[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن [نزولی] پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات
ارسال: RE: دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات

بله دوست عزیز. یادم هست اولین dvd های دوبله را از شما گرفتم.
soheil هنر دوبله و زیرنویس 20 47,356 ۱۳۸۸/۵/۲۱, عصر ۰۸:۵۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

فليم روز بد در بلك راك جزو قديمي ترين فيلمهايي است كه در ايران دوبله شده است.دوبله اين فيلم بوسيله يكي از پيشگامان دوبله ايران يعني زنده ياد هوشنگ بهشتي انجام گرفت كه اينك از اين دوبله نسخه اي در دست ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۵/۲۱, عصر ۰۹:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

من چندان با بازيگري دوبلور ها موافق نيستم. باعث مي شود جهره انها لو برود و ديگر تماشاگر با بازيگري كه به جايش حرف مي زند ارتباط برقرار نكند.
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۶/۲, عصر ۱۲:۰۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

(۱۳۸۸/۵/۲۲ صبح ۰۱:۰۲)IranClassic نوشته شده:  واقعا چه کسی دیگر خواهد توانست صدایی همچون ایرج ناظریان بیافریند ؟ عجب صدایی دارد این مرد... عجب صدایی دارد... صدایش مقام بازیگر را آنچنان بالا می...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۶/۲, عصر ۱۲:۴۰
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار

<p> (۱۳۸۹/۷/۱۵ صبح ۱۰:۵۱)پدرام نوشته شده:  </p> <p style="text-align: center;">گفتگوی&nbsp;حامد بهداد با <span style="color: #ff6600;">چنگیز جلیلوند</span> در بر...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 85 244,685 ۱۳۸۹/۷/۲۱, صبح ۰۷:۴۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

يك خبر بد. متاسفانه با خبر شدم دوبلور قديمي منصور غنوي فوت شده اند. باعث تاسف است كه يكي ديگر از بزرگان دوبله را در بي خبري از دست داديم. روحش شاد و يادش گرامي باد.
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۶/۴, عصر ۰۲:۴۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

<p>زنده ياد منصور غزنوي سالهاي بسياري در خارج از كشور اقامت داشتند و از دوبله دور بودند و در سالهاي اخير به ايران بازگشته اند.<br /><br />از كارهاي مهم ايشان مي توان به گويندگي به جا...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۶/۱۰, صبح ۰۸:۱۶
  موضوع: دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات
ارسال: RE: دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات

<p> (۱۳۸۸/۶/۱۱ صبح ۰۱:۰۲)IranClassic نوشته شده:  </p> <p><em> (۱۳۸۸/۵/۲۱ عصر ۰۸:۵۷)soheil نوشته شده:  بله دوست عزیز. یادم هست اولین dvd های دوبله را از شما گرفتم. <...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 20 47,356 ۱۳۸۸/۶/۱۸, عصر ۱۲:۳۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

<p> (۱۳۸۸/۶/۲۴ عصر ۰۱:۲۸)savezva نوشته شده:  </p> <p>[quote='shahrzad' pid='460' dateline='1252853994'].او در فيلم گوزنها بجاي گرشارئوفي دوبله اي كم نظير ارائه نمود. .</p>...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۶/۳۰, عصر ۰۳:۳۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۵ صبح ۰۸:۱۹)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p>از فیلمهایی که تو آرشیو سازمان است و بیرون ندیدم می تونم به فیلم <strong>همه چیز درباره ایو</strong> اشاره کن...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۵, عصر ۰۲:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۵ عصر ۰۹:۱۹)Hooman نوشته شده:  </p> <p>خاطره&zwnj;ای از استاد علی کسمایی درباره&zwnj;ی &laquo;ناگهان تابستان گذشته&raquo; به نقل از مجله&zwnj;ی ف...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۶, صبح ۰۹:۳۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با تشكر از واترلو عزيز</p> <p>البته من فكر ميكنم در مورد فيلم <span style="color: #993300;">سلطان و من </span>برعكس باشد.</p> <p>يعني <span style="color...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۱, عصر ۰۳:۵۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<table id="post2397851" border="0" cellspacing="0" cellpadding="6" width="100%" align="center"> <tbody> <tr valign="top"> <td id="td_post_2397851" style="BORDER-RIGHT: #d1d1e1 1px...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۱, عصر ۰۵:۲۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<div>محمود قنبري: دوبله مجموعه &laquo;فرار از زندان&raquo; براي مردم دلنشين بود</div> <p style="line-height: 160%;">خبرگزاري فارس: محمود قنبري از سرپرستي گويندگان مجموعه &...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۰:۲۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۰:۵۱)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>عجب ! وقتی گفته بود دیگه با <strong>صدا و سیما</strong> همکاری نمی کنه خواستم یه آفرین بهش بگم ، اما دیدم مشکل...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۱۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></p> <p><strong>همانطور كه شما گفتيد معمولا" نسخه هاي دوم بيشتر در دسترس عموم قرار&nbsp;دارند.</strong></p> ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۲۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۴۱)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>درسته. یه مورد اختلافی دیگه هم سر دوبله اول <strong>کازابلانکا</strong> بود که توی <strong>کلوب</stro...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۰۳
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار

<p> (۱۳۸۸/۷/۱ عصر ۱۰:۴۱)IranClassic نوشته شده:  </p> <p>مرد هزار حنجره دوبله فارسی. دوبلوری که می تواند صدای خود را با چهره های زیادی سازگار کند و استاد تغییر صداست.</p> &...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 85 244,685 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ عصر ۰۱:۲۶)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۲۷)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۳:۰۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ عصر ۰۷:۱۶)IranClassic نوشته شده:  </p> <blockquote> <p><strong>البته من صداي آنونس را دارم.</strong></p> <p><strong>اما ديالوگ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,688,804 ۱۳۸۸/۷/۲۳, عصر ۰۱:۵۸