جعبه پيام |
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg » <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده [نزولی] | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال | |||
موضوع: دوبله به روایت دیگران ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 77 | 185,487 | ۱۳۹۲/۸/۱۲, عصر ۱۲:۴۷ | |||
موضوع: و این تمدنی است بر باد رفته ( بررسی سینماها و تآترهای ایران ) ارسال: RE: و این تمدنی است بر باد رفته ( بررسی سینماهای ا...
|
رامین_جلیلوند | سینما و تلویزیون ایران | 23 | 63,095 | ۱۳۹۲/۸/۲۸, عصر ۰۱:۱۷ | |||
موضوع: دوبله به روایت دیگران ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 77 | 185,487 | ۱۳۹۲/۹/۲, صبح ۱۱:۳۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۳/۳/۳, عصر ۱۲:۰۷ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 768 | 1,736,344 | ۱۳۹۲/۱۲/۱۷, صبح ۱۱:۰۷ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,772 | ۱۳۹۲/۱۲/۱۸, عصر ۰۱:۱۷ | |||
موضوع: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود ارسال: RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 145 | 332,112 | ۱۳۹۲/۱۲/۱۸, عصر ۰۱:۲۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۲/۱۲/۱۸, عصر ۰۱:۳۱ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
رامین_جلیلوند | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,270,209 | ۱۳۹۲/۱۲/۱۹, عصر ۱۲:۲۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۲/۱۲/۱۹, عصر ۰۳:۰۸ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
رامین_جلیلوند | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,016,153 | ۱۳۹۲/۱۲/۲۸, صبح ۱۰:۲۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: [split] دایره المعارف دوبله
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۳/۲/۳۰, صبح ۱۰:۲۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: [split] دایره المعارف دوبله
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۳/۲/۳۰, صبح ۱۱:۰۲ | |||
موضوع: پیشنهاد برای بهبود کافه ارسال: RE: پیشنهادهای کاربران جهت بهبود کافه
|
رامین_جلیلوند | دفتر آقای مدیر | 251 | 497,148 | ۱۳۹۳/۳/۲۶, صبح ۰۹:۳۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: [split] دایره المعارف دوبله
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۳/۳/۲۷, صبح ۰۹:۵۵ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
رامین_جلیلوند | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,270,209 | ۱۳۹۳/۴/۱۴, عصر ۱۲:۱۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
رامین_جلیلوند | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,328 | ۱۳۹۳/۴/۱۶, صبح ۰۹:۰۴ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
رامین_جلیلوند | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,270,209 | ۱۳۹۳/۴/۱۶, صبح ۰۹:۱۷ |