[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> بچه های کوه آلپ به نظرم زیادی غمناکه بخاطر همین بعد از دهه شصت هیچوقت بصورت کامل ندیدم ، درعوض خانواده دکتر ارنست و مهاجران بارها تماشا کردم
» <BATMAN> الان قسمت اول این کارتونو دیدم به کل یادم رفته بود مادر آنت در قسمتهای بعدی موقع تولد دنی فوت میکنه ، همیشه خیال میکردم از همون ابتدا مادر نداشت
» <سروان رنو> آنِت خیلی کینه ای بود. خود دَنی با لوسین مشکلی نداشت . از جنبه روانشناسی شاید به این دلیل بود که مادر نداشت.
» <مموله> انشالله قسمت شما بشه تشریف ببرین سوئیس آقای اندرسون
» <mr.anderson> چه جالب و خاطره انگیز. مرسی مموله
» <ممولهhttps://www.parsine.com/fa/news/826323/%...8%B3-%D9%8
» <BATMAN> تشکر سروان ، این یکی به نظرم بهتره https://www.f2m.kim/1907/dont-breathe-20...si-dubbed/
» <سروان رنو> آره , موافقم . دیدنش جالب بود. طوری بود که تا پایان پیگیرش باشی. من مخصوصا نیمه اولش رو دوست داشتم.
» <BATMAN> (مخصوصا سکانس اعدام و با کلنگ آویزان شدن از هواپیما) زیر بار نرفت و معتقد بود این گروه افراد وجود خارجی دارن
» <BATMAN> به نظرم برای تنوعم شده یه وقتا دیدن همچین فیلمایی بد نیست / اتفاقا همون شب دربارش با یکی بحثم شد ، هر قدر بهش گفتم همچین چیزی امکان نداره
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 37


تشکرها : 948
( 5913 تشکر در 555 ارسال )
شماره ارسال: #86
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

سریال 24 دوبله شده دوبله نسبتا" خوبی هم داره مدیر دوبلاژ بهرام زند است و خودش بجای

کیفر ساترلند حرف زده دیگر گویندگانش:

حسین عرفانی

ژرژ پطروسی

مینو غزنوی

مریم شیرزاد

خسرو شمشیرگران

سعید شیخ زاده 

و تعدادی گوینده سرشناس دیگر.

کسانی که دوبله فارسی وان رو دیدن حالا پشیمون می شن.

فیلم والکرای هم دوبله شده و فقط والی زاده در سر جای خودش و دوبله بدی داره.

خوب اینهم از دسته گل بهرام زند من نمیدونم چرا این مرض مسری شده ومدیر دوبلاژ حتما باید نقش

اصلی بگه یا صحبت کنه من نمیدونم کجای صدای بهرام زند به کیفر ساترلند میاد؟ باز جای پدرش صحبت

میکرد یه چیزی. بنظر بنده گوینده های خوبی صحبت کردن ولی نقش کیفر ساترلند رو باید (سعید مظفری

یاژرژپطرسی) میگفتن. اینم از مدیر دوبلاژی بهرام خان


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۴ صبح ۱۲:۰۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, میثم
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۴/۴ صبح ۱۲:۰۱
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴