[-]
جعبه پيام
» <اکتورز> روحش شاد / اولین چیزی کە از ایشان بەیاد دارم این بود: آی آی آی کوچولو
» <رابرت> خدا "آرش میراحمدی" را رحمت کند. انسانی با اخلاق، بی ادعا و پر انرژی. حیف...
» <حسن شمس> آرش میراحمدی بازیگر ایرانی درگذشت روحش شاد خدا رحمت اش کند
» <رابرت> "برگ درختان سبز پیش خداوند هوش/ هر ورقش دفتریست معرفت کرگار" در خاطرات سودا زده من http://cafeclassic5.ir/thread-1150-post-...l#pid44900
» <حسن شمس> سلام تبریک به خانم لیلین جهت عضویت در جمع کافه کلاسیک
» <لیلین> از لطف شما سپاسگزارم و از این که به عنوان عضوی از کافه کلاسیک پذیرفته شدم خوشحالم.
» <پیرمرد> یادی از سریال‌های دهه هفتاد و آدم کوچولوها از آخرین مدیریتهای دوبله زنده یاد منوچهر نوذری http://cafeclassic5.ir/thread-497-post-4...l#pid44885
» <شارینگهام> سلام ترنچ عزیز ، هنوز این فیلم رو ندیدم ،بعد از تماشای آن نظر میدم
» <ترنچ موزر> درود بر همه دوستان ، نظر شما عزیزان درباره گویندگی استاد محمود قنبری بجای جان تراولتا در فیلم خط باریک سرخ ( The Thin Red Line 1998) چیست؟ بنظرم بدترین انتخاب بود
» <اکتورز> و با سپاس از کنتس گرامی کە یادمان ما را فراموش نکردند
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
زیرنویس
نویسنده پیام
ویگو مورتنسن آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 61
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۴/۱/۶
اعتبار: 11


تشکرها : 398
( 513 تشکر در 39 ارسال )
شماره ارسال: #38
RE: زیرنویس

(۱۳۹۶/۹/۱۶ عصر ۱۰:۱۲)رابین&zwnj;هود نوشته شده:  

با سلام

دهه هفتاد که با ویدئو اشنا شدم فیلمهای ویدئویی یا از خارج می آمدند که زیرنویس انگلیسی بود یا مثلا ژاپنی. فیلمهای ایرانی اکثرا دوبله بودند. زیرنویس فارسی روی وی اچ اس رایج نبود. تنها مورد فیلمی بود از یکی برادران اسکات که زیر نویس فارسی شده بود و فکر کنم سال 76 از رسانه های تصویری گرفتم (فیلم مجاز بود).

اولین زیرنویسهای فارسی روی سی دی را حدود سال 77 مشاهده کردم. زیر نویس سی دی، هاردکد بود و جدای از فایل ویدئو نبود. بنظر میرسید آدمهای نسبتا مسلطی دست به ترجمه میزدند. در واقع چون زیرنویس چیزی جدای از فیلم نبود، احتمالا مترجمین در قرارداد با شرکتهای پخش فیلم بودند و یحتمل ادمهای خبره تری بوده اند. خلاصه اینکه متن زیرنویسها بد نبود و تا قدری که یادم هست این تشتت و اغلاطی که در زیرنویسهای فعلی دیده میشود در آن سالها نبود. تا سالهای 82 و 83 فیلمهایی که می دیدم به همین نحو بود. یعنی اگر زیرنویس فارسی بودند، هاردکد بود و از شرکتهای معتبر داخل.

بسیار متشکرم رابین‌هود عزیز. بسیار عالی بود.

پس به نظر می‌رسید که دهه 70 شرکت‌های مجوز داری (از وزارت ارشاد) دست به زیرنویس‌گذاری آثار خارجی می‌زدند. آیا هنوز سی‌دی فیلم‌ها را در اختیار دارید؟و اینکه فیلم‌ها سانسور هم داشتند؟

یک نمونه جالب VHS هم مثال زدید آیا آن هم سانسور داشت؟ چون برای تشخیص اینکه فیلم به صورت قاچاچ زیرنویس می‌شده است یا رسمی تنها می‌توان معیار سانسور را مد نظر قرار داد.


و تاریخ به افسانه پیوست و افسانه اسطوره شد
۱۳۹۶/۹/۱۶ عصر ۱۰:۵۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابین‌هود, لو هارپر
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۶/۵, عصر ۰۴:۱۱
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۹:۳۸
RE: زیرنویس - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۱۱:۱۸
RE: زیرنویس - سروان رنو - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۱۱:۴۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۲۱, صبح ۰۲:۰۳
RE: زیرنویس - جیمز باند - ۱۳۹۴/۱۱/۲۱, صبح ۱۱:۵۳
RE: زیرنویس - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۴/۱۱/۲۳, صبح ۰۹:۱۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, صبح ۰۲:۲۳
RE: زیرنویس - جیمز باند - ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, عصر ۰۱:۵۳
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۲/۲۳, صبح ۱۲:۲۵
RE: زیرنویس - ال سید - ۱۳۹۵/۱۱/۱۴, عصر ۰۵:۵۹
RE: زیرنویس - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۵/۱۲/۷, صبح ۱۱:۲۶
RE: زیرنویس - خانم لمپرت - ۱۳۹۵/۱۲/۲۰, صبح ۱۲:۴۶
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۵/۱۲/۲۷, عصر ۱۲:۵۶
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۱/۳۰, عصر ۱۰:۰۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۲/۲۵, عصر ۱۰:۰۲
RE: زیرنویس - منصور - ۱۳۹۶/۲/۲۶, صبح ۱۱:۰۴
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۲/۲۶, عصر ۱۰:۳۹
RE: زیرنویس - ال سید - ۱۳۹۶/۲/۲۷, صبح ۱۲:۲۰
RE: زیرنویس - منصور - ۱۳۹۶/۳/۴, صبح ۰۹:۰۹
RE: زیرنویس - ال سید - ۱۳۹۶/۲/۲۶, عصر ۰۱:۲۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۰۷:۰۰
RE: زیرنویس - رابین‌هود - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۱۰:۱۲
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۹/۱۶ عصر ۱۰:۵۸
RE: زیرنویس - رابین‌هود - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۱۱:۲۸
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۶/۱۷, صبح ۰۱:۲۳
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۱۱, عصر ۱۱:۴۶
RE: زیرنویس - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۷:۴۴
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۸:۴۰
RE: زیرنویس - آلبرت کمپیون - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۹:۲۰
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۰۶:۲۳
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۱۰:۴۲
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۱۰:۵۸
RE: زیرنویس - سروان رنو - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۱۱:۴۹
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, صبح ۰۲:۴۹
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, صبح ۰۳:۳۱