![]() |
» <رابرت جوردن> من عاشق بازی سعید راد در در فیلم دوةل هستم -ضد قهرمان دوست داشتنی سینما
» <Emiliano> یکی از این عزیزان Dude بزرگوار هستن که بدینوسیله در اینجا ازشون ممنون هستم. » <Emiliano> وجود دوستان فرهیخته با کولهباری از دانش و تجربه در این انجمن افتخاریه بزرگ برای بنده و ازشون درس میگیرم. » <سروان رنو> جالب بود ! عجب پوستری از "بر باد رفته" ... https://www.1pezeshk.com/wp-content/uplo....30.05.jpg » <کنتس پابرهنه> این طراح خوش ذوق چه ساده و زیبا به سکانس های کلیدی فیلم ها اشاره کرده... https://www.1pezeshk.com/archives/2024/0...style.html » <پیرمرد> متأسفانه سعید راد درگذشت، روحش شاد و یادش گرامی » <پیرمرد> سپاسگزارم از جناب سروان که بنده را با دورین گری مقایسه نفرمودند » <پیرمرد> سلام و عرض احترام خدمت دوستان کافه کلاسیک و تشکر از سرکار خانم کنتس گرامی » <سروان رنو> پیرمرد مانند بنجامین باتن هر روز جوانتر می شود » <کنتس پابرهنه> به به... بعد از مدت ها درود جناب پیرمرد عزیز |
![]() |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [صعودی] | |||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۱۰:۵۸ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۰۷:۰۰ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۶/۲/۲۶, عصر ۱۰:۳۹ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۶/۲/۲۵, عصر ۱۰:۰۲ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۶/۱/۳۰, عصر ۱۰:۰۵ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۵/۱۲/۲۷, عصر ۱۲:۵۶ | ||
![]() |
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 348,558 | ۱۳۹۵/۱/۲۷, صبح ۰۳:۱۷ | ||
![]() |
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 2,544 | 3,859,551 | ۱۳۹۵/۱/۲۶, عصر ۰۲:۵۴ | ||
![]() |
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 2,544 | 3,859,551 | ۱۳۹۵/۱/۲۲, صبح ۱۲:۵۶ | ||
![]() |
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 2,544 | 3,859,551 | ۱۳۹۵/۱/۲۱, عصر ۱۱:۰۹ | ||
![]() |
موضوع: داستان عامه پسند - داستان در پیتی - Pulp fiction ارسال: RE: داستان عامه پسند - داستان در پیتی - Pulp ficti...
|
ویگو مورتنسن | نقد و تحلیل فیلم | 16 | 37,949 | ۱۳۹۴/۱۲/۲۶, عصر ۰۲:۵۹ | ||
![]() |
موضوع: داستان عامه پسند - داستان در پیتی - Pulp fiction ارسال: RE: داستان عامه پسند - داستان در پیتی - Pulp ficti...
|
ویگو مورتنسن | نقد و تحلیل فیلم | 16 | 37,949 | ۱۳۹۴/۱۲/۲۶, صبح ۱۲:۴۶ | ||
![]() |
موضوع: داستان عامه پسند - داستان در پیتی - Pulp fiction ارسال: RE: داستان عامه پسند - داستان در پیتی - Pulp ficti...
|
ویگو مورتنسن | نقد و تحلیل فیلم | 16 | 37,949 | ۱۳۹۴/۱۲/۲۳, عصر ۰۵:۳۱ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۴/۱۲/۲۳, صبح ۱۲:۲۵ | ||
![]() |
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 348,558 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, صبح ۰۱:۰۹ | ||
![]() |
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 348,558 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, عصر ۰۷:۲۱ | ||
![]() |
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 348,558 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, صبح ۰۳:۲۰ | ||
![]() |
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 2,544 | 3,859,551 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, صبح ۰۲:۱۷ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, صبح ۰۲:۲۳ | ||
![]() |
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
ویگو مورتنسن | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 67,778 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۱, صبح ۰۲:۰۳ |