[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 5 رای - 2.8 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دوبله به روایت دیگران
نویسنده پیام
برو بیکر آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 355
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۸/۲۲
اعتبار: 37


تشکرها : 3248
( 6973 تشکر در 203 ارسال )
شماره ارسال: #42
RE: دوبله به روایت دیگران

چند هفته ایست که شبکه پنج ساعت 12 و چهل دقیقه شب برنامه هنر دوبله را بازپخش می نماید. فرصتی پیش آمد تا قسمتهایی را که در زمان پخش اولش ندیده بودم را مجددا ببینم. با اجازه منصور خان و زاپاتای عزیز و سم اسپید محترم و جیسون بورن و ایرج خان و سایر کارشناسان دوبله نقل قول یکی از بحثهای جالب این برنامه را اینجا برای دوستان نگارش میکنم.

تاپیک فیلمهایی که چند بار دوبله شده اند بنظر من یکی از تاپیکهای استثنایی این کافه است که هر کاربری با خواندش لذت می برد و بر اطلاعات خود می افزاید. به شخصه علیرقم خواندن تمام پستهایش هنوز نتوانسته ام دلیل قانع کننده ای برای خود در خصوص دوبله مجدد فیلمها پیدا کنم. هرچند دوستان در آنجا دلایل چندگانه در اینخصوص نگاشته اند اما هیچیک بروبیکر را قانع نکرد. پریشب بحث جالبی بین چنگیز جلیلوند و غلامعلی افشاریه در اینخصوص پیش آمد و هر بیننده تیزبینی میتوانست متوجه شکاف عمیق بین دوبلورهای ما در اینخصوص گردد.

موضوع از وقتی آغاز شد که سکانسی از فیلم زورو (نسخه سریالی 52 قسمتی) که در آن غلامعلی افشاریه بجای دن دیگو گویندگی کرده بود پخش گردید. پس از پایان آن چنگیز جلیلوند که در مرحله دوم این برنامه بعنوان مجری جایگزین ممدوح گردیده است اشاره نمود که شنیدم نسخه رنگی این سریال مجددا قرار است دوبله شود و به افشاریه گفت شما بجای زورو مجدا گویندگی میکنید؟

غلامعلی افشاریه پاسخ زیبایی داد او ابتدا گفت اگر قرار است مجددا دوبله شود فقط در صورتی قبول میکنم که آقای ممدوح هم مجددا مدیر دوبلاژ آن باشد. این وفاداری در عرصه ای که هرکسی در این دوره زمانه مشغول دور زدن دیگریست از سوی افشاریه قابل تحسین میباشد.

اما در ادامه افشاریه به نکته جالبتری اشاره کرد و گفت : برای چی دوباره دوبله بشه؟ چرا از همون دوبله قدیمی استفاده نکنیم؟

اینجا بود که متوجه تضاد تفکریِ چنگیز جلیلوند با افشاریه شدم. من صدای هردو را دوست دارم و هر دو جزو دوبلورهای بینظیر سینمای ما میباشند. اما در ادامه بحث باید عرض کنم اصلا نظر جلیلوند را نپسندیدم. جلیلوند گفت مگر چه اشکالی دارد دوباره دوبله شود؟ شما الان بسیار پخته تر و با تجربه تر از گذشته شدید و میتوانید بهتر از گذشته گویندگی کنید.

افشاریه گفت: قبول دارم اما صدای من دیگر طراوت صدای جوانی ام را ندارد و سپس از خود جلیلوند سوال کرد خودِ شما حاضرید فیلمهایتان را دوباره دوبله کنید؟ (کاملا مشخص بود که افشاریه داشت چه طعنه بزرگی به جلیلوند میزد)  کاملا مشخص بود که جلیلوند انتظار چنین سوالی را نداشت آنهم در جاییکه او بعنوان مجری باید سوال میکرد با یک مکث کوتاه گفت : همه فیلمهایم را که نه اما بعضیهاشونو بدم نمیاد که دوباره دوبله کنم. افشاریه خنده ای کرد . زورو درست جزو آن بعضیهایی بود که از نظز افشاریه نباید مجددا دوبله شود.

نمیدانم چه بگویم؟ مطرح کردن چنین نظری آنهم از سوی دوبلوری شاخص چون جلیلوند برایم قابل فهم نیست. آیا آقای جلیلوند نمی دانست که پرویز نارنجیها سالهاست که پرده در نقاب خاک کشیده است؟ چه کسی می تواند بجز پرویز نارنجیها بجای گروهبان گارسیا گویندگی کند؟ او صدایی داشت که مثل هیچکس بود و در این عرصه صدایی حتی مشابه صدای او نداریم.


 مدتهاست که برعکس ایام جوانی وقتی مشغول رانندگی هستم هیچ موزیکی نمی شنوم بجز رادیو. امروز (سه شنبه هشتم بهمن ماه بود) و صبح که عازم محل کارم بودم داشتم رادیو دانش را گوش میدادم. رادیو دانش را دوست دارم. چون مدتهاست که مزین به صدای جلال مقامی شده. استاد داشت از جانب مخترع قفل عصایی فرمان اتومبیل سرگذشت او را گویندگی میکرد. دلم گرفت و بحال مدیریت هنری این مملکت تاسف خوردم.

۱۳۹۲/۱۱/۸ عصر ۰۶:۴۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پایک بیشاپ, BATMAN, اسکورپان شیردل, زبل خان, بانو, پدرام, کنتس پابرهنه, زاپاتا, سرهنگ آلن فاکنر, سروان رنو, جیسون بورن, پرشیا, Papillon, منصور, جو گیلیس, Classic, terme, خانم لمپرت, مگی گربه, اکتورز, شیخ حسن جوری, بانو الیزا, ژنرال
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
دوبله به روایت دیگران - seyed - ۱۳۸۸/۹/۱۶, عصر ۱۱:۰۴
RE: دوبله به روایت دیگران - seyed - ۱۳۸۸/۹/۲۱, عصر ۱۱:۵۰
RE: دوبله به روایت دیگران - seyed - ۱۳۸۸/۹/۲۲, صبح ۰۸:۰۰
RE: دوبله به روایت دیگران - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۵, عصر ۰۷:۵۶
RE: دوبله به روایت دیگران - Classic - ۱۳۸۸/۱۲/۱۷, عصر ۱۰:۵۰
RE: دوبله به روایت دیگران - سروان رنو - ۱۳۸۹/۷/۱۵, صبح ۱۲:۰۴
RE: دوبله به روایت دیگران - john doe - ۱۳۸۹/۷/۲۹, عصر ۱۰:۰۳
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۰/۱۰/۹, عصر ۰۵:۲۶
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۱/۱۱/۲۱, صبح ۱۱:۵۰
RE: دوبله به روایت دیگران - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۱/۱۱/۲۳, صبح ۰۸:۰۹
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۱/۱۱/۲۳, عصر ۰۷:۰۴
RE: دوبله به روایت دیگران - سناتور - ۱۳۹۱/۱۱/۲۳, عصر ۰۹:۱۷
RE: دوبله به روایت دیگران - بولیت - ۱۳۹۲/۷/۲۳, عصر ۰۲:۱۲
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۷/۲۳, عصر ۰۳:۰۴
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۷/۲۶, عصر ۰۶:۴۸
RE: دوبله به روایت دیگران - مگی گربه - ۱۳۹۲/۸/۲۹, عصر ۰۵:۲۰
RE: دوبله به روایت دیگران - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۲/۹/۱۲, صبح ۰۷:۴۹
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۹/۱۸, عصر ۰۴:۳۹
RE: دوبله به روایت دیگران - برو بیکر - ۱۳۹۲/۹/۲۳, صبح ۱۲:۳۹
RE: دوبله به روایت دیگران - برو بیکر - ۱۳۹۲/۱۱/۸ عصر ۰۶:۴۲
RE: دوبله به روایت دیگران - منصور - ۱۳۹۲/۱۱/۱۶, صبح ۱۱:۲۸
RE: دوبله به روایت دیگران - برو بیکر - ۱۳۹۲/۱۱/۱۷, عصر ۰۶:۴۱
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۱۱/۱۸, عصر ۰۴:۵۷
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۱۱/۲۶, صبح ۰۹:۳۳
RE: دوبله به روایت دیگران - اسپونز - ۱۳۹۲/۱۱/۲۶, عصر ۰۲:۰۰
RE: دوبله به روایت دیگران - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۲/۱۱/۱۵, عصر ۰۲:۴۱
RE: دوبله به روایت دیگران - آمادئوس - ۱۳۹۲/۱۱/۱۸, عصر ۰۷:۵۲
RE: دوبله به روایت دیگران - واترلو - ۱۳۹۲/۱۱/۱۹, عصر ۰۶:۲۸
RE: دوبله به روایت دیگران - آمادئوس - ۱۳۹۲/۱۱/۱۹, صبح ۰۲:۳۲
RE: دوبله به روایت دیگران - سناتور - ۱۳۹۲/۱۱/۱۹, عصر ۰۸:۲۱
RE: دوبله به روایت دیگران - منصور - ۱۳۹۲/۱۲/۲۱, صبح ۰۹:۰۹
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۱۲/۱۴, عصر ۰۹:۲۰
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۱۲/۱۵, عصر ۰۳:۱۴
RE: دوبله به روایت دیگران - آمادئوس - ۱۳۹۲/۱۲/۱۸, عصر ۰۹:۱۹
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۱۲/۲۱, عصر ۰۸:۵۱
RE: دوبله به روایت دیگران - منصور - ۱۳۹۲/۱۲/۲۲, عصر ۰۷:۱۷
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۲/۱۲/۲۴, عصر ۰۷:۰۳
RE: دوبله به روایت دیگران - soheil - ۱۳۹۲/۱۲/۲۵, عصر ۱۱:۲۷
RE: دوبله به روایت دیگران - سناتور - ۱۳۹۲/۱۲/۲۲, عصر ۰۹:۱۹
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۴/۱/۹, عصر ۱۲:۰۹
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۴/۳/۱۳, صبح ۱۰:۴۷
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۴/۳/۳۰, عصر ۰۸:۰۴
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۴/۴/۵, عصر ۱۲:۳۷
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۴/۴/۶, عصر ۰۳:۱۷
RE: دوبله به روایت دیگران - زاپاتا - ۱۳۹۴/۴/۲۰, عصر ۰۳:۵۱
RE: دوبله به روایت دیگران - منصور - ۱۳۹۴/۴/۲۱, صبح ۰۸:۲۶
RE: دوبله به روایت دیگران - جیمز باند - ۱۳۹۶/۳/۲۰, عصر ۰۱:۳۹
RE: دوبله به روایت دیگران - منصور - ۱۳۹۶/۳/۳۰, صبح ۰۷:۵۳
RE: دوبله به روایت دیگران - جیمز باند - ۱۳۹۶/۳/۳۱, صبح ۰۸:۳۲
RE: دوبله به روایت دیگران - سروان رنو - ۱۴۰۲/۲/۲۷, عصر ۰۷:۱۵
[split] دوبله و دوبلورها - seyed - ۱۳۸۸/۹/۱۹, عصر ۰۶:۴۴
[split] دوبله و دوبلورها - زبل خان - ۱۳۹۱/۱۱/۷, عصر ۱۲:۱۹