[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 31


تشکرها : 1526
( 2170 تشکر در 189 ارسال )
شماره ارسال: #28
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

من هم با شما موافقم.

اگر دستمزد والی زاده عزیز به طوری بود که مجبور نبود برای گذران زندگی در همه فیلم ها صحبت کند مطمئنا" قدرش رو بیشتر می دونستند. و البته دلیل دیگش کمبود گوینده برای یه سری نقش هاست.

در مورد قنبری من هم با شما موافقم . دقیقا" بعد از دقیقه 20 متوجه می شوید.اما به هر حال یه سری کارهایی که توسط خیلی ها رعایت نمی شه هنوز توسط قنبری جدی گرفته می شه.مدیریت خوبی هنگام دوبله دارد . به هر حال بهتر از فیلم هایی است که توسط شخصی مثل خدادادبیگی در تلویزیون نابود می شود.

اما انتظار از قنبری بیش از این حرف هاست. چرا از گویندگانی مثل مظفری،خسروشاهی،مدقالچی و... در فیلم ها استفاده نمی کند و یا کم استفاده می کند.

وو......

همانطور که فرمودید بهنر است که از این چند دستگی ها رها شوند و همه با هم کار کنند

و بهتر است تقسیم کار عادلانه ای بین مدیر دوبلاژ ها وجود داشته باشد.

معنی ندارد که 90 درصد فیلم های شرکت جوانه توسط قنبری دوبله شده باشد.

۱۳۸۹/۶/۱۹ صبح ۰۹:۵۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, میثم, موسيو وردو, اسکورپان شیردل
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - john doe - ۱۳۸۹/۶/۱۹ صبح ۰۹:۵۱