[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> برای دانلود فیلم روی start بزنید/ بدون حذفیات / کیفیت قابل قبول / زیرنویس = https://subtitlestar.com/persian-subtitl...https://subtitlestar.com/persian-subtitles-kuro
» <BATMAN> سینمایی "کورونکو" https://www.tiwall.com/p/kuroneko / https://www.savethevideo.com/dailymotion...https://www.savethevideo.com/dailymotion-downloader?url=https%3A%2F%2Fwww.dailymotion.com%2Fvideo
» <سناتور> درود بر دوستان عزیز بالاخره بعد از نزدیک 1 سال دقیقا359روز تونستم با ایدی خودم وارد سایت بشم
» <رابرت> استاد "فریدون شهبازیان" موسیقی‌دان، آهنگساز و رهبر ارکستر ساعاتی پیش درگذشت. ایشان انسانی نیک‌مرام و خوش‌قریحه بود و خاطرات موسیقایی زیادی به یادگار گذاشته است...
» <کنتس پابرهنه> چه نوشته‌ی خوبی بود. به خصوص دو پاراگراف آخر :) https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=180&pid=4602
» <BATMAN> نظر یکی از دوستان که در یاهو برایم فرستاد/ https://s8.uupload.ir/files/sara_cbw0.jpg
» <BATMAN> یه بخشهایی رو نمایش میدن برای تبلیغ اثر تا مشتری خوب پیدا شه تا در نهایت به قیمت بالا بفروشن
» <BATMAN> چند ماه پیش تو همون اینستا بخشهای دیگه ای از سارا کورو دیدم! این نشون میده یه شخصی فیلم کاملو تهیه کرده ولی به عمد منتشر نمیکنه! مشابه ماجرای کارتون یونیکو
» <Dude> این دو تکه سریال را تابحال ندیده بودم. با تشکر از فرانکنشتاین. https://www.instagram.com/thorossianrazm...https://www.instagram.com/thorossianrazmik/p/C-iu1UpSr-3/?i
» <مراد بیگ> به یاد هنرمندان سینمای ایران - زنده یاد نصرت کریمی https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=475&pid=4601
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
محمد آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 25


تشکرها : 990
( 5872 تشکر در 190 ارسال )
شماره ارسال: #356
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۱:۳۶)زاپاتا نوشته شده:  

یکی از فیلمهای اکشن خوش ساخت و کمتر قدردیده تاریخ سینمای ایران فیلم طعمه(1371)  تنها ساخته بازیگر توانای سینمای ایران فرامرز صدیقی است.صدیقی در اوج شهرت جمشید هاشم پور از او بعنوان بدمن قیلم استفاده کرد ، اما صدیقی در استفاده از صدای سرصحنه اشتباهی تاریخی را مرتکب شد . در زمانه ای که بسیاری از فیلمهای این ژانر دوبله می شدند او برخلاف جریان آب شنا کرد . مطمئنا اگر این فیلم دوبله می شد با فروشی خیره کننده روبرو می شد. بهرحال پس از گذشت دو دهه از این اشتباه تاریخی ! فهرست گویندگان پیشنهادی ام را ذکر می کنم

سرپرست گویندگان : خسروخسروشاهی

گویندگان:

حسین عرفانی / جمشید هاشم پور

جلال مقامي / فرامرزقریبیان

منوچهراسماعیلی / هادی اسلامی

با تشکر از زاپاتای عزیز

کاملا با نظرتون در مورد عدم دوبله این فیلم در آن زمان موافقم.

اما در دوبله ی پیشنهادی این فیلم به نظر من ، ناصر طهماسب گزینه بهتری است برای هادی اسلامی.

 منوچهر اسماعیلی به جای فرامرز قریبیان.

و حسین عرفانی همان طور که اشاره کردید به جای جمشید خان هاشم پور.

البته اگر ایرج ناظریان در قید حیات بودند بهترین گزینه ممکن برای هاشم پور بود.

۱۳۹۲/۴/۱۸ عصر ۰۹:۰۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مگی گربه, جیسون بورن, زاپاتا, ایرج
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - محمد - ۱۳۹۲/۴/۱۸ عصر ۰۹:۰۸
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴