تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: کلاسیک ها در تلویزیون
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

(۱۳۸۸/۱۱/۲۰ عصر ۱۰:۲۸)MunChy نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۸/۱۱/۲۰ عصر ۰۷:۴۴)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

فيلم سينمايي «شرلوک هولمز» به کارگرداني روي ويليام نيل  و با بازي باسيل بردبون و نايجل بروس جمعه 23 بهمن ساعت 45/20 از شبکه چهار سيما پخش مي‌شود.

درخلاصه داستان فيلم آمده: جعبه هاي موزيکال که درفروشگاه لوازم خانگي همگي به فروش رفته‌اند، براي خريداران دردسرهايي تاسرحد قتل بوجود آورده‌اند. وقوع اين حوادث عجيب سبب حيرت کاراگاه هولمز ودستيار او دکتر واتسن شده است.

طبق تحقیقاتی که شد این نسخه کلاسیک ، مربوط به دهه 40 باید باشد. آیا تکراری است ؟

Dressed to Kill محصول 1946 هست.

یکی از همکاری های مشترک بسیل رتبون و روی ویلیام نیل در سری فیلمهای شرلوک هولمز.

این فیلم در حال پخش از شبکه 4 هست و ظاهرا نسخه رنگی شده و دوبله جدید است. با توجه به حذفیات بی مورد آن بهتر است منتظر نسخه DVD آن بمانیم.


شرلوک هلمز در این فیلم مناسب بود ، یک هلمز کلاسیک.

اما واتسون در این نسخه کمی خنگ و مسن تر به نظر می رسید . مجرمان به راحتی سرش شیره می مالیدندولی  با این وجود  به نوعی بانمک و دوست داشتنی بود.

و بالاخره بازیگر زن فیلم (پاتریشیا ماریسون ) که شرلوک هلمز درباره اش می گفت  از هوش سرشارش در راه نادرست استفاده می کند. او هم کمی به هلمز علاقمند است . هنگامی که یکی از همکارانش، برای کشتن هلمز رفته بود ، پس از برگشتنش این زن از او سراغ هلمز را گرفت که پاسخ شنید : هلمز الان در حوالی جهنم پرسه می زند !  خانم در پاسخ گفت:  من دوست دارم هلمز در حوالی بهشت پرسه بزند !!

دوبلورهاش كيا بودن؟

(۱۳۸۸/۱۱/۲۷ صبح ۰۸:۲۱)rahgozar_bineshan نوشته شده: [ -> ]

دوبلورهاش كيا بودن؟

دوبله جدید است. یه تیکه اش رو همین الان در آدرس زیر آپلود کردم :

http://www.4shared.com/file/223409370/22...lmes2.html

[تصویر: holmes2.wmv?rnd=0.7140542460467482]

بازپخش شرلوک هلمز هم امروز ساعت 3 و نیم از شکبه چهار خواهد بود.

نسخه رنگی شده فیلم بد نبود ( گرچه سیاه و سفید ارجح است ) . اگر دوستان دقت کرده باشند می بینند که فیلم هایی که با تکنولوژی جدید کامپیوتری در دهه اخیر رنگی می شوند نسبت به آنهایی که در دهه 80 میلادی اکثرا توسط تد ترنر رنگی شده اند خیلی طبیعی تر و زیباتر از کار در آمده است. شاید رنگی کردن در مورد فیلم هایی که بازی آنچنانی با نور ندارند و داستانی هستند چندان هم بد نباشد.

امروز تونستم بازپخش کامل شرلوک هلمز رو ببینم . فیلم خوشمزه ای بود . دکتر واتسون اش خیلی مشنگ بود .:!z564b  یه چیزی بود در مایه های استیمز در هرکول پوآرو ! ... دوبله اش هم به نظر من خوب بود . اگر یکی از دوستان با توجه به فایلی که کلاسیک جان آپلود کرده نام دوبلورها رو مشخص کنن خیلی خوبه. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و مینو غضنوی ؟ جای زن تبهکار idont. حدس می زنم این فیلم از رنگی شده های قدیمی باشه نه جدید. چون ترکیب رنگ ها خیلی دقیق نبود ( گرچه بدک هم نبود ) . بیشتر به سبک رنگی شده های لورل هاردی شبیه بود.

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ صبح ۱۰:۲۱)MunChy نوشته شده: [ -> ]

فيلم سينمايي «روزي كه زمين از حركت ايستاد» به كارگرداني رابرت وايز جمعه 30 بهمن ماه ساعت20:30 در قالب برنامه «سينما چهار» از شبكه چهار سيما پخش مي‌شود.

فیلم بدی نبود اما میشه گفت از اون نوعی فیلم هایی بود که به شدت در اثر گذر زمان خاصیت خودش رو از دست داده بود. اشکالات منطقی زیادی از لحاظ علمی و داستانی به فیلم وارد بود و با علم و دانش امروزی ما ، بسیار ساده لوحانه به نظر می رسید: اینکه برای همچین سفینه مهمی فقط دو تا نگهبان گذاشته بشه !  یا برای همچین ماموریت مهمی فقط یک نفر با سفینه به زمین بیاد ( چرا مثلا دهها نفر نیایند ؟! ) و دهها سوال منطقی دیگر ... شاید بتونم بگم که فقط از لحاظ فنی و سینمایی قابل اعتناء بود.

و اما بعد ...

همونطور که معلوم بود ، این سری جدید سینما چهار بود و شکل برنامه تا حدودی تغییر کدده بود. البته اینطور که در متن زیر آمده است ، تهیه کننده برنامه هم اشاره ای به محدودیت هایش در پخش فیلم ها در تلویزیون کرده است:

برنامه «سینما 4»به تهیه‌کنندگی محمد حمیدی‌مقدم با ترکیب و ساختاری متفاوت از هفته آینده روی آنتن سیما می‌رود.
 
به گزارش راسخون به نقل از شبکه ایران،پخش برنامه «سینما چهار» از جمعه 30 بهمن ماه در شبکه چهار سیما با رویکردی متفاوت آغاز می‌شود.در سری جدید این برنامه فیلم‌ها براساس ژانر و بسته‌های موضوعی ارائه خواهند شد.
 
محمد حمیدی‌مقدم که کار حرفه‌ای و جدی خود را با «سینما دو» آغاز کرد و پس از آن پایه گذاری و طراحی «سینما 4» را به عهده داشت و با «سینما یک» به فعالیت خود ادامه داد، تهیه‌کنندگی سری تازه «سینما 4» را به عهده دارد.
 
وی در گفت‌وگو با شبکه ایران،در باره ملاک و معیار انتخاب فیلم‌ها برای نمایش در این برنامه گفت:در بحث تئوریک برنامه که به نوعی نزدیک شدن به ساختار مطالعاتی سینمایی است باید فیلم‌هایی را به عنوان شاهد مثال از دهه‌های مختلف انتخاب می‌کردیم که با توجه به موضوع بحث، قابلیت پخش در رسانه تلویزیون را هم داشته باشد.سعی شده از فیلم‌های تاثیرگذار در ژانرهای مختلف استفاده شود اما با توجه به محدودیت‌های رسانه، نمایش آثار شاخص در برخی حوزه‌ها و گونه‌های سینمایی در تلویزیون امکان‌پذیر نبود و یا جرح و تعدیل به اثر لطمه می‌زد.
 
حمیدی‌مقدم با بیان اینکه هر بخش از برنامه «سینما چهار» که طی یک ماه روی آنتن می‌رود متشکل از 4 فیلم‌سینمایی است، یادآور شد:به علت تنوع موضوعی نمی‌توانستیم فقط به ژانر بپردازیم،بنابراین بسته‌های موضوعی هم خواهیم داشت، به عنوان مثال 4 برنامه با تم مشترک سینمای جدید اسکاندیناوی در ماه دوم برنامه به روی آنتن خواهد رفت.
 
در سال‌های گذشته بخش معرفی فیلمساز و تحلیل فیلم از منظر گروه نویسندگان ثابت ارائه می‌شد اما در سری جدید این بخش از کارشناسانی متفاوت برای بحث در موضوعات مختلف بهره خواهد برد.
 
"تفاوت عمده‌ای که سری جدید «سینما چهار» با تمام تجربه‌های برنامه‌سازی من در این حوزه دارد،بخش کارشناسی و تحلیل است که هر ماه کارشناس_مجری و سردبیری واحد مسئولیت این بخش را به عهده خواهد داشت"
 
به گفته حمیدی‌مقدم،اتاق فکری شامل منتقدان و صاحینظران حوزه سینما در حدود یک سال مباحث پیش‌تولید و تحقیق برنامه را به عهده داشته‌اند که از اعضای این گروه برای سردبیری بخش‌های مختلف نیز دعوت شده است که علاوه بر انتخاب زوایای بحث،چگونگی قطع و...مسئولیت انتخاب میهمان و گفت‌وگو را نیز به عهده خواهند داشت.
 
کارشناس - مجری بخش سینمای علمی تخیلی، حسن حسینی است. کارشناسی سینمای اسکاندیناوی را نیما حسنی نسب به عهده خواهد داشت.در بخش دادگاهی - جنایی جواد طوسی به عنوان کارشناس – مجری حضور خواهد یافت و سردبیری سینمای جشنواره را کامیار محسنین عهده دار خواهد بود و بخش سینمای نوآر نیز با اجرای شهرام جعفری‌نژاد یا مازیار اسلامی به روی آنتن خواهد رفت.
 
به اعتقاد حمیدی‌مقدم، با این تدبیر ضمن حفظ تشخص حرفه‌ای در بحث نگارش و ایجاد تنوع آرا،کنتراستی به وجود خواهد آمد تا تحلیل فیلم‌ها از زاویه محدود و نگاهی مشابه ارائه نشود.
 
اما سری جدید «سینما چهار» از وقایع و رویدادهای سینمای ایران و جهان نیز غافل نخواهد بود."در بخش اول برنامه کارشناس حضور نخواهد داشت و به بحث آنالیز کارنامه‌ فیلم‌ساز وارد نخواهیم شد تا با آغازی پرریتم و پرشتاب بیننده را به تماشای فیلم دعوت کنیم.یک بخش لایت به ابتدا برنامه اضافه کرده‌ایم که در فضایی جذاب و پر ریتم 10 الی 15 دقیقه‌ای به ارائه اخبار و اطلاعات مربوط به سینمای ایران و جهان خواهد پرداخت.ضمن این‌که با توجه به زمان پیش‌تولید و مشخص بودن فیلم‌ها در هر برنامه با پخش آنونس برنامه‌های آینده در یک فضای سینمایی مخاطبان «سینما 4»در جریان خط‌ مشی و روند برنامه قرار خواهند گرفت."
 
حمیدی‌مقدم که اجرا و تهیه‌کنندگی سری جدید«مستند 4»را نیز به عهده دارد در پایان از پخش آثار شاخص 3 فستیوال جهانی اخیر در برنامه نوروزی «مستند 4»خبر داد و افزود: برنامه «سینما چهار» نیز با تدارک ویژه برنامه‌ای از تولیدات اخیر سینمای جهان و چند اثر شاخص از سینمای کشورمان در ایام نوروز میهمان مخاطبان شبکه 4 سیما خواهد بود.
 
و اما لیستی از فیلم‌هایی که قرار است در سری جدید «سینما 4» به روی آنتن روند، در اختیار شبکه ایران قرار گرفته که در پی می‌آید.
سینمای علمی تخیلی
 
«هجوم ربایندگان جسم» ساخته دان سیگل،1956،
 
«مرد تاریکی» ساخته سام ریمی، 1990 ،
 
«روزی که زمین از حرکت ایستاد»ساخته رابرت وایز 1951،
 
«میزبان»ساخته جون - هو بونگ 2006،
 
سینمای اسکاندیناوی
 
«ضیافت بابت»ساخته گابریل اکسل،1978
 
«مندرلی»ساخته لارس فون تریه ،2005
 
«زندگی کولی وار»ساخته آکی کوریسماکی،1992
 
«بهترین نیت‌ها»ساخته آگوس بیل،1999
 
« عناصر جنایت»ساخته لارس فون تریه،1984
 
سینمای دادگاهی – جنایی
 
«بازخواست» ساخته الیا کازان
 
«داد خواهی»ساخته میشل آپتر 1991
 
«حکم»ساخته سیدنی لومت،1982
 
«طولانی‌ترین فاصله»ساخته روبرت آلدرین،1974
 
«سرقت الماس»ساخته پیتر یاتس،1972
 
سینمای نوآر
 
«بیراهه» ساخته ادگار جی اولمر،1945
 
« جایی که پیاده روها تمام می‌شود»ساخته اوته پریمینژر،1950
 
«او تا شب قدم می‌زد»ساخته آلفرد آل ولکر1948
 
«d.o.a»ساخته ماتیه رودلف،1950
 
سینمای ایتالیا پس از نئورئالیسم
 
لاکی لوچیانو
 
پینوکیو
 
نبرد بزرگ
 
سینمای انیمیشن
 
«دنیای شگفت‌انگیز ژول ورن»ساخته کارل زمان،1958
 
«آکیرا»ساخته کاتسوهیرو اتومو،1988
 
«شاهزاده مونونوکه»ساخته هایو میازاکی،1997
 
«آوالون»ساخته مامورو اوشی،2001
 
«بارون مونخازن» ساخته کارل زمان،1961
 
«فانتزیا»محصول کمپانی والت دیسنی
 
 
منبع خبر : سایت راسخون

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

فيلم هاي نوار خيلي جالبي را اعلام كرده اند و اميدوارم آنها زودتر پخش شوند.

(۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳)soheil نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

من هم فکر می کنم  منوچهر اسماعیلی بود

(۱۳۸۸/۱۲/۱ عصر ۰۳:۱۸)Savezva نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳)soheil نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

من هم فکر می کنم  منوچهر اسماعیلی بود

آره حق با شماست . الان دوباره چک کردم . منوچهر اسماعیلیه. :llerr

نمی دونم چرا توی گوش من صدای مقامی به نظر رسیده بود  idont

فيلم هاي نوار خيلي جالبي را اعلام كرده اند و اميدوارم آنها زودتر پخش شوند.

فقط خدا کند حذفیات زیادی نداشته باشد و دوبله قایل قبولی هم داشته باشند.

در ضمن مثل اینکه برای امشب،  سینما اقتباس تبلیغ یک فیلم جالب دهه 50 رو می کرد .

ديويد كاپرفيلد ساخته جورج كيوكر


(۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳)soheil نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

در اين فيلم خود اسماعيلی می باشد.

(۱۳۸۸/۱۲/۲ عصر ۰۱:۰۸)soheil نوشته شده: [ -> ]

ديويد كاپرفيلد ساخته جورج كيوكر


فکر می کنم پریشب فیلم رو پخش کردن. چند دقیقه ای از این فیلم دیدم اما توجهم رو جلب نکرد.

فیلم ها و داستان های کلاسیک (که پیچیدگی های دراماتیک و شخصیتی زیادی ندارن) در دنیای مدرن و پر تناقض امروز چندان جذابیتی ندارن. وقتی از موضع یه آدم امروزی به داستان های چالرز دیکنز و مارک تواین نگاه می کنیم یه جور ساده انگاری در اونها می بینیم. انگار دو رنگ بیشتر وجود نداره. سیاه و سفید! یا پاک و معصوم یا گناهکار و قصی القلب ... در انتهای داستان هم پاکی و معصومیت بر بی رحمی و گناه پیروز میشه و آدم های بد داستان در چنگال عدالت!! گرفتار میشن.

ولی با این همه تماشای فیلم های کلاسیک میتونه با نگاهی نوستالژیک به گذشته خوشایند باشه. زمانی که معصومیتی وجود داشت یا بهتر بگیم معصومیتی قابل تصور بود!

... فیلمی که یکشنبه از شبکه 4 پخش شد ، دوبله جدیدی داشت. متاسفانه دوبله خوبی هم نبود.

نمی دونم چرا در انتخاب دوبلور ها دقت نمیشه. چرا باید به جای یه مرد میانسال ، یه دوبلور جوون حرف بزنه؟!

چرا توی بعضی فیلمها تمام گوینده های باسابقه حضور دارن اما در بعضی فیلمهای دیگه همه دوبلورهای کم تجربه هستن؟ در صورتی که فیلمهایی مثل دیوید کاپرفیلد یا الیور تویست بیشتر به دوبلورهای با سابقه نیاز دارن.

اینجور فیلمهای قدیمی فقط با دوبله خوب ارزش دیدن پیدا می کنن و الا امروزه با بهترین کیفیت هم بازسازی بشن توجهی رو جلب نمی کنن. ای کاش دست اندر کاران دوبله فیلم در صدا و سیما اینو درک می کردن ولی افسوس

من هم با فیلم ارتباط برقرار نکردم. اینها هم می گردن از بین پیغمبرا جرجیس رو انتخاب می کنن. این همه فیلم شاخص کلاسیک هست که هنوز در زمان حال جذابیت خودشون رو حفظ کردن اما میان فیلم هایی از این دست رو پخش می کنن که حتی من علاقمند هم می زنم کانال دیگه. حالا از شبکه ها و برنامه های دیگه توقعی نیست اما از سینما اقتباس بیشتر توقع داریم .

نمی دونم در این کافه اشاره ای شده یا نه. یا اینکه این بحث شامل سریال ها هم میشه یا نه

اما روزهای یکشنبه شبکه اول سریالی پخش می کنه به اسم "ماموران آبی پوش" که سریال ساده و سرگرم کننده ای هست. سریال گمنامی هست حتی در imdb هم اثری ازش پیدا نکردم!

اما با این همه داستان های سر راست و شخصیت های دوست داشتنی و از همه مهمتر دوبله بسیار خوب به این سریال جذابیت داده.

خانم شکوفنده و خانم رمضانپور و آقای والی زاده و زینوری واقعا کارشون زیباست.

(۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۵۸)maryam نوشته شده: [ -> ]

نمی دونم در این کافه اشاره ای شده یا نه. یا اینکه این بحث شامل سریال ها هم میشه یا نه

اما روزهای یکشنبه شبکه اول سریالی پخش می کنه به اسم "ماموران آبی پوش" که سریال ساده و سرگرم کننده ای هست. سریال گمنامی هست حتی در imdb هم اثری ازش پیدا نکردم!

اما با این همه داستان های سر راست و شخصیت های دوست داشتنی و از همه مهمتر دوبله بسیار خوب به این سریال جذابیت داده.

خانم شکوفنده و خانم رمضانپور و آقای والی زاده و زینوری واقعا کارشون زیباست.

Blue Heelers

(۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۲۶)maryam نوشته شده: [ -> ]

وقتی از موضع یه آدم امروزی به داستان های چالرز دیکنز و مارک تواین نگاه می کنیم یه جور ساده انگاری در اونها می بینیم. انگار دو رنگ بیشتر وجود نداره. سیاه و سفید! یا پاک و معصوم یا گناهکار و قصی القلب ... در انتهای داستان هم پاکی و معصومیت بر بی رحمی و گناه پیروز میشه و آدم های بد داستان در چنگال عدالت!! گرفتار میشن.

این نوع فیلم ها و داستان های ساده بیشتر مناسب کودکان و نوجوانان است. یادم می آید در دوران کودکی ارتباط خیلی خوبی با این نوع فیلم ها و کارتون ها برقرار می کردیم. داستان هایی ساده ، که خیر و شر کاملا تفکیک شده بودند و برای ما کاملا منطقی به نظر می رسید اما برای یک بزرگسال این نوع فیلم ها چندان جذابیتی ندارد. من هم فقط در حد چند دقیقه از فیلم را تماشا کردم و در مورد این فیلم فقط کنجکاو بودم که کار جرج کیوکر را ببینم. کارگردانی که معروف به کارگردان زن ها بود و در فیلم هایی که زن محور بود اکثرا کارهای درخشانی ارائه می کرد. شاید برای همین است که دیوید کاپرفیلد چندان جذاب از کار در نیامده است !!

از سروان رنوی عزیز به خاطر مطلب کاملش درباره سری جدید سینما چهار تشکر می کنم.

واقعا این سری دیدن دارد. فیلم های فوق العاده ای مثل حکم سیدنی لومت یا هجوم ربایندگان جسم دان سیگل.

طولانی ترین مسافت رابرت آلدریج یکی از فیلم های محبوب دوران کودکی ام بود (درست مثل فرار به سوی پیروزی جان هیوستون) البته آن موقع کارگردان ها را نمی شناختیم. وقتی با همسن و سالانمان درباره این فیلما بحث می کردیم می گفتیم "همون فیلمه که پله توش برگردون میزنه!" (فرار به سوی ...) یا "مین ماشین" (طولانی ترین مسافت ... نام تیم راگبی زندانیان که برت رینولدز کاپیتانی آن را بر عده داشت مین ماشین بود)

چند سال پیش بازسازی جدیدی از این فیلم با بازی آدام سندلر!! انجام شد که حاضرم از بی فیلمی بمیرم ولی آن را تماشا نکنم چون میدانم چه مزخرفی است! حتی شنیدم که دوبله اش هم کرده اند.

بیش از همه مشتاقم ببینم دوبله پل نیومن در سخت ترین نقش زندگی اش (فرانک گالوین در فیلم حکم) چطور انجام شده است. امیدوارم دوبله این فیلم دادگاهی را به یک متخصص دوبله این جور فیلمها (مثل استاد پرویز بهرام یا استاد خسروشاهی) بدهند. امیدوارم دوبله درخشان دیگری را از استاد جلیلوند شاهد باشیم.

هجوم ربایندگان جسم (دان سیگل - 1956)

امشب از برنامه سینما 4 پخش می شود.  ساعت 20:30

صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
آدرس های مرجع