جعبه پيام |
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg » <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [نزولی] | |||
موضوع: زیرنویس ارسال: RE: زیرنویس
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 39 | 66,148 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۹:۳۸ | |||
موضوع: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی ارسال: RE: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 53 | 136,440 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۲, عصر ۰۸:۲۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, عصر ۱۰:۲۸ | |||
موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه
|
آمادئوس | قهوه خانه | 158 | 288,708 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۵, عصر ۰۸:۲۸ | |||
موضوع: آنها که رفـتند و قـصه هایی که ماندند ... ( ژانر بیوگرافی) ارسال: RE: آنها که رفـتند و قـصه هایی که ماندند ... ( ژان...
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 14 | 38,111 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۷, عصر ۰۲:۲۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, صبح ۰۹:۴۰ | |||
موضوع: صندلی داغ - گپ داغ ارسال: RE: صندلی داغ
|
آمادئوس | قهوه خانه | 261 | 79,570 | ۱۳۹۴/۱۱/۳۰, صبح ۱۲:۳۲ | |||
موضوع: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی ارسال: RE: سینمای کلاسیک و اقتباس های ادبی
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 53 | 136,440 | ۱۳۹۴/۱۲/۱, عصر ۰۴:۵۳ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۲/۱, عصر ۰۹:۳۲ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, صبح ۰۱:۳۷ | |||
موضوع: نمایشنامه های بزرگ جهان ارسال: نمایشنامه های بزرگ جهان
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 6 | 46,482 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, عصر ۱۰:۵۷ | |||
موضوع: نمایشنامه های بزرگ جهان ارسال: RE: نمایشنامه های بزرگ جهان
|
آمادئوس | سینمای کلاسیک جهان | 6 | 46,482 | ۱۳۹۴/۱۲/۲, عصر ۱۱:۴۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,678,361 | ۱۳۹۴/۱۲/۵, عصر ۰۸:۳۰ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۲/۱۴, عصر ۰۳:۰۰ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۲/۱۴, عصر ۰۷:۴۵ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۴/۱۲/۱۷, عصر ۱۲:۳۰ | |||
موضوع: فارسی را پاس بداریم ارسال: RE: فارسی را پاس بداریم
|
آمادئوس | شعر , ادبیات , داستان | 31 | 52,380 | ۱۳۹۴/۱۲/۲۴, عصر ۰۲:۵۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۵/۱/۲, صبح ۱۲:۲۴ | |||
موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا ارسال: RE: اشعار و متون ادبی زیبا
|
آمادئوس | شعر , ادبیات , داستان | 712 | 1,501,625 | ۱۳۹۵/۱/۱۷, عصر ۰۹:۴۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
آمادئوس | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,974 | ۱۳۹۵/۱/۲۴, عصر ۱۲:۴۰ |