراف پنهان شده باشد، او خلبان را پيدا مي‌كند و براي او لباس و غذا مي‌برد، خواهر ميشائيل هم كه پرستار است پاي خلبان را مي‌بندد و براي او دارو تهيه مي‌كند.

ما از آينده‌ايم -‌ 26 اسفند - شبکه پنج ( شبکه تهران [تصویر: 231.gif] ) - ساعت 13:30

4 پسر كه به كار تحقيق و كاوش روي اشياي قديمي اشتغال دارند، در عمليات كاوش در منطقه‌اي كه مربوط به جنگ جهاني دوم است، بر اثر حادثه‌اي عجيب به زمان جنگ مي‌روند. آنها كه مبهوت هستند به دنبال راهي براي بازگشت به آينده مي‌گردند، اما كسي حرف آنها را نمي‌پذيرد.پسرها بايد مردي را كه مادرش در گذشته به دنبال اوست را پيدا كنند. آنها ضمن اين جريان خود را درگير جنگ مي‌بينند و حوادث پيش روي آنها نگرش جوان‌ها را به زندگي و جنگ عوض مي‌كند. در اين ميان، يكي از آنها به دختر پرستاري علاقه‌مند مي‌شود و به خاطر وي نمي‌خواهد بازگردد و قصد ماندن و ازدواج كردن دارد. اما با كشته شدن او و به دست آوردن نشان مورد نظر براي بازگشت، آنها به آينده بازمي‌گردند.

از دوستان کسی فیلم "شرلوک هلمز" رو دیروز از شبکه 4 دیده؟

دوبله دکتر واتسن (جود لا) خیلی عالی بود.

دوبله شرلوک هلمز رو هم آقای زینوری انجام داده بودن. من خیلی دوست داشتم آقای زند این نقشو دوبله کنن. به نظرم خیلی بهتر میشد. اما آقای زینوری هم کارش خوب بود.

ببخشيد يك سئوال نسبتا بي ربط !

ديشب 01/08   شبكه دو ، فيلم دنيای خيالي دخترم رو پخش كرد!

خواستم بدونم اسم اون هنرپيشه سياه پوست كه آقاي والي زاده جاش حرف ميزد كيه؟ (شكلك خجالت!)

احيانا كسي ديده اون فيلم رو؟

صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
آدرس های مرجع