تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

(۱۳۹۱/۱۱/۱۰ صبح ۱۲:۱۲)آمادئوس نوشته شده: [ -> ]

 فیلم بینوایان محصول 1998 با بازی لیام نیسون و جفری راش دوبله شده است؟

در دوبله ای که دیروز از شبکه نمایش پخش شد، حسین عرفانی به جای لیام نیسون و ناصر طهماسب به جای جفری راش صحبت کرده بودند.

(۱۳۸۹/۲/۶ صبح ۰۶:۳۸)بهزاد ستوده نوشته شده: [ -> ]

دلشدگان       1370

کارگردان / تهیه کننده / نویسنده : علی حاتمــــی

امین تارخ / طاهرخان بحر نور

فرامرز صدیقی /  استاد دلنواز

محمدعلی کشاورز /

اکبر عبدی / آقا فرج

سغید صمیمی پور / ناصر خان دیلمان

جلال مقدم/ عیسی خان وزیر

رشید اصلانی /  افندی

حمید جبلی / خسرو خان

جمشید هاشمپور / سفیر ایران در پاریس

فتحعلی اویسی / مسیو ژولی

سعید امیر سلیمانی/ نایب السلطنه

منصور والا مقام / شازده

علی اصغر گرمسیری / استاد یوسف ساز ساز

بابک اسکندری / احمدشاه

رقیه چهره آزاد / دایـه

شهلا ریاحی / همسر استاد دلنواز

مهری ودادیان / مادر آقافرج

توران مهرزاد / همسر ناصر خان

سرور نجات الهی / همسر خسرو خان

لیلی رشیدی /  همسر آقافرج

لیلا حاتمی /  لیلا

_ _ _ _ _ _ _ _  _ _  _ _ _ _ _ _ _ _

اگر قرارشود فیلم دلشدگان دوبله بشود همانطور که دوست عزیز "دلشدگان" اعلام کرد دوستان چه انتخابی دارند نظر بنده بماند برای آخر نظرسنجی

امروز پس از سالها در جمعی از دوستان این فیلم را مجددا بر روی پرده دیدم .اگر زنده یاد علی حاتمی واپسین اثرش راهم به دوبلورها سپرده بود امروز یک یادگار فاخر دیگر هم از ایشان داشتیم . در واقع این فیلم با دوبله می توانست اثری بسیار والاتر از این باشد.

اما اگر قرار بود 23سال قبل این فیلم دوبله شود بنده این گویندگان را پیشنهاد می دادم :

سرپرست گویندگان : ناصر طهماسب

خسروخسروشاهی / امین تارخ

ناصر طهماسب / فرامرز صدیقی

ایرج دوستدار / جلال مقدم

حمید جبلی / حمید جبلی

حسین عرفانی / جمشید هاشم پور

عطاالله کاملی/ فتحعلی اویسی

مازیار بازیاران / سعید امیرسلیمانی

ژرژپطرسی / منصور والا مقام

احمد رسول زاده / علی اصغر گرمسیری

منوچهر اسماعیلی/ محمدعلی کشاورز

منوچهراسماعیلی / اکبر عبدی

امیر محمد صمصامی / بابک اسکندری

بدری نورالهی / رقیه چهره آزاد

رفعت هاشم پور / شهلا ریاحی

زهرا هاشمی / مهری ودادیان

نیکو خردمند / توران مهرزاد

ژاله کاظمی / سرور نجات الهی

مینو غزنوی / لیلی رشیدی

اصغر افضلی / رشید اصلانی

لیلا حاتمی / لیلا حاتمی

(Interstellar (2014 - فیلمی از کریستوفر نولان

متیو مک کانهی / کوپر / کیکاووس یاکیده

مکنزی فوی / کودکی مُرف + جسیکا شاستین / مُرف / مریم شیرزاد

آن هاتوی / برند / مینو غزنوی

مایکل کین / پروفسور برند (پدر برند) / ناصر طهماسب

جان لیتگو / دونالد / اکبر منانی

وس بنتلی / دویل / منوچهر والی زاده

دیوید جیاسی / رامیلی / بهمن هاشمی

ویلیام دیون / ویلیامز /بیژن علی‌محمدی

مت دیمون / دکتر مان / افشین زینوری

تیموتی جلامت / نوجوانی تام / سعید شیخ زاده

کیسی افلک / بزرگسالی تام / ژرژ پطروسی

بیل اروین / TARS (صدای ربات) / وحید منوچهری

الن برستن / پیری مُرف / زویا خلیل آذر

دیگر گویندگان: ناصر احمدی، زهرا آقارضا، الیزا اورامی، کسری کیانی و...

*این شاهکار نولان برای اینکه در دوبله هم(همانند دوبله ویدیویی فیلم Inception) تبدیل به شاهکار شود؛

در وهله اول نیاز به ترجمه روان و دقیق دارد تا اصطلاحات ثقیل علمی فیلم برای مخاطب فارسی زبان قابل فهم شود.

*یاکیده قبلا در فیلم U-571 به جای مک کانهی به زیبایی صحبت کرده و بهترین انتخاب برای این بازیگر در این فیلم است.

(۱۳۸۹/۳/۲۶ صبح ۰۲:۴۱)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

صورت زخمی(برایان دی پالما)

آل پاچینو(خسروخسروشاهی)

میشل فایفر(زهره شکوفنده)

اف موری ابراهام(صادق ماهرو)

استیون بائر(سعید مظفری)

نمی دونم موقعی که رابرت میچم عزیز این پست رو نوشت چقدر احتمال می داد که این فیلم دوبله شود ولی بالاخره به مدد سرمایه گذاری حامد بهداد این فیلم آل پاچینو هم دوبله شد:

خسرو خسروشاهی بار دیگر دوبلور آل پاچینو بازیگر مشهور سینمای آمریکا شد.

 خسروشاهی که در بیشتر فیلم های پاچینو - از جمله «پدرخوانده»، «بعد از ظهر نحس»، «مترسک»، «مخمصه»، «بی خوابی» و «وکیل مدافع شیطان» - دوبلور وی بوده ، این بار در «صورت زخمی» به جای این بازیگر صحبت کرده است. این فیلم موفق که در شبکه نمایش خانگی توزیع خواهد شد، داستان تونی مونتانا مهاجر کوبایی است که در سال ۱۹۸۰ میلادی می کوشد به آمریکا برود. مونتانا به پیشنهاد دوستش برای دریافت گرین کارت، در کمپ مهاجران یک نفر را می کشد. کسانی که مونتانا این کار را برایشان انجام داده موجبات اقامت قانونی او و دوستش در شهر فلوریدا را فراهم می آورند. ۲ دوست به تبهکاران فعال در زمینه مواد مخدر ملحق می شوند و حوادثی برایشان اتفاق می افتد.

 در «صورت زخمی» - ساخته برایان دی پالما - زهره شکوفنده علاوه بر سرپرستی گویندگان دوبلور میشل فایفر بازیگر نقش الویرا نیز بوده است. وی برای سایر بازیگران منوچهر والی زاده (استیون بائر / مانیمنوچهر اسماعیلی (رابرت لوجیا / فرانکحسین عرفانی (اف. مورای آبراهام / عُمَر سوارزژرژ پطروسی (پل شنار / الخاندرو مینو غزنویری الیزابت مسترانتونیو / جینا زهرا آقارضا (میریام کولون / مادر تونیتورج مهرزادیان (هریس یولین / ملناصر نظامی (دنیس هولاهان / جریتورج نصر، محمدعلی دیباج، شایان شام بیاتی، حامد عزیزی، شهراد بانکی، دلارام شکوهی، مهدی امینی، کریم بیانی و پویان فهیمی  را انتخاب کرده است. شکوفنده پیش از این نیز در چند فیلم دوبلور میشل فایفر بوده است.

منبع: پارسی گویان

(۱۳۹۳/۱۰/۲۴ صبح ۰۸:۴۲)جیسون بورن نوشته شده: [ -> ]

(Interstellar (2014 - فیلمی از کریستوفر نولان

متیو مک کانهی / کوپر / کیکاووس یاکیده

مکنزی فوی / کودکی مُرف + جسیکا شاستین / مُرف / مریم شیرزاد

آن هاتوی / برند / مینو غزنوی

مایکل کین / پروفسور برند (پدر برند) / ناصر طهماسب

جان لیتگو / دونالد / اکبر منانی

وس بنتلی / دویل / منوچهر والی زاده

دیوید جیاسی / رامیلی / بهمن هاشمی

ویلیام دیون / ویلیامز /بیژن علی‌محمدی

مت دیمون / دکتر مان / افشین زینوری

تیموتی جلامت / نوجوانی تام / سعید شیخ زاده

کیسی افلک / بزرگسالی تام / ژرژ پطروسی

بیل اروین / TARS (صدای ربات) / وحید منوچهری

الن برستن / پیری مُرف / زویا خلیل آذر

دیگر گویندگان: ناصر احمدی، زهرا آقارضا، الیزا اورامی، کسری کیانی و...

*این شاهکار نولان برای اینکه در دوبله هم(همانند دوبله ویدیویی فیلم Inception) تبدیل به شاهکار شود؛

در وهله اول نیاز به ترجمه روان و دقیق دارد تا اصطلاحات ثقیل علمی فیلم برای مخاطب فارسی زبان قابل فهم شود.

*یاکیده قبلا در فیلم U-571 به جای مک کانهی به زیبایی صحبت کرده و بهترین انتخاب برای این بازیگر در این فیلم است.

خدمت دوست عزیز:

بنظر بنده حقیر صدای مظفری خیلی بهتر به متیو مک ناهی میاد. در مورد کیسی افلک هم چون بازیگر خواصی هست  صدای وحید منوچهری بیشتر میاد.

دختر از دست رفته          GONE GIRL

کارگردان: دیوید فینچر

بن افلک/ نیک دان  /منوچهر والی زاده

رزا پایک/    ایمی    /  مینو غزنوی

تایلر بری/تنت بولت/ حسین عرفانی

  گری کاون/ مارگو  / زهره شکوفنده

کیم دیکنز/راندا بونی/ افسانه پوستی

     ؟         /     تامی اوهارا        / علیرضا باشکندی(دوست پسر سابق امی)

    نیل پاتریس هریس/ دسی کولینگ / امیر زند (دوست پسر دوران دبیرستان امی)

  میسی پایل/ مجری شوی تلویزیونی/ کتایون اعظمی

دیوید کلنن/ پدر امی  / ناصر احمدی

لیسا بینز/ مادر امی   / الیزا اورامی

؟             /  گرتا (همسایه سارق امی)/  شهرزاد ثابتی

     ؟          / همسایه حامله امی/  فرانک رفیعی


و:ناصر نظامی-شایان شامبیاتی- سعید شیخ زاده و...



مکس دیوانه خشم جاده (کارگردان : جرج میلر)



مدیر دوبلاژ پیشنهادی : امیر هوشنگ زند

تام هاردی / مکس / ژرژپطرسی

چارلایزترون/امپراطورفیوریوسا / نگین کیانفر

نیکلاس هولت / ناکس / افشین زی نوری

هو کیز بایرن / ایمورتان /نصرالله متقالچی

 جاش  هلمن / اسلیت / وحید منوچهری

 ناتان جونز /ریکتاس /میثم نیکنام

 جان هاوارد / مرد خودخور /جواد بازیاران

 ریچارد کاتر /کارخانه گلوله سازی /پرویز ربیعی

  سایر گویندگان : مهسا شرافت . فریبا رمضانپور. مریم رادپور. سیامک اطلسی . محمد یار احمد ی

  تورج نصر . مینا شجاع. زهرا آقارضا 

کاش این فیلم هم دوبله میشد. البته دوستی گفت دوبله شده! اما هیچی راجع به گویندگانش نمیدونست

مونریکر

مدیر دوبلاژ طلایی: ایرج ناظریان

مدیر دوبلاژ نقره ای: خسرو خسروشاهی یا جلال مقامی

در رابطه با بازیگر: مایکل لانزدیل

هم حسین عرفانی و هم پرویز ربیعی را مناسب میدانم. (پرویز ربیعی را با آن شخصیت پردازی برای کائوچیو در جنگجویان کوهستان بخاطر دارید؟)

بازیگر

نقش

دوبله طلایی

دوبله نقره ای

راجر مور

جیمز باند

ایرج ناظریان

منوچهر اسماعیلی

لوییس چیلز

دکتر گودهد

ژاله کاظمی (شهلا ناظریان)

شهلا ناظریان

مایکل لانزدیل

هوگو دراکس

پرویز ربیعی (حسین عرفانی)

پرویز ربیعی (حسین عرفانی)

برنارد لی

ام

شهروز ملک آرایی

شهروز ملک آرایی

جفری کین

وزیر دفاع

ایرج رضایی

سیامک اطلسی

دزموند لولین

کیو

جواد پزشکیان (مهدی آرین نژاد)

جواد پزشکیان (مهدی آرین نژاد)

لویس مکسول

مانی پنی

زهره شکوفنده

زهره شکوفنده

سایر گویندگان:

محمد بهره مندی، ظفر گرایی، مهین برزویی

(۱۳۹۴/۷/۱۹ عصر ۰۸:۲۸)جیمز باند نوشته شده: [ -> ]

کاش این فیلم هم دوبله میشد. البته دوستی گفت دوبله شده! اما هیچی راجع به گویندگانش نمیدونست

مونریکر

مدیر دوبلاژ طلایی: ایرج ناظریان

مدیر دوبلاژ نقره ای: خسرو خسروشاهی یا جلال مقامی

در رابطه با بازیگر: مایکل لانزدیل

 

هم حسین عرفانی و هم پرویز ربیعی را مناسب میدانم. (پرویز ربیعی را با آن شخصیت پردازی برای کائوچیو در جنگجویان کوهستان بخاطر دارید؟)

بازیگر

نقش

دوبله طلایی

دوبله نقره ای

راجر مور

جیمز باند

ایرج ناظریان

منوچهر اسماعیلی

لوییس چیلز

دکتر گودهد

ژاله کاظمی (شهلا ناظریان)

شهلا ناظریان

مایکل لانزدیل

هوگو دراکس

پرویز ربیعی (حسین عرفانی)

پرویز ربیعی (حسین عرفانی)

برنارد لی

ام

شهروز ملک آرایی

شهروز ملک آرایی

جفری کین

وزیر دفاع

ایرج رضایی

سیامک اطلسی

دزموند لولین

کیو

جواد پزشکیان (مهدی آرین نژاد)

جواد پزشکیان (مهدی آرین نژاد)

لویس مکسول

مانی پنی

زهره شکوفنده

زهره شکوفنده

سایر گویندگان:

محمد بهره مندی، ظفر گرایی، مهین برزویی

متاسفانه (به نظر من) دوبلور راجر مور در این فیلم مرحوم ایرج ناظریان می باشند.

بایسته و شایسته بود تمامی جیمزباندهای راجر مور توسط منوچهر زمانی انجام می شد.


(۱۳۹۳/۱۰/۲۴ صبح ۰۸:۴۲)جیسون بورن نوشته شده: [ -> ]

(Interstellar (2014 - فیلمی از کریستوفر نولان

متیو مک کانهی / کوپر / کیکاووس یاکیده

مکنزی فوی / کودکی مُرف + جسیکا شاستین / مُرف / مریم شیرزاد

آن هاتوی / برند / مینو غزنوی

مایکل کین / پروفسور برند (پدر برند) / ناصر طهماسب

جان لیتگو / دونالد / اکبر منانی

وس بنتلی / دویل / منوچهر والی زاده

دیوید جیاسی / رامیلی / بهمن هاشمی

ویلیام دیون / ویلیامز /بیژن علی‌محمدی

مت دیمون / دکتر مان / افشین زینوری

تیموتی جلامت / نوجوانی تام / سعید شیخ زاده

کیسی افلک / بزرگسالی تام / ژرژ پطروسی

بیل اروین / TARS (صدای ربات) / وحید منوچهری

الن برستن / پیری مُرف / زویا خلیل آذر

دیگر گویندگان: ناصر احمدی، زهرا آقارضا، الیزا اورامی، کسری کیانی و...

*این شاهکار نولان برای اینکه در دوبله هم(همانند دوبله ویدیویی فیلم Inception) تبدیل به شاهکار شود؛

در وهله اول نیاز به ترجمه روان و دقیق دارد تا اصطلاحات ثقیل علمی فیلم برای مخاطب فارسی زبان قابل فهم شود.

*یاکیده قبلا در فیلم U-571 به جای مک کانهی به زیبایی صحبت کرده و بهترین انتخاب برای این بازیگر در این فیلم است.

ه

خسروشاهی و طهماسب تایید شده اند.

من مون ریکر رو دوبله دیدم اما یادم نمیاد دوبلورهاش کی بودند.

(۱۳۹۴/۷/۲۴ عصر ۱۱:۱۹)سناتور نوشته شده: [ -> ]

من مون ریکر رو دوبله دیدم اما یادم نمیاد دوبلورهاش کی بودند.

پس به شدت زیر خاکیه!

نمیدونم دوبله شده یا نه!

اختاپوس // 1983 // کارگردان: جان گلن

بازیگر

نقش

تیم اول دوبله

تیم دوم دوبله

راجر مور

جیمز باند

ایرج ناظریان

منوچهر اسماعیلی

مود آدامز

اختاپوسی

رفعت هاشمپور

شهلا ناظریان

لویی ژوردان

کمال خان

ژرژ پطرسی

ژرژ پطرسی

کریستینا ویبورن

ماگدا

آزیتا لاچینی

منصوره کاتبی

کبیر بدیع

گابیندا

منوچهر اسماعیلی

منوچهر اسماعیلی

استیون برکف

ژنرال ارولف

منوچهر اسماعیلی

منوچهر اسماعیلی

دزموند لولین

کیو

جواد پزشکیان

جواد پزشکیان

رابرت براون

ام

ایرج رضایی

شهروز ملک آرایی

وی جی آمریتراج

وی جی

ظفر گرایی

آرشاک قوکاسیان

والتر گوتر

ژنرال گگل

حسین رحمانی

ایرج رضایی

منظره ای به یک قتل (یا منظره ای به یک جنایت)

1985

کارگردان: جان گلن

بازیگر

نقش

تیم اول دوبله

تیم دوم دوبله

راجر مور

جیمز باند

ایرج ناظریان

منوچهر اسماعیلی

کریستوفر واکن

مکس زورین

منوچهر زمانی

ناصر طهماسب

تانیا رابرتز

استیسی

مینو غزنوی

مینو غزنوی

گریس جونز

می دی

زهرا هاشمی

معصومه فرخنده مال

پاتریک مک نی

سر گادفری

حسین معمارزاده

بهرام زند

پاتریک باچا

اسکارپین

ناصر خاوری

شهاب عسکری

دیوید ییپ

چاک لی (مامور سیا)

عباس نباتی

عباس نباتی

ویلابی گری

دکتر کارل مورتنر

مهدی آرین نژاد

مهدی آرین نژاد

فیونا فولرتون

پولا ایوانوا (جاسوسه روس)

ژاله کاظمی

شهلا ناظریان

رابرت براون

ام

ایرج رضایی

ایرج رضایی

دزموند لولین

کیو

شهروز ملک آرایی

شهروز ملک آرایی

لویس ماکسول

مانی پنی

بدری نورالهی

زهرا آقارضا

  • یادش بخیر ترانه شروع فیلم که هنوزم برای من تازه است. گروه دوران دوران اون موقع ها در اوج بودند.
  • یکی از فانتزیام اینه که یه روزی معلوم بشه همه این فیلمها مخفیانه دوبله شده اما پخش نشده و یه روز تو سینما اکران بشه.

مون رایکر و فقط برای چشمان تو با صدای ایرج ناظریان دوبله شده اند. جیمزباندهای راجر مور و تیموتی دالتون بعد از این دوفیلم اخیرا با صدای جلیلوند دوبله شده اند.

(۱۳۹۴/۷/۲۶ عصر ۰۱:۴۷)جیمز باند نوشته شده: [ -> ]

نمیدونم دوبله شده یا نه!

اختاپوس // 1983 // کارگردان: جان گلن

بازیگر

نقش

تیم اول دوبله

تیم دوم دوبله

راجر مور

جیمز باند

ایرج ناظریان

منوچهر اسماعیلی

مود آدامز

اختاپوسی

رفعت هاشمپور

شهلا ناظریان

لویی ژوردان

کمال خان

ژرژ پطرسی

ژرژ پطرسی

کریستینا ویبورن

ماگدا

آزیتا لاچینی

منصوره کاتبی

کبیر بدیع

گابیندا

منوچهر اسماعیلی

منوچهر اسماعیلی

استیون برکف

ژنرال ارولف

منوچهر اسماعیلی

منوچهر اسماعیلی

دزموند لولین

کیو

جواد پزشکیان

جواد پزشکیان

رابرت براون

ام

ایرج رضایی

شهروز ملک آرایی

وی جی آمریتراج

وی جی

ظفر گرایی

آرشاک قوکاسیان

والتر گوتر

ژنرال گگل

حسین رحمانی

ایرج رضایی

  خدمت دوست عزیز:  اختاپوس دوبله شده و ایرج ناظریان راجر مور رو گفته, انونس فیلم رو اوایل انقلاب سال 60 سینما

.دیدم.


(۱۳۹۴/۸/۳ صبح ۱۱:۰۵)رامین_جلیلوند نوشته شده: [ -> ]

مون رایکر و فقط برای چشمان تو با صدای ایرج ناظریان دوبله شده اند. جیمزباندهای راجر مور و تیموتی دالتون بعد از این دوفیلم اخیرا با صدای جلیلوند دوبله شده اند.

  از جیمزباندهای تیموتی دالتون فیلمی دوبله نشده. راجر مور رو هم اکترا منوچهرزمانی گفته بعدش چندتا هم ناظریان.

?Shall We Dance

میشه برقصیم؟

محصول 2004

کارگردان: پیتر چلسم

به نظر من در یک جمله فیلم لطیفیه. خانوادگی و عاشقانه. نه بی مزه نه خیلی پیچ داره و در عین حال تماشاگر را با خودش همراه میکنه. قصد نداشتم نقد فیلم کنم اما واقعا متاسفم که فیلمهایی که لطافت را میتوانند تزریق کنند دوبله نمیشوند، یعنی اجازه دوبله نمیگیرند.

اگر این فیلم دوبله میشد...

ریچارد گر (جان کلارک): جلال مقامی

جنیفر لوپز (پائولینا): زهره شکوفنده

سوزان ساراندن (بورلی کلارک): رفعت هاشمپور

لیزا آن والتر (بوبی): زهرا آقارضا (چون میتونه لاتی حرف بزنه و صداش برای این نقش به نظر من بد نیست)

استنلی توکی (لینک پترسون): پرویز ربیعی

آنیتا ژیلت (خانم میتزی): بدری نورالهی

بابی کاناواله (چیک): ژرژ پطرسی

عمر بنسون میلر (ورن): افشین ذی نوری (به نظر من همه افراد چاق نباید صدای کلفت داشته باشن)

تامارا هپ (جنا): شراره حضرتی

ریچارد جنکینز (دوین): ناصر طهماسب

نیک کانن (اسکات): منوچهر والیزاده

مدیر دوبلاژ: ناصر طهماسب

تا نظر دوستان چه باشد...

سلام کاش دوبله این فیلمها انجام میشد و به فرمت بلوری در میومد

جن گیر قسمت 2 ببعد

سیاره میمونها

سندباد

(۱۳۹۳/۱۱/۲۲ صبح ۰۲:۱۶)جیسون بورن نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۳/۲۶ صبح ۰۲:۴۱)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

صورت زخمی(برایان دی پالما)

آل پاچینو(خسروخسروشاهی)

میشل فایفر(زهره شکوفنده)

اف موری ابراهام(صادق ماهرو)

استیون بائر(سعید مظفری)

نمی دونم موقعی که رابرت میچم عزیز این پست رو نوشت چقدر احتمال می داد که این فیلم دوبله شود ولی بالاخره به مدد سرمایه گذاری حامد بهداد این فیلم آل پاچینو هم دوبله شد:

خسرو خسروشاهی بار دیگر دوبلور آل پاچینو بازیگر مشهور سینمای آمریکا شد.

 خسروشاهی که در بیشتر فیلم های پاچینو - از جمله «پدرخوانده»، «بعد از ظهر نحس»، «مترسک»، «مخمصه»، «بی خوابی» و «وکیل مدافع شیطان» - دوبلور وی بوده ، این بار در «صورت زخمی» به جای این بازیگر صحبت کرده است. این فیلم موفق که در شبکه نمایش خانگی توزیع خواهد شد، داستان تونی مونتانا مهاجر کوبایی است که در سال ۱۹۸۰ میلادی می کوشد به آمریکا برود. مونتانا به پیشنهاد دوستش برای دریافت گرین کارت، در کمپ مهاجران یک نفر را می کشد. کسانی که مونتانا این کار را برایشان انجام داده موجبات اقامت قانونی او و دوستش در شهر فلوریدا را فراهم می آورند. ۲ دوست به تبهکاران فعال در زمینه مواد مخدر ملحق می شوند و حوادثی برایشان اتفاق می افتد.

 در «صورت زخمی» - ساخته برایان دی پالما - زهره شکوفنده علاوه بر سرپرستی گویندگان دوبلور میشل فایفر بازیگر نقش الویرا نیز بوده است. وی برای سایر بازیگران منوچهر والی زاده (استیون بائر / مانیمنوچهر اسماعیلی (رابرت لوجیا / فرانکحسین عرفانی (اف. مورای آبراهام / عُمَر سوارزژرژ پطروسی (پل شنار / الخاندرو مینو غزنویری الیزابت مسترانتونیو / جینا زهرا آقارضا (میریام کولون / مادر تونیتورج مهرزادیان (هریس یولین / ملناصر نظامی (دنیس هولاهان / جریتورج نصر، محمدعلی دیباج، شایان شام بیاتی، حامد عزیزی، شهراد بانکی، دلارام شکوهی، مهدی امینی، کریم بیانی و پویان فهیمی  را انتخاب کرده است. شکوفنده پیش از این نیز در چند فیلم دوبلور میشل فایفر بوده است.

منبع: پارسی گویان

سلام دوبله صورت زخمی از کجا میشه تهیه کرد؟

جنگهای ستاره ای ::: قسمت هفتم ::: نیرو برمیخیزد ::: محصول 2015

جای همگی خالی بود. راستش برنامه سفرم به دبی یهویی جور شد. طلبیده شدم!!

اتفاقا خواستم با شما درمیان بگذارم که کیا پایه هستن بریم سفر اما خورد به "فیل تر ینگ" و تا اومدم به خودم بیام دیر شد. ببخشین ایشلا قسمت بعدی. ولی جای خوره های فیلم را خالی کردم هم این فیلم هم آخرین فیلم جیمز باند، اونم سانس 00:30 شب!!!

    Harrison Ford: در نقش هان سولو: چنگیز جلیلوند
    Mark Hamill: بدون دیالوگ
    Carrie Fisher: پرنسس لیا: زهره شکوفنده
    Adam Driver: کیلو رن: محمد بهره مندی
    Daisy Ridley: در نقش ری: مینو غزنوی یا شراره حضرتی یا نگین کیانفر
    John Boyega: در نقش فین: ژرژ پطروسی
    Oscar Isaac: پو دامرون: منوچهر والیزاده
    Lupita Nyong'o: در نقش Maz Kanata: زهرا آقارضا
    Andy Serkis: در نقش رهبر جنگنده ها: حسین احمدی یا ناصر نظامی
    Domhnall Gleeson: در نقش ژنرال هاکس: افشین ذی نوری
       Max von Sydow: حسین عرفانی
بجای C3PO هم ژرژ پطروسی
فرمانده کل نیروی تاریکی هم با صدای حسین عرفانی
مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

بسیاری از این فیلم ها که ما انتظار داریم دوبله شوند قبلا دوبله شده اند که فقط و فقط برای تکمیل کردن آرشیو های یک نفر بوده نه برای پخش عمومی (مثل اقای محمد مهدی جعفری و عباس مطمئن زاده و ...)

صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
آدرس های مرجع