[-]
جعبه پيام
» <Thin_Man> درود بر سروان رنو گرامی. سپاس جهت صدور کارت تردد. پرونده کلاسیک حل نشده چی داری ؟
» <منصور> برنامه جادوی صدا (سری دوم) از هفتم تیر از شبکه 3 روی آنتن خواهد رفت
» <منصور> دیشب و پریشب در سینما و دوبله شاهد گفتگو با سیدابوالحسن تهامی نژاد بودیم که گفتگوی خوبی بود
» <سروان رنو> دوبلور پیشکسوت " ناصر ممدوح" امشب مهمان برنامه دورهمی "مهران مدیری " خواهد بود.
» <Classic> فیلم "موبی دیک" ( جان هیوستون ) امشب ساعت 1 بامداد از شبکه نمایش
Refresh پيام :


رتبه های اعتبار متعلق به ویگو مورتنسن
خلاصه
ویگو مورتنسن
(دوست قدیمی)

مجموع اعتبار: 11
مثبت: 11
خنثی: 0
منفی: 0
  مثبت خنثی منفی
در طی هفته گذشته 0 0 0
در طی ماه گذشته 0 0 0
در طی شش ماه گذشته 1 0 0
توضیحات
منصور (70) - آخرین ویرایش ۱۳۹۶/۱/۲۱، صبح ۱۱:۰۰

مثبت (+1): در زمره یکی از علاقمندان و محققین دوبله و از مترجمین خوب و نویسنده مقاله های باارزش درخصوص دوبله و سینما
Schindler (16) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۱۲/۲۶، صبح ۰۲:۲۹

مثبت (+1): تیزبین و نکته سنج
اسکورپان شیردل (50) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۱۱/۲۳، صبح ۰۹:۱۶

مثبت (+1): باید زودتر از اینها به شما اعتبار می دادم. تشکر بابت مطالب تحلیلی خوبی که می نویسید.
حمید هامون (51) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۸/۲۶، عصر ۰۷:۳۹

مثبت (+1): تحقیق، ارزشمند است. حتی اگر برای پایان نامه باشد. و چه بهتر که آن محقق، مترجم و زیر نویس گذار هم هست. با بهترین آرزوها...
لو هارپر (28) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۸/۲۳، عصر ۱۲:۰۳

مثبت (+1): تقدیم به شما بابت پست‌های ارزشمندتان در تاپیک نقش ترجمه در کیفیت دوبله. موفق و پاینده باشید.
BATMAN (67) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۸/۱۰، صبح ۰۱:۵۷

مثبت (+1): کاربر خوب، با ذوق و استعداد در زمینه ترجمه و یک سینما دوست واقعی با علاقه ای مثال زدنی به هنر دوبله__________________
خانم لمپرت (59) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۸/۵، صبح ۰۱:۴۰

مثبت (+1): سپاس برای تحقیق جامع و کاربردیتان درباره هنر و فن دوبلاژ این مرز و بوم
Memento (44) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۶/۳۱، عصر ۰۳:۱۵

مثبت (+1): شیرینی دفاع!
ژان والژان (41) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۶/۱۸، صبح ۰۲:۴۵

مثبت (+1): تقديم به يك همشهري عزيز
سروان رنو (61) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۶/۶، صبح ۰۹:۲۳

مثبت (+1): به خاطر مطالب مفید و زیبایشان درباره ترجمه در دوبله.
پیرمرد (40) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۵/۹، عصر ۰۹:۵۱

مثبت (+1): تقدیم به مترجم علاقه مند به دوبله برای مطالب مفیدتان در مورد دوبله در کشورهای دیگر