[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال [نزولی] نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>بسیاری از فیلم هایی که مدیریت دوبلاژ آنها به عهده آقای رسول زاده بوده است از کیفیت ترجمه بسیار پایینی برخوردار هستند.</p>
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۹۲/۱۲/۱۸, عصر ۰۱:۱۷
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۸۹/۵/۱ عصر ۱۱:۴۷)john doe نوشته شده:  </p> <p>یکی از فیلم هایی که متاءسفانه سخت دچار ضعف ترجمه است فیلم دوست داشتنی <strong>جک غول کش</strong> است.در دوبله دو...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۹/۵/۲, صبح ۱۲:۰۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>چه جالب مشغول تماشای مردی از غرب هستم و جناب شمشيرگران گری کوپر را گری گوپر تلفظ کرد.</p>
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۹/۵/۳۰, عصر ۰۹:۰۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۸۸/۱۰/۲۲ صبح ۰۳:۴۷)بچه رزماری نوشته شده:  </p> <p>در فیلم<span style="font-size: small;"> <span style="font-family: arial black,avant garde;">ژنرال <span s...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۸/۱۰/۲۴, صبح ۰۱:۳۳
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۸۸/۱۱/۲۵ صبح ۱۲:۵۱)IranClassic نوشته شده:  </p> <div style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #483d8b;"><span style=...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۹/۳/۱۲, صبح ۱۲:۰۴
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>Here's looking at you = <strong>جمالتو عشق است</strong>.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Here's looking at you = جمالتو عشق است.</p> <p><br />در...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۹/۳/۱۶, صبح ۰۱:۴۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۸۹/۴/۸ عصر ۰۷:۱۷)ميثم نوشته شده:  </p> <p>راستی نسخه دوبله این فیلم را دیده اید؟ دو سال پیش برای سینما اقتباس&nbsp; به مدیریت جلال مقامی دوبله و پخش گردید. متاسفانه آ...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۹/۴/۸, عصر ۰۷:۴۹
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>&nbsp;</p> <p>آری. منظورم همان نسخه ۱۹۶۷ می باشد. <br />فکر می کنم به همراه دوبله <strong>کالبد شکافی يک قتل</strong> از دوبله های باحال باشد.<br />خيل...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 144 341,695 ۱۳۸۹/۴/۹, صبح ۰۱:۴۱
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p><strong>سکوت بره ها</strong> را نديده ام.<br />ولی <strong>زورو</strong> و ا<strong>فسانه خزان</strong> را ديده ام.<br />به ديدگاه من صداپيشگی ...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۸/۱۱/۲۶, عصر ۱۰:۰۶
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>با <span style="color: #0000ff;">جلال مقامی </span>به جای<span style="color: #800000;"> رابين ويليامز</span> کاملا موافق هستم.<br />و فکر کنم گزينه ای بهتر از &l...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۸/۱۲/۶, عصر ۰۹:۲۵
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>خيلی از اين ها سليقه ای است. يا برمی گردد به اينکه برای بار اول کدام صدا را شنيده باشيد.<br />به عنوان مثال من بار اول<span style="color: #0000ff;"> عرفانی</span> را روی <...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۸/۱۲/۷, عصر ۰۲:۳۵
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p> (۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۴:۴۴)maysam نوشته شده:  </p> <h2 id="posttitle"><span style="font-size: small;"><a href="http://dubbing-lovers.blogfa.com/post-26.aspx">دوبله فیل...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۸/۱۲/۹, عصر ۱۱:۰۹
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>چند نکته ای که به نظرم می آيد:<br /><br />۱- در مورد فيلم <strong>پالپ فيکشن</strong>&nbsp; در صحنه تيراندازی به <span style="color: #800000;">جان تراولتا<...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۸/۱۲/۱۷, عصر ۱۱:۵۷
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>با سپاس های فراوان از ميثم عزيز که با استادی تمام معضل رابرت دنيرو را تشريح کردند. ديگر حرف برای گفتن ندارم غير از دوبله خيالی تنگه وحشت.<br /><br />برای کاراکتر مکس کدی (بابی دنی...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۸/۱۲/۱۸, عصر ۱۱:۳۳
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>بله من هم صدای <span style="color: #0000ff;">کاملی</span> جای <span style="color: #800000;">مایکل داگلاس</span> را به یاد می آورم. در کدام فیلم یادم نیست. منوچهر اسماع...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۹/۱/۹, صبح ۱۰:۵۴
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p> (۱۳۸۸/۱۲/۵ عصر ۰۴:۳۱)ميثم نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۱۱/۲۶ عصر ۱۰:۰۶)رامین_جلیلوند نوشته شده:  </p> <p><strong>سکوت بره ها</strong> را نديده ام....
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۹/۱/۱۴, صبح ۱۰:۴۵
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>Analyze This<br /><br /><br />با صداپيشگی <span style="color: #0000ff;">بهرام زند</span>- <span style="color: #0000ff;">ناصر طهماسب</span> - <span...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۹/۳/۱۹, صبح ۱۲:۵۳
  موضوع: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
ارسال: RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

<p>می خواستم سه فيلم را در <em><strong>روزی روزگاری دوبله</strong></em> مطرح کنم که اولی اش را <em><strong>جان دو</strong></em> عزيز مطرح کردند.&l...
رامین_جلیلوند هنر دوبله و زیرنویس 62 180,328 ۱۳۸۹/۳/۳۱, صبح ۱۲:۵۰
  موضوع: هامفری بوگارت - Humphrey Bogart
ارسال: RE: هامفری بوگارت - Humphrey Bogart

<p> (۱۳۸۸/۱۰/۹ عصر ۱۱:۳۶)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۱۰/۷ عصر ۰۸:۴۵)IranClassic نوشته شده:  اولین باری که دیدمَش ، در صدا و سیمای خودمان بود&nbsp; اما فیلمی بو...
رامین_جلیلوند بازیگران و فیلمسازان 45 137,518 ۱۳۸۸/۱۲/۱۸, صبح ۱۲:۲۱
  موضوع: هیچکاک - همیشه استاد
ارسال: RE: هیچکاک - همیشه استاد

<p>عاليه!!!! ( اينو با صدای کشدار حسين عرفانی گفتم! در بازی ریپلی)<br /><br />در بحث حتما داخل خواهم شد. عجالتا چند نکته اي در ذهنم می باشد:<br /><br />۱- طلسم شده با کار...
رامین_جلیلوند بازیگران و فیلمسازان 75 194,810 ۱۳۸۹/۷/۷, صبح ۱۲:۱۸