[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 4.3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
نویسنده پیام
ناخدا خورشيد آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 76
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۵/۱۳
اعتبار: 19


تشکرها : 645
( 712 تشکر در 47 ارسال )
شماره ارسال: #397
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

اول سلامی خدمت دوست عزیز جناب گالوم .کجایی برادر کم پیدا؟

دوم این که سلیقه ی من هم به جناب شما مستر گالوم نزدیک است من هم معتقدم باز یاران می تواند با تیپ سازی فیلم جن گیر به نقش گالوم نزدیک شود .

واما سوم دوست عزیز ومحترم ما جناب آراگورن.انتقاد ها از این دوبله وحشتناک بود چون دوبله وحشتناک بود.از دوبلر و گوینده ی فقید کشورمان منوچهر نوذری نقل است که ((در کار هنری هیچ وقت جای دیگری را نگیر))هر چند آن مرحوم نیز به این اصل پایبند نبودند اما نمی توان در درستی این حرف تردید کرد .چه از لحاظ اخلاقی چه از لحاظ حرفه ای .وقتی جای دیگری را می گیری کارت نا خود آگاه با کار سلفت سنجیده خواهد شد حال اگر کار آن دیگری شاهکار باشد وکار تو در حد فارسی وان وجم تی وی  وقت است که آوار انتقاد بر سرت خراب شود.از کدام انصاف نباید گذشت دوست عزیز؟کدام دوبله ای را سراغ دارید که به اعتبار یکی دونقش قابل دفاع باشد .صدای گوش خراش دوبلرنمایی که نقش گالوم را گفت بیشتر به کشیدن میخ روی تخته سیاه شبیه بود.اگر دوبله این کار را داده بودیم باشکندی دوبله کند در برابر این کار تفاوتش می شد از ثری تا ثریا .دست کم گندالف را می داد پای ثابت تیمش حسین عرفانی بگوید ما هم کلاه مان را پرت می کردیم عرش اعلا.

از این بدتر اما ...اما دفاعیه ی صادقی از کارش بودکه در سایت کافه سینما خواندم.اصولا تاریخ نقد دوبله را در این سرزمین می توان به دو زمان پیش وپس از این دفاعیه تقسیم کرد.جناب صادقی با بیانی در حد پسر بچه ای دبستانی گله کردند از این که چرا دوبله ی فیلم مرد عنکبوتی را از ایشان گرفته اند وبعد خدا را شاکر شدند که دوبله ی هابیت سهمشان شده و در آخر هم به تمسخر دوبلرهای پیشین مجموعه ی ارباب حلقه ها پرداختند که اکثرا پیرند و زهوار درفته و روبه موت یا میت.

زمانی که خواستم جوابیه برای سایت وزین کافه سینما بفرستم آقای قادری گفتند به شرطی که توهین شخصی در آن نباشد.آتش گرفتم خدای من چگونه ممکن است امیر قادری(به عنوان پرچم دار نقد پوپولیستی)آن همه توهین به پیش کسوتان هنر این سرزمین را نبیند و آن وقت اخطار بدهد که توهین شخصی نکنی ها.

القصه در این زمانه ی پر نیرنگ دیدن فیلم به زبان اصلی را مایلم و بلیه ی زیر نویس را به موهبتی به نام دوبله کنونی ترجیح می دهم .خدا عاقبت امور را ختم به خیر کند.

ارادتمند شما ناخدا خورشید


در آن زمان که خرد را سودی نیست ،خردمندی دردمندی ست.سوفوکل
۱۳۹۲/۹/۱ عصر ۰۱:۰۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, جیسون بورن, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ - ناخدا خورشيد - ۱۳۹۲/۹/۱ عصر ۰۱:۰۱
دوبلورهای دانیل اوتوی - دکــس - ۱۳۹۴/۵/۳۰, عصر ۰۸:۲۰