[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> تقدیم به خانم لمپرت و بانو و تمام بانوان کافه https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=57&pid=3279
» <BATMAN> به نظرم فیلم جالب و تا حدودی متفاوت بود/ gerald’s game 2017
» <سرگرد راینهارت> بازگشت اسپارتاکوس با خاندان آشر یا خانه آشر.ببینیم چی قراره بشه که روح لوکرشیا میتونه مرده رو زنده کنه
» <سروان رنو> منتقدین جدید هم دست کمی از اون تین ایجرها ندارن . نسل راجر ایبرت ها و رابین وودها منقرض شده
» <BATMAN> کاملا درسته، ولی چند سالی میشه منتقدین هم به فیلمهای ضعیف امتیار بالا میدن/ متای 71 خیلی زیاده برای همچین فیلمی/ باید زیر 50 بود
» <سروان رنو> این امتیازات بالا را , تین ایجرهای نسل جدید که تعدادشون در اینترنت خیلی زیاد شده میدن. برای همین رنکینگ این آشغال ها میره بالا !
» <سروان رنو> کارتون «سوفی» (سافی/ Szaffi) (1985) ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=149&pid=4685
» <BATMAN> نسخه جدید غارتگرو کسی دیده؟ به نظرم خیلی بد بود، نمیدونم امتیازات بالایی که گرفته برای چیه! با انسانی کردن شخصیت پریدتور این هیولارو بطور کامل نابودش کردن
» <rahgozar_bineshan> سلام و درود به همه کافه نشینان گرامی... بتمن عزیز مرقومه پرمهر شما رویت شد....
» <BATMAN> خیلی تشکر کنتس عزیز شبت بخیر و خوشی
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 31


تشکرها : 1526
( 2176 تشکر در 189 ارسال )
شماره ارسال: #97
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۸۹/۴/۶ عصر ۰۷:۳۵)سروان رنو نوشته شده:  

من الان جستجو کردم ، توی سایت مهر اینجا گفته شده که روز 5 فروردین ، عید پخش شده narahat . کسی دیده ؟ اصلا پخش شده ؟ نسخه صداگذاری شده اش به بازار اومده ؟

این فیلم در شبکه ویدئویی دوبله شده و ناهید امیریان مدیر دوبلاژ است و همانطور که گفتم دوبله دلچسبی هم ندارد .

دوبله در تلویزیون هم احتمالا" به خاطر مسائل ممیزی پخش نشده.

چند وقت پیش تلویزیون فیلم روزی که زمین از حرکت ایستاد( نسخه جدید) را پخش کرد و داستان فیلم به دلیل همین مسائل ممیزی عوض شده بود مدیر دوبلاژ هم زهره شکوفنده بود .

یک تغییر آشکار این بود که به جای مشکل جهانی محدوده را به شهر و شهردار کوچک کرده بودند.

جالب اینکه نسخه قدیمی فیلم که از شبکه 4 پخش شد این تغییرات را نداشت.

۱۳۸۹/۴/۶ عصر ۱۱:۲۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, دلشدگان, سروان رنو, میثم
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - john doe - ۱۳۸۹/۴/۶ عصر ۱۱:۲۰
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴