جعبه پيام |
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg » <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [صعودی] | |||
موضوع: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار ( تفکیک 1 ) ارسال: RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار ( تفکیک 1 ...
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 64 | 153,597 | ۱۳۹۴/۱۱/۳, صبح ۰۱:۴۶ | |||
موضوع: نظرسنجي : گويندگان مورد علاقه شما چه كساني هستند؟ ارسال: RE: نظرسنجي : گويندگان مورد علاقه شما چه كساني هست...
|
آمادئوس | مسابقه و نظرسنجی | 44 | 104,576 | ۱۳۹۴/۱۰/۳۰, عصر ۰۵:۵۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,237 | ۱۳۹۴/۱۰/۲۳, صبح ۰۴:۴۵ | |||
موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا ارسال: RE: اشعار و متون ادبی زیبا
|
آمادئوس | شعر , ادبیات , داستان | 712 | 1,500,938 | ۱۳۹۴/۱۰/۲۲, عصر ۰۹:۱۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۷/۲۱, عصر ۰۵:۲۲ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۷/۲۱, عصر ۰۳:۳۲ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۷/۲۰, عصر ۰۲:۴۴ | |||
موضوع: پیشنهاد برای بهبود کافه ارسال: RE: پیشنهادهای کاربران جهت بهبود کافه
|
آمادئوس | دفتر آقای مدیر | 251 | 497,137 | ۱۳۹۴/۶/۲۷, عصر ۰۴:۰۳ | |||
موضوع: پیشنهاد برای بهبود کافه ارسال: [split] پیشنهادهای کاربران جهت بهبود کافه
|
آمادئوس | دفتر آقای مدیر | 251 | 497,137 | ۱۳۹۴/۶/۲۷, عصر ۰۳:۴۱ | |||
موضوع: پیشنهاد برای بهبود کافه ارسال: RE: پیشنهادهای کاربران جهت بهبود کافه
|
آمادئوس | دفتر آقای مدیر | 251 | 497,137 | ۱۳۹۴/۶/۲۷, عصر ۰۱:۳۰ | |||
موضوع: آنها که رفـتند و قـصه هایی که ماندند ... ( ژانر بیوگرافی) ارسال: RE: آنها که رفـتند و قـصه هایی که ماندند ... ( ژان...
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 14 | 38,090 | ۱۳۹۴/۶/۱۹, صبح ۰۱:۱۵ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۶/۱۸, صبح ۰۸:۱۸ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۶/۱۸, صبح ۱۲:۰۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۶/۱۴, صبح ۰۲:۱۶ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۶/۴, عصر ۰۴:۲۱ | |||
موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه
|
آمادئوس | قهوه خانه | 158 | 288,537 | ۱۳۹۴/۶/۳, صبح ۱۰:۳۲ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۴/۵/۲۰, عصر ۰۷:۰۸ | |||
موضوع: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی ارسال: RE: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 53 | 136,381 | ۱۳۹۴/۵/۱۳, عصر ۰۹:۱۹ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,762 | ۱۳۹۳/۹/۲۸, صبح ۰۱:۱۸ | |||
موضوع: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی ارسال: RE: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 53 | 136,381 | ۱۳۹۳/۹/۶, عصر ۰۹:۳۴ |