[-]
جعبه پيام
» <آلبرت کمپیون> من مطمئنم مسعودخان فراستی به کافه کلاسیک سر میزنه و این کامنتها رو می بینه
» <BATMAN> برام جالبه فراستی این آثارو هم نقد کنه/ کوایدن، سریر خون، اونی بابا، کورونکو
» <BATMAN> برای دانلود فیلم روی start بزنید/ بدون حذفیات / کیفیت قابل قبول / زیرنویس = https://subtitlestar.com/persian-subtitl...https://subtitlestar.com/persian-subtitles-kuro
» <BATMAN> سینمایی "کورونکو" https://www.tiwall.com/p/kuroneko / https://www.savethevideo.com/dailymotion...https://www.savethevideo.com/dailymotion-downloader?url=https%3A%2F%2Fwww.dailymotion.com%2Fvideo
» <سناتور> درود بر دوستان عزیز بالاخره بعد از نزدیک 1 سال دقیقا359روز تونستم با ایدی خودم وارد سایت بشم
» <رابرت> استاد "فریدون شهبازیان" موسیقی‌دان، آهنگساز و رهبر ارکستر ساعاتی پیش درگذشت. ایشان انسانی نیک‌مرام و خوش‌قریحه بود و خاطرات موسیقایی زیادی به یادگار گذاشته است...
» <کنتس پابرهنه> چه نوشته‌ی خوبی بود. به خصوص دو پاراگراف آخر :) https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=180&pid=4602
» <BATMAN> نظر یکی از دوستان که در یاهو برایم فرستاد/ https://s8.uupload.ir/files/sara_cbw0.jpg
» <BATMAN> یه بخشهایی رو نمایش میدن برای تبلیغ اثر تا مشتری خوب پیدا شه تا در نهایت به قیمت بالا بفروشن
» <BATMAN> چند ماه پیش تو همون اینستا بخشهای دیگه ای از سارا کورو دیدم! این نشون میده یه شخصی فیلم کاملو تهیه کرده ولی به عمد منتشر نمیکنه! مشابه ماجرای کارتون یونیکو
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 2,199
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 85


تشکرها : 11792
( 19741 تشکر در 1659 ارسال )
شماره ارسال: #402
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۴۰۲/۵/۱۳ صبح ۱۱:۲۱)جیمز باند نوشته شده:  

(۱۳۹۲/۳/۳ عصر ۰۱:۳۶)محمد نوشته شده:  

پل های مدیسن کانتی / کلینت ایستوود / 1995

کلینت ایستوود - رابرت / چنگیز جلیلوند

خب این فیلم هم دوبله شد،

اما در کل، تماشای این فیلم را نباید از دست داد.

منم این فیلم را  دوست دارم . :heart:

جیمز باند به نکته مهمی اشاره کرد.

بعضی وقت ها یک بازیگر نقشی را در یک فیلم خاص بازی می کنه که 180 درجه با کاراکترهای قبلی اش تفاوت داره. البته این کار فقط از بازیگران فوق ستاره برمیاد. مثلا کلینت ایستوودِ خشن را به ناگاه در پل های مدیسن کانتی در نقش یک مرد آرام و بسیار رومانتیک می بینیم. حالا اگر دوبلور این توانایی و دقت رو داشته باشه که بتونه صداش رو کاملا متفاوت از نقش گویی های قبلی اش تغییر بده این عالی خواهد بود. ولی اگر همان حس سابق را بخواهد به کار ببرد آن نقش کاملا خراب می شود . اینجاست که بهتر است یک دوبلور مناسب آن کاراکتر استفاده شود.

منوچهر اسماعیلی و حسین عرفانی این قابلیت را داشتند که نوع صدا و حس خود را برای هر نقش تغییر دهند. مثلا دوبله های  همفری بوگارتِ خشنِ گانگستر با همفری بوگارتِ رومانتیک , حس اش تفاوت دارد و برای ما کاملا باور پذیر است.


رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
۱۴۰۲/۵/۱۹ عصر ۱۰:۰۶
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مورچه سیاه, Emiliano, رابرت, مارک واتنی, پیرمرد, پهلوان جواد, BATMAN, Classic, کوئیک
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - سروان رنو - ۱۴۰۲/۵/۱۹ عصر ۱۰:۰۶
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴