[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
فیلیپ ژربیه آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 47
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۳/۶/۹
اعتبار: 9


تشکرها : 630
( 675 تشکر در 24 ارسال )
شماره ارسال: #139
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

حقیر دلم میخواست دوبله کازابلانکا رو با یک تغییر میدیدم. اونم صدای مرحوم افضلی بجای سروان رنو
البته امیدوارم به سروان رنو خودمون برنخوره{#smilies.biggrin}اما تصور میکنم مرحوم افضلی انتخاب جالبی میتونست باشه برای سروان رنو..

بعد نوشت:
جناب گولاک عزیز فرمودند که در دوبله اول کازابلانکا مرحوم افضلی بجای سروان رنو صحبت کرده!
چه عالی!
برای حقیر بسیار جالب بود و الان دنبال نسخه اول هستم. البته هنوز پیدا نشده ولی نا امید نیستم {#smilies.wink}

۱۳۹۳/۸/۲۲ عصر ۰۶:۴۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : زینال بندری, پیرمرد, گولاگ, سروان رنو
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - فیلیپ ژربیه - ۱۳۹۳/۸/۲۲ عصر ۰۶:۴۲