[-]
جعبه پيام
» <کستر آرچر> در پایان سه نفر خیلی راحت با متر کردن حیاط زندان و جاده موفق به فرار شدن، اسمش رو به یاد دارید؟
» <کستر آرچر> در دهه شصت فیلمی در ژانر فرار از زندان (آلمانی‌ها) پخش شد با فضایی شبیه به بازداشتگاه شماره هفده
» <BATMAN> امیدوارم تعطیلات خوب و خوشی داشته باشید/ دوبله https://www.youtube.com/watch?v=pj7-KSkcnec&t=861s زبان اصلی https://www.youtube.com/watch?v=MDkPPfKafRk&t=1071s
» <سروان رنو> برگمان , آنتونیونی ... و دیدگاه های متفاوت به سینمای اروپا .... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=945&pid=4628
» <کستر آرچر> درود، دوستان تله‌تئاتر حصار در حصار در مجازی موجوده؟
» <Emiliano> نقدی عالی و صادقانه نسبت به انیمیشن‌های امروزی از «دود» عزیز: https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=149&pid=4628
» <کستر آرچر> خیلی خاطره دارم با تک‌تک دیالوگ‌های این سه فیلم علی‌الخصوص: بدرقه کنندگان پیاده شن! تلگراف بدست‌ها سوار شن ...!
» <کستر آرچر> از پلیس بپرس و ناخدای قلابی رو دارم ، کاش می‌شد زندانی شماره ۹۹ رو به آرشیوم اضافه کنم
» <کستر آرچر> درود و سپاس جناب اکتورز گرامی ، تا جایی که میدانم سه فیلم ویل هی دوبله و پخش شده‌اند
» <اکتورز> جستجوی بندە برای دوبلەاش بی نتیجە بود متاسفانە
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6098 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #170
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

  خدمت دوست عزیز بهزاد ستوده: عرض کنم خدمت شما که در بعدازظهرسگی هم آل پاچینو

 نقش آدم عصبی وشکسته خورده رو بازی کرده بود ولی با گویندگی خوب وفریادهایی که آل

پاچینو میکشید خسروشاهی هم کار بسیارزیبا ودر حد عالی ارائه کرده خسروشاهی اگه به

یاد داشته باشین قبل انقلاب در چندتا فیلم نقشهای منفی خوبی گفته. درضمن صدای والی زاده

درسته خوبه ولی بیش ازحد نخود هرآش شده. هدف دوستان وبنده درامر دوبلاژ این هستش

که گوینده نقشها ثابت باشه. مگر درمواردی که گریم ونوع نقش متفاوت باشه مثل کارایه جیم

کری. امروز در دوبله ایران اکثر بازیگرایه معروف رو همه میگین از رابرت دنیرو گرفته تا

....... واین باعث بوجود آمدن این وضع تو دوبله کشور ماهستش.


     http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_AseGBe1284719170.jpg

     کتابخوان( استیفن دالدری )

  رالف فاینس ( ژرژ پطرسی )

    کیت وینسلت ( مینو غزنوی )

    دیوید کراس ( آرشاک قوکاسیان )

    برونو گانتس ( ناصر طهماسب )

    ژانت هاین ( نگین کیانفر)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۶/۲۶ عصر ۰۱:۳۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, john doe, موسيو وردو, جیمز باند
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۲۶ عصر ۰۱:۳۳
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴