جعبه پيام |
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر... » <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم » <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار" » <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بیفرهنگ، مضاعف میشود! » <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز » <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508 » <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم. » <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504 » <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [صعودی] | |||
موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه
|
بهزاد ستوده | قهوه خانه | 158 | 289,387 | ۱۳۹۰/۸/۱۲, صبح ۱۱:۳۲ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی ) ارسال: RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارس...
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 603 | 1,972,075 | ۱۳۹۰/۸/۱۱, عصر ۰۶:۴۱ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی ) ارسال: RE: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری...
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 603 | 1,972,075 | ۱۳۹۰/۸/۴, صبح ۱۱:۴۸ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۸/۲, عصر ۰۷:۰۵ | |||
موضوع: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار ارسال: RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 104 | 354,285 | ۱۳۹۰/۸/۲, صبح ۱۰:۴۴ | |||
موضوع: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار ارسال: RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 104 | 354,285 | ۱۳۹۰/۷/۳۰, عصر ۰۷:۴۲ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی ) ارسال: RE: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری...
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 603 | 1,972,075 | ۱۳۹۰/۷/۲۸, صبح ۱۰:۰۹ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۲۶, عصر ۰۲:۵۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۲۵, عصر ۰۹:۱۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۲۵, عصر ۱۲:۴۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۲۳, عصر ۱۲:۰۶ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۲۲, عصر ۰۷:۴۳ | |||
موضوع: افسانه زورو ارسال: RE: افسانه زورو
|
بهزاد ستوده | سینمای کلاسیک جهان | 55 | 195,263 | ۱۳۹۰/۷/۲۲, عصر ۰۷:۱۷ | |||
موضوع: برنامه های دهه 60 ارسال: RE: برنامه های دهه 60
|
بهزاد ستوده | کافه ریک | 553 | 2,020,247 | ۱۳۹۰/۷/۲۰, عصر ۰۸:۱۴ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۲۰, عصر ۰۱:۰۳ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,004 | 4,284,720 | ۱۳۹۰/۷/۱۷, عصر ۰۶:۴۷ | |||
موضوع: هامفری بوگارت - Humphrey Bogart ارسال: RE: هامفری بوگارت - Humphrey Bogart
|
بهزاد ستوده | بازیگران و فیلمسازان | 45 | 137,532 | ۱۳۹۰/۷/۱۶, عصر ۰۸:۴۵ | |||
موضوع: و اما عشق... علی حاتمی ارسال: RE: و اما عشق... علی حاتمی
|
بهزاد ستوده | بازیگران و فیلمسازان | 83 | 245,130 | ۱۳۹۰/۷/۸, عصر ۰۶:۵۹ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,638 | ۱۳۹۰/۷/۴, عصر ۰۱:۳۹ | |||
موضوع: کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی ارسال: RE: کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی
|
بهزاد ستوده | طراحی , عکاسی , انیمیشن | 1,266 | 3,527,995 | ۱۳۹۰/۷/۴, عصر ۰۱:۳۵ |