[-]
جعبه پيام
» <شارینگهام> یاد و خاطر استاد ناظریان گرامی باد https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=56&pid=4539
» <سروان رنو> دختران رادیوم , یک تراژدی تاریخی .... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=846&pid=4538
» <اکتورز> بیستم اسفند سالروز آسمانی شدن استاد خسرو شایگان بود کسی کە در نوجوانی آرزو داشتم صدایم لااقل یک ذرە شبیە بە صدای ایشان میشد ولی نشد / روحش شاد
» <رابرت> آن نواهای آسمانی در "رادیو کافه" به مناسبت آغاز ماه رمضان https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=228&pid=4537
» <BATMAN> یکی از کارگردانهای مورد علاقم شیامالانه چون هر فیلمی که دلش میخواد میسازه و نظر دیگران براش بی اهمیته
» <BATMAN> جالبه نولان و شیامالان هم سن و سالن ولی دومی خیلی جوانتره https://s8.uupload.ir/files/227296_967_1du.jpg
» <BATMAN> اسکار نولانو پیرش کرد تا بهش جایزه بهترین فیلم و کارگردانی رو بده https://s8.uupload.ir/files/ee5345_3l6g.png
» <شارینگهام> دستت درست رفیق! واقعاً که ثابت شد دل به دل راه داره، ممنون.
» <مموله> بازرس https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=509&pid=4536
» <رابرت> تن‌مون تو قبر هم باید بلرزه... در "دوبله و دوبلورها" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=56&pid=4536
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #307
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

خیلی سال پیش وقنی یه فیلم یا کارتون مورد علاقه ام را میدیدم یه غم توی دلم بود که ای کاش صاحب همه صداها را می شناختم ...

امروز که همون فیلم یا کارتون سالهای دور را مرور می کنم   همه  صاحب صداها را می شناسم ولی همون غم هنوز توی دلم هست و  ان درگذشت تعدادی از دوبلورها ست ...

امروز عادت کرده ام بعضی از فیلم ها را زبان اصلی ببینم و لذت ببرم ولی دوبله سرجای خودش همچنان محفوظ است

هنوز هم دوبله به کوری چشم بدخواهان زنده است

هنوز هم دوبله فاخر داریم

دوبله های بهرام زند امیر زند  زهره شکوفنده  مریم شیرزاد و دوبله های افشین زینوری و شهرزاد پابتی  افسانه پوستی   ثابت کرده  هنوز دوبله فاخر داریم

هنوز هم  در نسل جدید دوبله هستند کسانی که مایه افتخار دوبله خواهند بود

امیر صمصامی را من از پیشکسوت های دوبله می دانم  و از نسل جدید  افشین زینوری -سعید شیخ زاده-کیکاوس یاکیده    رضا آفتابی  -میثم نیکنام ...

و شهرزادثابتی - مهسا عرفانی - سمیه موسوی - نسیم رضاخانی و انهایی که اسم نمی برم مثل نرگس فولاد وند و شوکت حجت از پیشکسوتان می دانم

دوبله امروز می تواند بهتر و پر بارتر دوبله دیروز باشد

به شرط آن که حمایت بشود


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۹۱/۷/۲۸ عصر ۰۷:۴۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : زاپاتا, اسکارلت اُهارا, آمادئوس, آراگورن, سناتور, ناخدا خورشيد, کنتس پابرهنه, پدرام, راسل کرو, مگی گربه, dered, ژان والژان, فورست
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - بهزاد ستوده - ۱۳۹۱/۷/۲۸ عصر ۰۷:۴۶
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴