[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال [نزولی]
  موضوع: آخرین فیلم کلاسیک که دیدم ...
ارسال: RE: آخرین فیلمی که دیدم ...

<p><img src="http://wpcontent.answers.com/wikipedia/en/thumb/8/83/The-Great-Gatsby-Poster-C10126101.jpeg/200px-The-Great-Gatsby-Poster-C10126101.jpeg" alt="" width="200" height="309" /><...
MunChy نقد و تحلیل فیلم 235 486,734 ۱۳۸۸/۸/۱۸, عصر ۰۶:۳۵
  موضوع: قرارهای دیدن فیلم در سینما یا سینماتک
ارسال: RE: قرارهای دیدن فیلم در سینما یا سینماتک

<p>اگر خواستین قراری بذارین به نظر من سینماتک سپیده که هر یکشنبه ساعت 6 برنامه داره جای مناسبی هست. البته سلیقه اونها برای انتخاب فیلم 0/10 هست ولی مکانش برای قرار بد نیست ...</p>
MunChy کافه ریک 3 10,092 ۱۳۸۸/۸/۱۸, عصر ۰۶:۳۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>آواز در زیر باران و جادوگر آز (1939) و سانست بولوار که نسخه دوبله ای (حداقل زنده) ندارن؟<br />حالا وضعیت غرامت مضاعف به چه ترتیب هست؟ آخر سر باور کنیم که دوبله این فیلم در آرشیو بعضی وج...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,571 ۱۳۸۸/۸/۱۸, عصر ۰۶:۳۹
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p>همیشه گفتم و باز هم میگم, سینما اقتباس یک برنامه و اصلا میشه گفت یک پدیده تکرار نشدنی هست. فقط امیدوارم که این برنامه به این زودی ها تموم نشه (هرچند در سایت شبکه 4 تاریخ داره) و اگر هم تموم ش...
MunChy سینما و تلویزیون ایران 421 1,016,194 ۱۳۸۸/۸/۱۸, عصر ۰۶:۴۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۹:۴۴)soheil نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۶:۳۹)MunChy نوشته شده:  </p> <p>آواز در زیر باران و جادوگر آز (1939) و سانست بولوار که نسخه...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,571 ۱۳۸۸/۸/۱۸, عصر ۰۹:۵۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۲۰ عصر ۰۲:۴۹)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۶:۳۹)MunChy نوشته شده:  </p> <p>آواز در زیر باران و جادوگر آز (1939) و سانست بولوار که...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,571 ۱۳۸۸/۸/۲۰, عصر ۰۴:۱۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۲۳ عصر ۰۱:۲۳)Ario نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۶:۳۹)MunChy نوشته شده:  </p> <p>آواز در زیر باران و جادوگر آز (1939) و سانست بولوار که نسخه د...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,571 ۱۳۸۸/۸/۲۶, عصر ۱۰:۰۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۲۷ عصر ۰۹:۱۷)Ario نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۸/۲۶ عصر ۱۰:۰۸)MunChy نوشته شده:  </p> <p>اطلاعات بیشتری هم داری؟ اینکه به طور مثال چه کس/کسانی دوبله ا...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,571 ۱۳۸۸/۸/۲۸, عصر ۰۲:۳۴
  موضوع: فیلم نوآر
ارسال: RE: فیلم نوآر

<p><span style="font-size: medium;"><strong>شایعه بازسازی The Third Man</strong></span></p> <p><span style="font-size: medium;"><strong><br /&g...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 69 172,961 ۱۳۸۸/۹/۵, عصر ۰۹:۴۰
  موضوع: سینمای صامت
ارسال: RE: سینمای صامت

<div> <div style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">کمي راجع به <a href="http://www.imd...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 23 67,143 ۱۳۸۸/۹/۶, عصر ۱۱:۲۳
  موضوع: اسطوره شرلوک هولمز
ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز

<p>تاپیک شرلوک .. به به <img src="images/smilies/heart.gif" alt="" width="21" height="21" /></p> <p>Hound Of The Baskervilles داستان/اقتباس مورد علاقه من هست که از ورژن 1937 سا...
MunChy کافه ریک 178 447,427 ۱۳۸۸/۹/۸, صبح ۰۸:۳۲
  موضوع: فیلم نوآر
ارسال: RE: فیلم نوآر

<p> (۱۳۸۸/۹/۶ صبح ۱۱:۱۱)IranClassic نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>فعلا که ویروس <span style="color: #ff0000;">بازسازی</span> و <span style="co...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 69 172,961 ۱۳۸۸/۹/۸, صبح ۰۸:۴۳
  موضوع: فیلم نوآر
ارسال: RE: فیلم نوآر

<p>&nbsp;</p> <p>آره, هم <span style="color: #800000;">وینسلت</span> و هم <span style="color: #800000;">اسپیسی</span> توش هستند و اسم اصلیش <strong>...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 69 172,961 ۱۳۸۸/۹/۱۰, صبح ۰۸:۳۶
  موضوع: اسطوره شرلوک هولمز
ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز

<p> (۱۳۸۸/۹/۱۰ عصر ۰۹:۴۸)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>راستی اون فیلم دوم که توی انبار <span style="color: #0000ff;">هیتلر</span>&nbsp;بوده چی بوده ؟! <strong...
MunChy کافه ریک 178 447,427 ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۰۴:۵۹
  موضوع: خبرهای سینمای کلاسیک
ارسال: RE: خبرهای سینمای کلاسیک

<p>خبر اینکه <a href="http://www.imdb.com/name/nm0865262/"><strong>ریچارد تاد</strong></a> در 90 سالگی درگذشت. این بازیگر ایرلندی یک نامزدی اسکار در کارنامه داشت و از مهم...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 120 328,446 ۱۳۸۸/۹/۱۴, صبح ۱۰:۵۱
  موضوع: خبرهای سینمای کلاسیک
ارسال: RE: خبرهای سینمای کلاسیک

<p> (۱۳۸۸/۹/۱۴ عصر ۱۲:۰۷)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>از <span style="color: #800000;"><strong>لورن باکال</strong></span> خوشم میاد. هنوز یک نوع شخصیت م...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 120 328,446 ۱۳۸۸/۹/۱۴, عصر ۰۵:۳۴
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>مدتی پیش فیلم <a href="http://www.imdb.com/title/tt0042530/"><strong>Gun Crazy</strong></a> که یکی از نوآرهای مورد علاقه ام هست رو به فارسی زیرنویس کردم. چک نهایی نشده...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 144 340,793 ۱۳۸۸/۹/۱۵, عصر ۰۶:۴۵
  موضوع: اسطوره شرلوک هولمز
ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز

<p>یکی از اون فیلمهایی هست که تمام سال منتظرش بودم ( و هنوزم هستم! )</p> <p>تریلرهاش بد نبود .. چیز زیادی رو مشخص نمی کرد ولی میشه امید داشت که فیلم خوبی بشه ...</p> <p>ب...
MunChy کافه ریک 178 447,427 ۱۳۸۸/۹/۱۵, عصر ۰۷:۱۶
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۸۸/۹/۱۵ عصر ۰۷:۳۸)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p><strong>مونچی</strong> جان ! مثل اینکه حضرت <span style="color: #800000;"><strong>جان دال</stro...
MunChy هنر دوبله و زیرنویس 144 340,793 ۱۳۸۸/۹/۱۵, عصر ۰۸:۰۴
  موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی
ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی

<p><img src="http://www.imagemoon.us/images/d5351bac119dca13016763e7862bd5e9.jpg" alt="" /></p> <p>&nbsp;</p> <p>من که سکانسی برتر از این تا به امروز ندیدم.<...
MunChy سینمای کلاسیک جهان 194 515,317 ۱۳۸۸/۹/۱۷, عصر ۰۱:۱۳