[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://static.wikia.nocookie.net/slashe...1226100151
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 3.86 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم موزیکال
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #4
RE: فیلم موزیکال

دوبله ایران در دهه  های آغازین  در اوج بعد از ایتالیا مقام دوم را داشت

 با  اولین دوبله  فیلم موزیکال در ایران "آوای موسیقی"  (اشکها و لبخندها)ساخته رابرت وایز 1965 که   در استودیو دماوند با ترجمه فیروز فلاحتی  و برگردان آوازهای فیلم توسط تورج نگهبان ترانه سرای مشهور   به مدیریت علی کسمایی  انجام  شد  دوبله ایران به مقام اول صعود کرد و دوبله ایتالیا را پشت سر گذاشت.

اشکها و لبخندها  در استودیو دماوند دوبله شد ولی چون اتاق گویندگان در این استودیو  کوچک بود آواز خوانندگان در در استودیو وزارت فرهنگ و هنر آن زمان ضبط شد  و امور فنی صداگذاری فیلم در آلمان انجام شد   دوبله فیلم و  نتیجه کار چنان با استقبال مواجه شد که آوازهای فیلم بصورت صفحه موسیقی وارد بازار شد

در این فیلم

جولی اندروز : ژاله کاظمی / آواز  سودابه صفاییه

کریستوفر پلامر : ابوالحسن تهامی  / آواز  همایون معزی مقدم  ، رشید وطن دوست

خوانندگان دیگری هم  مانند نازیلا زند کریمی شرکت داشتند که یک سال بعد از دوبله اشکها و لبخندها  در فیلم "بانوی زیبای من" (جورج کیوکر ) بجای ادری هپبورن آواز خواند باین دلیل که سودابه صفاییه "خواننده آوازهای جولیاندروز" بعنوان تشویق از وزارت فرهنگ و هنر یک بورس دوساله تحصیل موسیقی در اتریش دریافت کرد و زمان دوبله "بانوی زیبای من" در وین  مشغول تحصیل بود

 منبع : مجله فیلم شماره  145  


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱۰/۲۰ عصر ۱۰:۳۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دزیره, پدرام, رزا, سروان رنو, میثم, الیشا, مگی گربه, زرد ابری, لیزاکلبرت, ریچارد, dered, خانم لمپرت, لمون, جیمز باند
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
فیلم موزیکال - دزیره - ۱۳۸۹/۱۰/۱۹, صبح ۰۹:۵۹
RE: فیلم موزیکال - سروان رنو - ۱۳۸۹/۱۰/۱۹, عصر ۱۱:۴۷
RE: فیلم موزیکال - دزیره - ۱۳۸۹/۱۰/۲۰, صبح ۰۸:۰۶
RE: فیلم موزیکال - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۱۰/۲۰ عصر ۱۰:۳۷
RE: فیلم موزیکال - jack regan - ۱۳۸۹/۱۰/۲۳, صبح ۰۷:۴۲
RE: فیلم موزیکال - Classic - ۱۳۸۹/۱۰/۲۷, صبح ۰۱:۰۳
RE: فیلم موزیکال - دزیره - ۱۳۹۰/۵/۲۷, صبح ۱۱:۴۳
RE: فیلم موزیکال - گرتا - ۱۳۹۰/۵/۲۹, عصر ۱۰:۳۴
RE: فیلم موزیکال - دزیره - ۱۳۹۰/۶/۸, صبح ۰۸:۵۰
RE: فیلم موزیکال - همشهری_میثاق - ۱۳۹۰/۸/۲۵, عصر ۱۱:۲۶
RE: فیلم موزیکال - دزیره - ۱۳۹۰/۱۱/۳, صبح ۱۱:۱۶
RE: فیلم موزیکال - دزیره - ۱۳۹۰/۱۲/۲۲, صبح ۰۹:۱۹
RE: فیلم موزیکال - کنتس پابرهنه - ۱۳۹۲/۱۰/۲۴, صبح ۰۱:۵۰
RE: فیلم موزیکال - خانم لمپرت - ۱۳۹۳/۱۲/۲۱, عصر ۰۸:۲۳
RE: فیلم موزیکال - Jacques Clouseau - ۱۳۹۴/۲/۱۲, عصر ۰۴:۱۵
RE: فیلم موزیکال - جیمز باند - ۱۳۹۴/۱۰/۱۴, عصر ۰۳:۳۲
RE: فیلم موزیکال - بانو الیزا - ۱۳۹۵/۴/۲۸, صبح ۱۱:۱۸
RE: فیلم موزیکال - نفرتیتی - ۱۳۹۵/۴/۲۸, عصر ۰۲:۳۵
RE: فیلم موزیکال - ال سید - ۱۳۹۵/۸/۱۴, عصر ۱۰:۵۹
RE: فیلم موزیکال - ال سید - ۱۳۹۵/۹/۱۹, عصر ۱۱:۵۳