[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> بچه های کوه آلپ به نظرم زیادی غمناکه بخاطر همین بعد از دهه شصت هیچوقت بصورت کامل ندیدم ، درعوض خانواده دکتر ارنست و مهاجران بارها تماشا کردم
» <BATMAN> الان قسمت اول این کارتونو دیدم به کل یادم رفته بود مادر آنت در قسمتهای بعدی موقع تولد دنی فوت میکنه ، همیشه خیال میکردم از همون ابتدا مادر نداشت
» <سروان رنو> آنِت خیلی کینه ای بود. خود دَنی با لوسین مشکلی نداشت . از جنبه روانشناسی شاید به این دلیل بود که مادر نداشت.
» <مموله> انشالله قسمت شما بشه تشریف ببرین سوئیس آقای اندرسون
» <mr.anderson> چه جالب و خاطره انگیز. مرسی مموله
» <ممولهhttps://www.parsine.com/fa/news/826323/%...8%B3-%D9%8
» <BATMAN> تشکر سروان ، این یکی به نظرم بهتره https://www.f2m.kim/1907/dont-breathe-20...si-dubbed/
» <سروان رنو> آره , موافقم . دیدنش جالب بود. طوری بود که تا پایان پیگیرش باشی. من مخصوصا نیمه اولش رو دوست داشتم.
» <BATMAN> (مخصوصا سکانس اعدام و با کلنگ آویزان شدن از هواپیما) زیر بار نرفت و معتقد بود این گروه افراد وجود خارجی دارن
» <BATMAN> به نظرم برای تنوعم شده یه وقتا دیدن همچین فیلمایی بد نیست / اتفاقا همون شب دربارش با یکی بحثم شد ، هر قدر بهش گفتم همچین چیزی امکان نداره
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5860 تشکر در 535 ارسال )
شماره ارسال: #307
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

خیلی سال پیش وقنی یه فیلم یا کارتون مورد علاقه ام را میدیدم یه غم توی دلم بود که ای کاش صاحب همه صداها را می شناختم ...

امروز که همون فیلم یا کارتون سالهای دور را مرور می کنم   همه  صاحب صداها را می شناسم ولی همون غم هنوز توی دلم هست و  ان درگذشت تعدادی از دوبلورها ست ...

امروز عادت کرده ام بعضی از فیلم ها را زبان اصلی ببینم و لذت ببرم ولی دوبله سرجای خودش همچنان محفوظ است

هنوز هم دوبله به کوری چشم بدخواهان زنده است

هنوز هم دوبله فاخر داریم

دوبله های بهرام زند امیر زند  زهره شکوفنده  مریم شیرزاد و دوبله های افشین زینوری و شهرزاد پابتی  افسانه پوستی   ثابت کرده  هنوز دوبله فاخر داریم

هنوز هم  در نسل جدید دوبله هستند کسانی که مایه افتخار دوبله خواهند بود

امیر صمصامی را من از پیشکسوت های دوبله می دانم  و از نسل جدید  افشین زینوری -سعید شیخ زاده-کیکاوس یاکیده    رضا آفتابی  -میثم نیکنام ...

و شهرزادثابتی - مهسا عرفانی - سمیه موسوی - نسیم رضاخانی و انهایی که اسم نمی برم مثل نرگس فولاد وند و شوکت حجت از پیشکسوتان می دانم

دوبله امروز می تواند بهتر و پر بارتر دوبله دیروز باشد

به شرط آن که حمایت بشود


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۹۱/۷/۲۸ عصر ۰۷:۴۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : زاپاتا, اسکارلت اُهارا, آمادئوس, آراگورن, سناتور, ناخدا خورشيد, کنتس پابرهنه, پدرام, راسل کرو, مگی گربه, dered, ژان والژان, فورست
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - بهزاد ستوده - ۱۳۹۱/۷/۲۸ عصر ۰۷:۴۶
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴