[-]
جعبه پيام
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم‌هایی که علاقه‌مندیم دوبله‌های «اول»شان پیدا شوند
نویسنده پیام
Chance آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 75
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۱۷
اعتبار: 5


تشکرها : 26
( 358 تشکر در 74 ارسال )
شماره ارسال: #19
RE: فیلم‌هایی که علاقه‌مندیم دوبله‌های «اول»شان پیدا شوند

(۱۳۹۹/۷/۳ صبح ۰۸:۳۶)وحید آزاد نوشته شده:  

قبل از همه "سرگیجه" که البته انگار به افسانه ها پیوسته وباید قیدشو بزنیم

نقطه پوچ (پوینت بلنک) خیلی سراغشو گرفتم ولی نیست که نیست

آخرین قطار گان هیل/ پرندگان/ شور زندگی/ جادوگر شهر اُز/ المرگنتری (البته بعیده از دوبله دومش بهتر باشه)/نشانی از شر/ پنجره عقبی/ تکخال در حفره/ برنج تلخ (محض اهمیت تاریخیش) / دلیجان (دوبله اول داره یا خیر؟)

تکدوبله ها هم تا دلتون بخواد:

غرامت مضاعف/ سانست بولوار/ محبوبم کلمنتاین/ همه چیز درباره ایو/ کلئوپاترا / مهر هفتم/ آواز در باران...

پرندگان و پنجره‌ی عقبی گمون کنم سه دوبله‌ای ‌ن: اولی که اکران سینمایی شده، دومی برای چند بار پخش از تلویزیون ملی به روایت مجله‌ی تماشا و سومی هم که محصول سال‌های اخیره و مثل نود و هشت درصد دوبله‌های چهل و یک ساله چنگی به دل نمی‌زنه.

۱۳۹۹/۷/۴ صبح ۱۱:۰۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مارک واتنی, سروان رنو, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فیلم‌هایی که علاقه‌مندیم دوبله‌های «اول»شان پیدا شوند - Chance - ۱۳۹۹/۷/۴ صبح ۱۱:۰۰