[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن [نزولی] پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>دوست عزیز،</p> <p>در این که کارگردان قادر مطلق است و می تواند برای جلب نظر تماشاگر دست به هر کاری بزند، شکی نیست. مسئله این است که آیا این کار صحیح است؟ آیا یک بازیگر خوب با صدای ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۸/۱۴, صبح ۱۰:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>Souffler ( سوفله)&nbsp; و&nbsp;&nbsp; ( سوفلور) souffleur دو اصطلاح تئاتری است که در تئاتر قدیم فرانسه رواج داشته است. فردی به عنوان سوفلور پای صحنه در قسمتی که از تماشاگران پنها...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۸/۲۰, عصر ۱۲:۴۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>با احترام به نظر دوستان دیگر،</p> <p>نوشته و بررسی جناب <span style="color: #0000ff;">زاپاتا</span> به زعم این حقیر بسیار منطقی و علمی آمد. هر چند که استثناء هم وجود د...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۸/۲۴, عصر ۱۰:۲۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>انیمیشن عصر یخبندان چهاردوبله شده است و&nbsp; به زودی از طریق هنرنمای پارسیان روانه ی بازار می شود.</p> <p>با گویندگی : چنگیز جلیلوند ، منوچهر والیزاده ، همت مومیوند ، مینو غز...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۸/۲۵, صبح ۱۲:۰۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>جیسون بورن عزیز،</p> <p>نیت من ایراد گرفتن و انتقاد نبود. به قول سانکو پانزا ( یا همان سانچو) این مطالب توی دلم مانده بود و داشت می گندید و لازم بود آنها را بیرون بریزم</p>
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۹/۱, صبح ۱۰:۴۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>&nbsp;</p> <p><span style="font-size: small;">سناتور عزیز،</span></p> <p><span style="font-size: small;">قبل از هر چیز می خواهم باور کنید مطالبی ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۹/۱, صبح ۰۲:۳۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>گای پیرس نقش آدمی را بازی می کند که بیش از حد معمول عمر کرده&nbsp; و بنابراین پیری چهره و اندامش غیرطبیعی است. در ضمن شخصیت و جنس صدای بازیگر با صدای آقای متقالچی هماهنگی دارد.</p>
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۱/۹/۲۵, عصر ۰۳:۳۷
  موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

<p>&nbsp;فیلم بینوایان محصول 1998 با بازی لیام نیسون و جفری راش دوبله شده است؟</p> <p><img src="http://images.angusrobertson.com.au/images/ar/119537/119537/0/0/plain/les-miser...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 401 928,390 ۱۳۹۱/۱۱/۱۰, صبح ۱۲:۱۲
  موضوع: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
ارسال: RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار

<p>من یکی دو ماه قبل از خبر دستگیری دوبلورها شنیده بودم که ایشان از انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار اخراج شده اند. بنابراین فکر می کنم اطلاعیه ی سندیکای دوبلورها دروغ نبوده. شخصی که صدایش شبیهِ ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 104 353,457 ۱۳۹۱/۱۱/۱۲, عصر ۰۱:۱۷
  موضوع: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
ارسال: RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار

<p> (۱۳۹۱/۱۱/۱۲ عصر ۰۲:۴۷)زاپاتا نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">ميثم نيكنام اگر كمي صبور بود براي گفتن نقش اول نيازي به گويندگي زيرزميني و غير قانوني نداشت و ب...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 104 353,457 ۱۳۹۱/۱۱/۱۳, عصر ۰۵:۱۱
  موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

<p> (۱۳۹۱/۹/۱۹ عصر ۱۲:۱۵)رامین_جلیلوند نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۱/۹/۶ عصر ۱۱:۱۳)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 401 928,390 ۱۳۹۱/۱۱/۱۹, عصر ۰۲:۱۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>مدتی قبل در همین تالار سئوال شده بود که در فیلم <strong>پرومتئوس</strong>&nbsp;آیا متقالچی به جای <strong>گای پیرس</strong> صحبت کرده است و چنین بر می آمد که انتظا...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۲/۱/۲۹, عصر ۰۴:۱۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p><a href="http://cinema-daily.ir/%D8%AE%D8%A8%D8%B1%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%B4%D9%86%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%87%D8%A7/11574/">شنیده می شود </a>که دستمزد دوبلورها امسال بعد از مدتها 50...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۲/۴/۲۰, عصر ۱۱:۲۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۲/۱۱/۱۱ عصر ۰۷:۱۹)زاپاتا نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">اما نكته اي كه قابل يادآوري است ، در اين فيلم دوفونس دختري دارد كه بعلت پوشش نامناسب بازيگر، نق...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,514 ۱۳۹۲/۱۱/۱۲, صبح ۰۲:۱۶
  موضوع: دوبله به روایت دیگران
ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران

<p>با همه ی این تفاسیر آقای تهامی از معدود افرادی است که نگاهی علمی به دوبله داشته و در این باره نظریه پردازی کرده اند. مصاحبه ها و نقدهایی که از ایشان خوانده ام همواره مملو از نکات آموزنده بوده...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 77 185,502 ۱۳۹۲/۱۱/۱۸, عصر ۰۷:۵۲
  موضوع: دوبله به روایت دیگران
ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران

<p>&nbsp;منیت، تکبر، ترس از شنیدن انتقاد، دلخوری و گلایه ی همکاران؛ فرقی نمی کند. آدمها همه صفات خوب و بد دارند. &nbsp;آنچه از این مرد در ذهن من نقش بسته است ویژگی نقادی و تیزبینی و ژرف ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 77 185,502 ۱۳۹۲/۱۱/۱۹, صبح ۰۲:۳۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>دوست عزیزی این چند صفحه از مجله ی فیلم را که درباره ی ترجمه فیلم است در اختیارم گذاشت:</p> <p>&nbsp;</p>
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 340,791 ۱۳۹۲/۱۲/۱۷, صبح ۱۲:۲۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>چند مصاحبه ی دیگر در مورد ترجمه ی فیلم&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 340,791 ۱۳۹۲/۱۲/۱۷, عصر ۰۳:۰۳
  موضوع: دوبله به روایت دیگران
ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران

<p>دانلود ویژه نامه ی دوبله ( مجله فیلم) از لینک زیر به حجم 150 مگابایت</p> <p>http://www.mediafire.com/download/8tz3t3fokmt2ve5/50SalDobleBeFarsi.pdf</p> <p>&nbsp;&l...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 77 185,502 ۱۳۹۲/۱۲/۱۸, عصر ۰۹:۱۹
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>مدتی بود که می خواستم بدانم مترجم <strong>بن هور </strong>چه کسی است. تا اینکه چند روز پیش با رجوع به یکی از مصاحبه های آقای <strong>بابک ساسان</strong>&nbsp;متوجه...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 340,791 ۱۳۹۳/۹/۲۸, صبح ۰۱:۱۸