[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال [نزولی]
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۸ عصر ۰۹:۲۸)soheil نوشته شده:  </p> <div>به واقع هیچ صدایی مناسب تر از <span style="color: #0000ff;">منوچهر اسماعیلی </span>برای <span style="color: ...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,679,250 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۱۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE:

<p>مشکل ترجمه برخی عبارات و اصطلاحات انگلیسی به زبان فارسی یکی از مهمترین بخش های دوبله است. به عنوان نمونه به چند مورد در دوبله های شاهکار که متاسفانه درست ترجمه نشده اند نگاه کنید:</p> &...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 144 341,031 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۳۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>در مورد دوبله همونطور که <strong>سهیل</strong> جان گفت سایر اساتید دوبله کافه باید نظر بدن اما در مورد اینکه <strong>ستوده</strong> گفت&nbsp; اسم پوستر &nbsp;L...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,679,250 ۱۳۸۸/۷/۲۹, عصر ۱۱:۲۹
  موضوع: خاطرات فیلم دیدن ... ( از ویدیو تا ... ماهواره )
ارسال: RE: خاطرات سینمایی ( از ویدیو تا .... ماهواره )

<p>عجب ماجرایی داشتی کل علی ! <img class="smilie" src="images/smilies/biggrin.gif" border="0" alt=":D" /></p> <p>خب بخش زیادی از خاطرات <strong>نسل ویدیو</strong> (...
Classic کافه ریک 77 212,536 ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۰۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>در مورد ترجمه اشتباه برخی نام های فیلم های معروف هم حرف و حدیث زیاد است. برخی از این نام ها به دلیل زیبایی و اینکه در طول دهها سال استفاده شده ،&nbsp;پس کسی به دنبال تغییر آنها نیست !<...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 144 341,031 ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۱۰
Star موضوع: سینمای وسترن
ارسال: سینمای وسترن

<p><span style="font-size: small;"><span style="color: #000000;"><strong>سینمای وسترن </strong><br /></span></span><br /><br /><span styl...
Classic سینمای کلاسیک جهان 29 97,802 ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۲۵
  موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا
ارسال: RE: اشعار زیبا و دلبرانه

<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">ای نوبهار خندان از لامکان رسیدی&nbsp;&nbsp; ........&nbsp; چیزی به یار مانی ،&nbsp;از یار ما چه دیدی ؟</span...
Classic شعر , ادبیات , داستان 712 1,501,860 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۱:۵۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۳ صبح ۰۹:۱۳)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p>ایران کلاسیک عزیز با تقدیم احترامات فراوان با عرض شرمندگی باید یگم تعاریفی که ارائه کردید کاملاً غلط است</p> <p&...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,679,250 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۰۹
  موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

<p>میشه بعد از توافق ، در اول تاپیک نتایج را به روز رسانی کرد.</p> <p>برای اولین مورد از همین مورد آسان یعنی <span style="color: #800000;">بوگارت</span> شروع می کنیم :&am...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 770 1,737,922 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۱۹
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار

<p> (۱۳۸۸/۸/۲ عصر ۰۶:۲۷)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>... نمردیم و کازابلانکا دوبله اول رو هم دیدیم ... .... ترجمه دیالوگ ها هم با نسخه اول فرق داشت ....</p> <p> <...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 85 244,255 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۲۹
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p>دیشب به طور اتفاقی&nbsp;دیدم <strong>شبکه یک</strong> ( شبکه هر ایرانی ! )&nbsp; در حال پخش <span style="color: #800000;"><strong>لورل هاردی</strong> <...
Classic سینما و تلویزیون ایران 421 1,016,639 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۸:۴۷
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار

<p>خب . فایل معرفی <span style="color: #0000ff;">ناصر طهماسب </span>در برنامه <strong>دو قدم مانده به صبح</strong> رو همین الان آپلود کردم. البته برای جلوگیری از حجیم شدن...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 85 244,255 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با تشکر از <strong>ستوده</strong> که بالاخره تکلیف این قضیه را روشن کردند. متاسفانه خیلی ها ( از جمله خود من ) با مرجع قرار داد ویژه نامه دوبله <strong>مجله فیلم</strong&...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,679,250 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۲۱
  موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی
ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی

<p>هر موقع نام <strong>تعطیلات رمی</strong> را می شنوم ، اولین چیزی که به ذهنم می رسد آخرین سکانس این فیلم زیباست.&nbsp; سکانس نهایی <strong>تعطیلات رمی</strong> جزء ...
Classic سینمای کلاسیک جهان 194 515,787 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۳۸
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p>انگار امروز روز <span style="color: #0000ff;">گریگوری پک </span>شد ! بحث <strong>تعطیلات رومی</strong> و الان هم این فیلم . راستش عنوان فیلم رو که قبلا دیدم (= گوزن زی...
Classic سینما و تلویزیون ایران 421 1,016,639 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۴۷
  موضوع: یک عکس ... یک خاطره ( آرشیو شماره 1 )
ارسال: RE: عکس های سینمایی

<p>بوگی افسانه ای در حال عکسبرداری از سگ خانوادگی ! بعید می دونم این سگه چیزی از سینما و فوق ستاره و این چیزا حالیش باشه !</p> <p>&nbsp;</p> <p><img src="http://u ...
Classic طراحی , عکاسی , انیمیشن 984 2,549,217 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۰۱:۱۶
  موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

<p> (۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۰۹:۰۷)soheil نوشته شده:  </p> <p><span style="color: red;">حادثه در نيويورك</span> (شماره شانس اسلوين )<br /><br /><span style="colo...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 770 1,737,922 ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<blockquote> <p>&nbsp;خانم ها ناظریان&nbsp; وخردمند هر دودربستر بیماری بودند</p> <p>&nbsp;</p> </blockquote> <p>چند وقت پیش شبکه 5 تلویزیون گزارشی...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,679,250 ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۲۳
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>به تازگی تعداد فیلم های زیرنویس و دوبله گذاری شده در بازار اینقدر زیاد شده که از هر فیلم نسخه هایی متفاوت ، هر ماهه در دسترس علاقمندان قرار می گیرد . جدای از کیفیت های متفاوتی که صداگذاری این...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 144 341,031 ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۵۳
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p> (۱۳۸۸/۸/۴ عصر ۱۲:۰۸)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>اي كاش يكي از دوستان زحمت ضبط اين فيلم را مي كشيد.</strong></p> <p> </p> <p>من ضبط...
Classic سینما و تلویزیون ایران 421 1,016,639 ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۰۱:۰۷