جعبه پيام |
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg » <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [نزولی] | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,679,250 | ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۱۱ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE:
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 341,031 | ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۳۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,679,250 | ۱۳۸۸/۷/۲۹, عصر ۱۱:۲۹ | |||
موضوع: خاطرات فیلم دیدن ... ( از ویدیو تا ... ماهواره ) ارسال: RE: خاطرات سینمایی ( از ویدیو تا .... ماهواره )
|
Classic | کافه ریک | 77 | 212,536 | ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۰۱ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 341,031 | ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۱۰ | |||
موضوع: سینمای وسترن ارسال: سینمای وسترن
|
Classic | سینمای کلاسیک جهان | 29 | 97,802 | ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۲۵ | |||
موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا ارسال: RE: اشعار زیبا و دلبرانه
|
Classic | شعر , ادبیات , داستان | 712 | 1,501,860 | ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۱:۵۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,679,250 | ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۰۹ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 770 | 1,737,922 | ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۱۹ | |||
موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 85 | 244,255 | ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۲۹ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
Classic | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,016,639 | ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۸:۴۷ | |||
موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 85 | 244,255 | ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۰۹ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,679,250 | ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۲۱ | |||
موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی
|
Classic | سینمای کلاسیک جهان | 194 | 515,787 | ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۳۸ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
Classic | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,016,639 | ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۴۷ | |||
موضوع: یک عکس ... یک خاطره ( آرشیو شماره 1 ) ارسال: RE: عکس های سینمایی
|
Classic | طراحی , عکاسی , انیمیشن | 984 | 2,549,217 | ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۰۱:۱۶ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 770 | 1,737,922 | ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۰۹ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,679,250 | ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۲۳ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
Classic | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 341,031 | ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۵۳ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
Classic | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,016,639 | ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۰۱:۰۷ |