[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
جیسون بورن آفلاین
تحت تعقیب
*

ارسال ها: 190
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۷/۱۵
اعتبار: 22


تشکرها : 1438
( 1644 تشکر در 83 ارسال )
شماره ارسال: #138
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

ساحر (1977) - ویلیام فریدکین

روی اشنایدر / جکی اسکنلون( دومینگز) / چنگیز جلیلوند

برانو کریمر / ویکتور مانزون (سرانو) / ژرژ پطروسی

فرانسیسکو رابل/ نیلو / منوچهر اسماعیلی

رومن بیری/ کورلیت / پرویز ربیعی

آمیدو / مارتینز / آرشاک قوکاسیان

کازمو آلگریتی/ کارلو ریچی / محمود قنبری

فردریش فن لیدربور / کارلوس / محمد علی دیباج

قاتل قراردادی / بهرام زند

سردسته راهزن هاقاچاقچی / تورچ مهرزادیان

رئیس دفتر نخست وزیری فرانسه / خسرو شمشیرگران

برادر زن سرانو / افشین زینوری

همسر سرانو / زهره شکوفنده

-با توجه به تدوین مجدد فیلم توسط کارگردان جهت بهینه سازی کیفیت فیلم برای دیسک بلوری، بهتر هست که این فیلم مجدد دوبله شود.

-نکته جالب اینکه برخی از دیالوگ در دوبله موجود هست که در این نسخه بلوری تغییر کرده‌اند. حالا نمی دونم که این مساله به خلاقیت مترجم و مدیر دوبلاژ بر می گردد یا به به تدوین مجدد فیلم . علاوه بر این ، در نسخه‌ دوبله‌ای که بدست من رسیده 10 الی 15 دقیقه صوت دوبله وجود دارد که متاسفانه در نسخه بلوری اون قسمت ها توسط کارگردان حذف شده است.

گویندگان دوبله موجود

۱۳۹۳/۲/۲۱ صبح ۰۴:۲۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Ario, Papillon, زینال بندری, گولاگ, BATMAN
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - جیسون بورن - ۱۳۹۳/۲/۲۱ صبح ۰۴:۲۴