جعبه پيام |
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 » <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی » <دون دیهگو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم » <دون دیهگو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُستهای ارزشمندتان » <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام. » <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456 » <رابرت> سپاس از دون دیهگو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [نزولی] | |||
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 65,952 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۹:۳۸ | |||
موضوع: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی ارسال: RE: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 53 | 136,146 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۲, عصر ۰۸:۲۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, عصر ۱۰:۲۸ | |||
موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه
|
آمادئوس | قهوه خانه | 158 | 287,917 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۵, عصر ۰۸:۲۸ | |||
موضوع: آنها که رفـتند و قـصه هایی که ماندند ... ( ژانر بیوگرافی) ارسال: RE: آنها که رفـتند و قـصه هایی که ماندند ... ( ژان...
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 14 | 38,039 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۷, عصر ۰۲:۲۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, صبح ۰۹:۴۰ | |||
موضوع: صندلی داغ - گپ داغ ارسال: RE: صندلی داغ
|
آمادئوس | قهوه خانه | 261 | 78,674 | ۱۳۹۴/۱۱/۳۰, صبح ۱۲:۳۲ | |||
موضوع: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی ارسال: RE: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 53 | 136,146 | ۱۳۹۴/۱۲/۱, عصر ۰۴:۵۳ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۲/۱, عصر ۰۹:۳۲ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, صبح ۰۱:۳۷ | |||
موضوع: نمایشنامه های بزرگ جهان ارسال: نمایشنامه های بزرگ جهان
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 6 | 46,456 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, عصر ۱۰:۵۷ | |||
موضوع: نمایشنامه های بزرگ جهان ارسال: RE: نمایشنامه های بزرگ جهان
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 6 | 46,456 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, عصر ۱۱:۴۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,668,181 | ۱۳۹۴/۱۲/۵, عصر ۰۸:۳۰ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۲/۱۴, عصر ۰۳:۰۰ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۲/۱۴, عصر ۰۷:۴۵ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۴/۱۲/۱۷, عصر ۱۲:۳۰ | |||
موضوع: فارسی را پاس بداریم ارسال: RE: فارسی را پاس بداریم
|
آمادئوس | شعر , ادبیات , داستان | 31 | 52,153 | ۱۳۹۴/۱۲/۲۴, عصر ۰۲:۵۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۵/۱/۲, صبح ۱۲:۲۴ | |||
موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا ارسال: RE: اشعار و متون ادبی زیبا
|
آمادئوس | شعر , ادبیات , داستان | 712 | 1,498,747 | ۱۳۹۵/۱/۱۷, عصر ۰۹:۴۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,213 | ۱۳۹۵/۱/۲۴, عصر ۱۲:۴۰ |