[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
همشهری_میثاق آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 71
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۶/۱۵
اعتبار: 7


تشکرها : 295
( 438 تشکر در 43 ارسال )
شماره ارسال: #103
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۹۰/۳/۳۰ صبح ۱۱:۳۳)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

(۱۳۹۰/۳/۲۹ صبح ۱۱:۰۴)بهزاد کازابلانکا نوشته شده:  

عزیز دل

شاعر می فرماید :

تکیه بر جای بزرگان نتوان زد به گزاف / تا که اسباب بزرگی همه یکجا نکنی

صدای کاوس دوستدار   جاودان غیر قابل تکرار است  و منظور رامین  هم همین نکته است که ای کاش کاوس زنده بود و همه فیلمهای مونتگمری را دوبله می کرد

من شخصاً ترجیح میدهم درحال حاضر مونتگمری را آرشاک یا خسرو شاهی حرف بزنند و یا اینکه اصلاً دوبله نشود

چندماه پیش یک فیلم از مونتگمری اولیویا دیهاویلند دوبله شد که شروین حرف زده بود و متاسفانه  برای من غیر قابل تحمل بود و ندیدم.

با سپاس فراوان از بهزاد نازنین که معنی و مفهوم نوشته را فهمیدند.

ممنون از جناب بهزاد و رامین عزیز.قبل از هر چیز میخوام یادآور بشم من همیشه از مطالب شما دو دوست بزرگوار بسیار فیض بردم و از مدّتها قبل مطالب به روزشده تان را دنبال میکردم؛ذوق شما به سینما و دوبله هم قابل تحسینه.ولی فکر میکنم لازم شد مطلبی رو به عرض برسونم:

من هم کاملاً موافقم که صدای کاووس دوستدار با کارهای درخشانش مثل:هملت،روانی،سقوط امپراطوری رم،فنی،... تکرار نمیشه و البتّه گوینده ی بسیار ارزشمندی هم بوده!فقط گفتم در غیابش میان جوانها به نظرم رسید که این دو نفر مناسب ترند.وگرنه از پیشکسوتان(خسروشاهی و آرشاک) که شکّی در تواناییشان نیست..!

حرف من این است که در میان جوانها حتّی آنانی که هنوز وارد محیط حرفه ای دوبله نشده اند نیز ممکن است استعدادهایی باشند.خیلیها میگویند:جای گویندگانی چون:اسماعیلی،مقبلی،دوستدار ها،جلیلوند،ناظریان،نارنجیها و ... پر نخواهد شد،کاملاً موافقم،به دلایلی که قبلاً هم در جایی دیگر عرض کرده بودم:1_وجود فیلمهای غنی(از لحاظ خصائص هنری)در آن زمان،2_شرایط مساعد اقتصادی گوینده ها،3_وجود سواد کافی در این کار،4_حاکم نبودن رابطه بر ضابطه(آنطور که اکنون وجود دارد) و در نتیجه ایجاد فضای صمیمانه در کار به همراه عشق و علاقه.عدم وجود این شراط اکنون آن بستر را نابود کرده است!

من فکر میکنم اگر آموزش درستی به همین جوانها داده شود و به آنها هم فرصت داده شود،شاید بتوانند فقط تا حدّی جایگزین خوبی برای بزرگان باشند...مگر نه این است که هوش و استعداد بر اثر گذر زمان و طی نسلها بیشتر میشود؟مگر نه این که اسماعیلی و خیلیها در این کار استعدادشان اتّفاقی کشف شد؟!چرا باید پایمان را در یک کفش بکنیم که مثل اسماعیلی و دوستدار دیگر نمی آید؟البتّه نمی آید تا وقتی آن بستر نباشد.ببخشید که پر حرفی کردم،گفتم شاید منظورم رو اشتباه رسونده باشم...

ظاهراً من کم سن ترین عضو "کافه کلاسیک" هستم پس در انتها باید بگم افتخار میکنم که با شما دو دوست فرهیخته در اینجا دوست هستم،به علاوه ی:iranclassic،منصور،admin،سروان رنو،بانو،دن کورلئونه،savezea،الیور هاردی،پدرام،اسکورپان شیردل،محمّد،سم اسپید،رابرت میچم،soheil،دلشدگان،john doe،واترلو،ایرج و همه دوستان با سلیقه و عاشق.

امیدوارم که این بحثها برای آینده این حرفه مفید باشه و فقط جنبه بحث گپ و گفت نداشته باشه...:heart:


زندگی کوتاه است و فانی،امّا هنر طولانی و ماندگار...
سقراط
۱۳۹۰/۳/۳۰ عصر ۰۲:۰۵
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دزیره, Classic, میثم, اسکورپان شیردل
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - همشهری_میثاق - ۱۳۹۰/۳/۳۰ عصر ۰۲:۰۵