[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #69
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۸۹/۳/۲۷ عصر ۱۱:۵۱)رابرت میچم نوشته شده:  

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_RESkuA1276805794.jpg

مرد آهنی 2

رابرت داونی جونیور(ژرژپطرسی)

میکی رورک( نصرالله متقالچی)

ساموئل ال جکسن( حسین عرفانی)

دان چیدل( ناصر طهماسب)

گوئینیت پالترو(نگین کیانفر)

اسکارلت یوهانسون(مینوغزنوی)

فیلم دنباله دار در دست مدیر دوبله یک امانت است  ونباید به آن خیانت کرد

در مرد آهنی 1 بهرام زند رابرت داونی جونیور حرف زده  حسین عرفانی میکی روک  و ترنس هاوارد را امیر قطعه ای که مدیر دوبله هم بوده  گوینت پالترو  هم نگین کیانفر

برای دوبله قسمت دوم این فیلم صحیح نیست نقش حسین عرفانی عوض بشود این یک جور خیانت است  بلکه باید ساوئل جکسون را تورج مهرزادیان بگوید که دوبلور دوم این بازیگر است

 برای اسکارلت بهترین گزینه  برای این بازیگر خوش چهره مریم شیرزاد است چون اگر افسانه پوستی را قرار بدهیم شباهت صدای ایشون و نگین کیانفر مخاطب را انگولک می کند

دان چیدل ناصر طهماسب خیلی مناسب است

اگر دوستان مختصر توضیح  درمورد فیلم ها وانتخاب دوبلورهاشون بدهند ممنون می شوم


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۳/۲۸ عصر ۰۱:۵۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, میثم, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۳/۲۸ عصر ۰۱:۵۷
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴