[-]
جعبه پيام
» <شارینگهام> یاد و خاطر استاد ناظریان گرامی باد https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=56&pid=4539
» <سروان رنو> دختران رادیوم , یک تراژدی تاریخی .... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=846&pid=4538
» <اکتورز> بیستم اسفند سالروز آسمانی شدن استاد خسرو شایگان بود کسی کە در نوجوانی آرزو داشتم صدایم لااقل یک ذرە شبیە بە صدای ایشان میشد ولی نشد / روحش شاد
» <رابرت> آن نواهای آسمانی در "رادیو کافه" به مناسبت آغاز ماه رمضان https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=228&pid=4537
» <BATMAN> یکی از کارگردانهای مورد علاقم شیامالانه چون هر فیلمی که دلش میخواد میسازه و نظر دیگران براش بی اهمیته
» <BATMAN> جالبه نولان و شیامالان هم سن و سالن ولی دومی خیلی جوانتره https://s8.uupload.ir/files/227296_967_1du.jpg
» <BATMAN> اسکار نولانو پیرش کرد تا بهش جایزه بهترین فیلم و کارگردانی رو بده https://s8.uupload.ir/files/ee5345_3l6g.png
» <شارینگهام> دستت درست رفیق! واقعاً که ثابت شد دل به دل راه داره، ممنون.
» <مموله> بازرس https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=509&pid=4536
» <رابرت> تن‌مون تو قبر هم باید بلرزه... در "دوبله و دوبلورها" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=56&pid=4536
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #231
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۸۹/۶/۲۷ صبح ۱۱:۳۴)john doe نوشته شده:  

(۱۳۸۹/۶/۲۶ عصر ۱۰:۵۶)رابرت میچم نوشته شده:  

 خارج از دید (استیون سودربرگ)

جرج کلونی( چنگیز جلیلوند) جنیفرلوپز( زهره شکوفنده) وینگ ریمز(حسین عرفانی)

 

این فیلم به تازگی دوبله شده با مدیریت دوبلاژ خسروشاهی.

بهرام زند به جای جرج کلونی و افسانه پوستی به جای جنیفر لوپز است.

شمشیرگران هم به جای وینگ ریمز است.

همان طور که دوستان گفتند فیلم بعد از سانسور چیز بی سر و تهی از آب در می آید.

امروز خارج از دید وارد شبکه ویدیو شد با همین ترکیب

این دوبله نسبت به دوبله تلوزیون "منوچهر والی زاده، زهره شکوفنده   و حسین عرفانی ضعیف بود  نقطه قوت فیلم صدای بهرام زند بود صدای افسانه پوستی هم خوب بود

از نظر سانسور از دوبله تلوزیون یک مقدار کمتر قیچی خورده و می شود صدای بهرام زند را از دوبله ویدیو گذاشت روی دوبله تلوزیون و یک دوبله با صدای خوب و عالی داشت  عین پیشنهاد  رابرت میچم چه شودددددددددددددد


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۹۰/۲/۶ عصر ۰۶:۱۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - بهزاد ستوده - ۱۳۹۰/۲/۶ عصر ۰۶:۱۵
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴