[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> بچه های کوه آلپ به نظرم زیادی غمناکه بخاطر همین بعد از دهه شصت هیچوقت بصورت کامل ندیدم ، درعوض خانواده دکتر ارنست و مهاجران بارها تماشا کردم
» <BATMAN> الان قسمت اول این کارتونو دیدم به کل یادم رفته بود مادر آنت در قسمتهای بعدی موقع تولد دنی فوت میکنه ، همیشه خیال میکردم از همون ابتدا مادر نداشت
» <سروان رنو> آنِت خیلی کینه ای بود. خود دَنی با لوسین مشکلی نداشت . از جنبه روانشناسی شاید به این دلیل بود که مادر نداشت.
» <مموله> انشالله قسمت شما بشه تشریف ببرین سوئیس آقای اندرسون
» <mr.anderson> چه جالب و خاطره انگیز. مرسی مموله
» <ممولهhttps://www.parsine.com/fa/news/826323/%...8%B3-%D9%8
» <BATMAN> تشکر سروان ، این یکی به نظرم بهتره https://www.f2m.kim/1907/dont-breathe-20...si-dubbed/
» <سروان رنو> آره , موافقم . دیدنش جالب بود. طوری بود که تا پایان پیگیرش باشی. من مخصوصا نیمه اولش رو دوست داشتم.
» <BATMAN> (مخصوصا سکانس اعدام و با کلنگ آویزان شدن از هواپیما) زیر بار نرفت و معتقد بود این گروه افراد وجود خارجی دارن
» <BATMAN> به نظرم برای تنوعم شده یه وقتا دیدن همچین فیلمایی بد نیست / اتفاقا همون شب دربارش با یکی بحثم شد ، هر قدر بهش گفتم همچین چیزی امکان نداره
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
زاپاتا آفلاین
amir_e_delaram (زاپاتای سابق)
*

ارسال ها: 695
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۲
اعتبار: 58


تشکرها : 2102
( 9972 تشکر در 326 ارسال )
شماره ارسال: #283
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۱/۴/۲۶ عصر ۰۷:۴۵)بهزاد کازابلانکا نوشته شده:  

(۱۳۹۱/۴/۲۳ صبح ۰۹:۴۳)زاپاتا نوشته شده:  

با توجه به اينكه اين تاپيك مربوط به فيلمهاي خارجي است كه علاقمنديم دوبله شوند اما چون جاي ديگري براي فيلمها و سريالهاي ايراني وجود نداشت در اينجا ذكر كردم

سريال اميركبير

كارگردان : سعيد نيكپور

محصول : 1362

سرپرست گويندگان : ناصر طهماسب

سعيد نيك پور / زنده ياد ايرج ناظريان

چرا شما اینجوری هستید  ایرج ناظریان خدابیامرز از کجا بیاد جای سعید نیک پور حرف بزنه

تنها نکته مثبت صدای سریال همین صدای نیک پور بود

بهزاد عزيز ما كه نفهميدم چه جوري هستيم ! كاش گفته بوديد ،  اما جدا از مطايبه اگر دقت كرده باشيد آرزو كرده بودم كه اي كاش در همان زمان ماضي - يعني همان زماني كه ستارگان دويله همگي در قيد حيات بودند - اين سريال دوبله شده بود. والا كيست كه نداند هرگز زمان به سال 1362 برنخواهد گشت و ايرج ناظريان فقيد هم بجاي سعيد نيك پور صحبت نخواهد كرد! همه اين مطلب آرزوي يك عاشق دوبله بود ضمن آن كه صداي بازيگرانش را نيز قابل قبول دانسته بودم. خلاصه آخرش ما نفهميديم  كه چه جوري هستيم !

۱۳۹۱/۴/۲۶ عصر ۰۸:۵۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, دلشدگان
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - زاپاتا - ۱۳۹۱/۴/۲۶ عصر ۰۸:۵۱
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴