[-]
جعبه پيام
» <آلبرت کمپیون> من مطمئنم مسعودخان فراستی به کافه کلاسیک سر میزنه و این کامنتها رو می بینه
» <BATMAN> برام جالبه فراستی این آثارو هم نقد کنه/ کوایدن، سریر خون، اونی بابا، کورونکو
» <BATMAN> برای دانلود فیلم روی start بزنید/ بدون حذفیات / کیفیت قابل قبول / زیرنویس = https://subtitlestar.com/persian-subtitl...https://subtitlestar.com/persian-subtitles-kuro
» <BATMAN> سینمایی "کورونکو" https://www.tiwall.com/p/kuroneko / https://www.savethevideo.com/dailymotion...https://www.savethevideo.com/dailymotion-downloader?url=https%3A%2F%2Fwww.dailymotion.com%2Fvideo
» <سناتور> درود بر دوستان عزیز بالاخره بعد از نزدیک 1 سال دقیقا359روز تونستم با ایدی خودم وارد سایت بشم
» <رابرت> استاد "فریدون شهبازیان" موسیقی‌دان، آهنگساز و رهبر ارکستر ساعاتی پیش درگذشت. ایشان انسانی نیک‌مرام و خوش‌قریحه بود و خاطرات موسیقایی زیادی به یادگار گذاشته است...
» <کنتس پابرهنه> چه نوشته‌ی خوبی بود. به خصوص دو پاراگراف آخر :) https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=180&pid=4602
» <BATMAN> نظر یکی از دوستان که در یاهو برایم فرستاد/ https://s8.uupload.ir/files/sara_cbw0.jpg
» <BATMAN> یه بخشهایی رو نمایش میدن برای تبلیغ اثر تا مشتری خوب پیدا شه تا در نهایت به قیمت بالا بفروشن
» <BATMAN> چند ماه پیش تو همون اینستا بخشهای دیگه ای از سارا کورو دیدم! این نشون میده یه شخصی فیلم کاملو تهیه کرده ولی به عمد منتشر نمیکنه! مشابه ماجرای کارتون یونیکو
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2653 تشکر در 186 ارسال )
شماره ارسال: #230
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۰/۱/۲۸ عصر ۰۶:۴۰)john doe نوشته شده:  

والیزاده البته گوینده توانمندی است اما شاید نتواند در نت های پایین ، صدا و تیپ را در بیاورد و کمی صدا را خش بیاندازد که با صدای اصلی فاصله دارد.

آن چیزی که من در بازی کالین فرث  احساس کردم نیاز به حجم پایینی از صدا است و گویی صدایی نوک زبانی و با بیس پایین دارد.

من به شخصه به توانایی های والی زاده تردیدی ندارم. ایشان سخت ترین نقشها را تا همین اواخر اجرا کرده اند.

نکته دیگری هم درباره تفاوت با صدای اصلی هم به شخصه - با احترام به سلیقه دوستان - معتقدم اصلا و ابدا اهمیتی ندارد. اتفاقا به یادماندنی ترین دوبله هایمان صدای دوبلور و بازیگرشان زمین تا آسمان تفاوت داشته اند. نظیر خسروشاهی و آل پاچینو که صدایی خش و بم دارد و ....


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۹۰/۱/۲۹ عصر ۰۵:۳۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, john doe, بهزاد ستوده, رامین_جلیلوند
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - میثم - ۱۳۹۰/۱/۲۹ عصر ۰۵:۳۱
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴