[-]
جعبه پيام
» <سروان رنو> سلام . فیلم ها و انیمیشن ها در این جستار : http://cafeclassic5.ir/thread-192-lastpost.html
» <باسکرویل> سلام و روز بخیر. اگر در مورد یافتن یک انیمیشن قدیمی پخش شده از تلویزیون سؤال داشته باشم، در کدوم قسمت باید درج کنم؟
» <سروان رنو> آقا حظ کردیم از این نسخه "افسانه سه برادر" ... http://cafeclassic5.ir/thread-509-post-4...l#pid44959
» <رابرت> ژانر "علمی- تخیلی" در خاطرات سودا زده من http://cafeclassic5.ir/thread-1150-post-...l#pid44946
» <دون دیه‌گو دلاوگا> همیشه از نوشته‌های محققانه شما استفاده کرده‌ام مراد بیگ عزیز. پُست شما درباره کارلو لوی و "مسیح هرگز به ..." هم عالی بود
» <مراد بیگ> سپاس از دوست گرانقدرمان جناب دون دیگو دلاوگا ، لطفتان پایدار و تشکر مجدد از دو عزیز یابنده عنوان فیلم و مترجم اثر که تماشای مجدد آن را بر ما هموار نمودند .
» <دون دیه‌گو دلاوگا> در زیرنویس فارسی، همان ابتدا به نام دوستی که یابنده‌ی عنوان اصلی این فیلم بود اشاره شده است. روزی که نام این فیلم در کافه کشف رمز شد را هنوز در خاطر دارم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> دوستان، این پُست واقعاً ارزشمند است؛ هم بخاطر زیرنویس اختصاصی فیلم-اش و هم قدردانی-اش از یکی از دوستان ارجمندمان در کافه. زنده باد! http://cafeclassic5.ir/thread-46-post-44...l#pid44037
» <مارک واتنی> ارادت شارینگهام عزیز. شما لطف دارید. کارتون خانواده وحوش تمام زحماتش بر عهده پدرام عزیز بوده. بنده کار خاصی نکردم
» <مموله> سپاس از دکتر پدرام برای سینک کارتون روبوتک
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
بعضی ها داغشو دوست دارن!
نویسنده پیام
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
*

ارسال ها: 501
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۱۷
اعتبار: 77


تشکرها : 395
( 8048 تشکر در 299 ارسال )
شماره ارسال: #4
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن!

(۱۳۹۴/۵/۲۶ عصر ۰۲:۰۸)آرماند دووال نوشته شده:  

تشکر از خانم لمپرت گرامی بابت تحلیل این فیلم و  منصور عزیز بابت معرفی گویندگان این فیلم بزرگ. ولی من فکر میکنم مدیر دوبلاژ این فیلم مرحوم ایرج دوستدار باشد.

در برخی منابع (مانند تاریخچه دوبله) به اینکه ایرج دوستدار مدیریت دوبله این فیلم بوده است اشاره شده. همچنین در سال اکران فیلم در تهران ، علی عباسی ، ایرج و کاووس را در یک مصاحبه تلویزیونی و صحبت درخصوص دوبله این فیلم فراخواند که عکس این سه نفر در شماره 145ماهنامه فیلم در همان مصاحبه چاپ شد. عده دیگری کمکهای علی کسمائی را به ایرج دوستدار در ترجمه و دوبله این فیلم اشاره میکنند. ایرج دوستدار معمولا به شکل انفرادی مدیریت میکرد و گروه وی معمولا ترکیبی از نوذری ، برادرانش (فریبرز و کاووس) و خسروی و مجلسی بودند و صحبت این عده میتواند به نوعی غلو باشد. در هرصورت من هم به مدیریت ایرج معتقدم و با تذکر خوب شما پست خود را اصلاح میکنم. این فیلم در سال 1341 دوبله شده است و راوی هم در این فیلم مرحوم هوشنگ ملکی است.

۱۳۹۴/۵/۲۶ عصر ۱۰:۵۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : زاپاتا, Memento, خانم لمپرت, هایدی, سناتور, اسکورپان شیردل, آرماند دووال, مگی گربه, پیرمرد, آمادئوس, حمید هامون, دکــس, اکتورز, rahgozar_bineshan, جیسون بورن, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - منصور - ۱۳۹۴/۵/۲۶, عصر ۰۱:۰۹
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - منصور - ۱۳۹۴/۵/۲۶ عصر ۱۰:۵۹
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - زاپاتا - ۱۳۹۴/۵/۲۶, عصر ۱۱:۰۴
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - ایرج - ۱۳۹۴/۶/۱, صبح ۱۱:۲۶
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - Savezva - ۱۳۹۴/۶/۲۴, عصر ۰۸:۲۰
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - LAUREL - ۱۳۹۸/۱۰/۲, عصر ۱۲:۲۷
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - Chance - ۱۳۹۸/۱۰/۳, عصر ۰۶:۵۴
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - soheil - ۱۳۹۹/۳/۸, عصر ۰۲:۳۴
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - سناتور - ۱۳۹۹/۳/۱۱, عصر ۰۷:۰۹
RE: بعضی ها داغشو دوست دارن! - soheil - ۱۳۹۹/۳/۱۲, عصر ۱۰:۵۸