[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
» <رابرت> نوروز خود را چگونه گذراندم؟ در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...9#pid45489
» <کنتس پابرهنه> در ستایش وودی آلن و نکوهش باربی... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45484
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 799
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 47


تشکرها : 6852
( 6072 تشکر در 445 ارسال )
شماره ارسال: #76
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

والله بازهم معذرت می خواهم. ( اینو با صدای ایرج دوستدار گفتم) {#smilies.tongue}

نه اتفاقا آدری هپبورن  بازیگر محبوب من هم نیست !  و در این مورد خاص هم عقیده ایم ! :blush:


(۱۳۸۹/۶/۲۱ عصر ۱۰:۱۶)john doe نوشته شده:  

شاهکار فراموش نشدنی جوزپه تورناتوره که معنایی که این فیلم برای من و بزرگترهای من که عاشق سینما بودند دارد به نوعی روایت زندگی آنهاست.

سینما پارادیزو که  دیگر برای همه سینمادوستان تبدیل به کالت مووی شده است. نمی دانم اطلاع دارید یا نه ؟ اما چند سال پیش ، یک سینمادوست دو آتشه در شیراز اقدام به دوبله شخصی این فیلم در خانه اش کرده بود و اعضای خانواده اش به جای شخصیت های مختلف فیلم صحبت کرده بودند. خودش هم به جای چندین شخصیت فیلم با مهارت صحبت کرده بود. ( شبیه به کار حسین عرفانی در دی دی و ارثیه فامیلی ) کسانی که دیده بودند حسابی تعریف می کردند و حتی مقاله ای در این مورد در یکی از جراید چاپ شد. هر چه کوشش کردم نتوانستم نسخه ای از این دوبله عجیب بدست بیاورم چون ظاهرا شخص مورد نظر اظهار داشته که دوبله انجام شده شخصی و خانوادگی بوده و تمایلی به عرضه آن در بازار ندارد .دوستانی که تکه هایی از این کار را دیده بودند می گفتند که از نسخه دوبله صدا و سیما حرفه ای تر و بهتر بوده است !!

در حال حاضر در ايران موقعيت دوبله اين شاهکار عظيم وجود ندارد.

به خاطر ممیزی های احتمالی می گویید رامین جان ؟


اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست اومدین به کافه ی ما
۱۳۸۹/۸/۱۶ عصر ۱۱:۴۱
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, ویگو مورتنسن
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - Classic - ۱۳۸۹/۸/۱۶ عصر ۱۱:۴۱