[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها [صعودی] بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه
ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه

<p>خواستم یادی کرده باشم از فیلمنامه نویس کافه جناب <strong>جو گیلیس</strong>&nbsp;که &nbsp;این روزها خیلی کم سر می زنند و کم می نویسند.</p> <p>&nbsp;</p&g...
آمادئوس قهوه خانه 158 289,313 ۱۳۹۴/۶/۳, صبح ۱۰:۳۲
  موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه
ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه

<p>یادی می کنم &nbsp;از جناب <strong>Kurt Steiner</strong>&nbsp;خستگی ناپذیر، که با زحمت های خود باغ کودکی این محفل را آباد کردند. امیدوارم فرصتی دست دهد و بتوانم مقداری از ا...
آمادئوس قهوه خانه 158 289,313 ۱۳۹۴/۱۱/۲۵, عصر ۰۸:۲۸
  موضوع: گمشدگان و مفقودین کافه
ارسال: RE: گمشدگان و مفقودین کافه

<p>یادی میکنم از جناب &laquo;پیرمرد&raquo; و تشکر دوباره از ایشان بابت معرفی آهنگ Mariage d'amour.<img title="{#smilies.smile}" src="jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smile.gif" ...
آمادئوس قهوه خانه 158 289,313 ۱۳۹۶/۱۲/۸, صبح ۰۶:۱۲
  موضوع: طراحی پوسترهای تمام فارسی کلاسیک
ارسال: RE: طراحی پوسترهای تمام فارسی فیلم و سریالهای کلاس...

<p> در پوستر &laquo;شکارچیان پوست سر&raquo; اسم بازیگر TELLY SAVALAS باید به صورت &laquo;تلی ساوالاس&raquo; نوشته شود.</p>
آمادئوس طراحی , عکاسی , انیمیشن 156 249,747 ۱۳۹۳/۸/۲۸, عصر ۰۶:۵۶
  موضوع: طراحی پوسترهای تمام فارسی کلاسیک
ارسال: RE: طراحی پوسترهای تمام فارسی فیلم و سریالهای کلاس...

<p>جناب <strong>منصور</strong>، سلام&nbsp;</p> <p>مورد تلی ساوالاس با تمام مواردی که شما ذکر کردید فرق دارد. در این مورد اسم کوچک و نام خانوادگی بازیگر با هم ادغام شد...
آمادئوس طراحی , عکاسی , انیمیشن 156 249,747 ۱۳۹۳/۸/۲۹, صبح ۱۱:۴۴
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>اگر اشتباه نکنم مترجم این کار مهندس کاظم انصاری ( مترجم کتاب جنگ و صلح تولستوی) است که از روسی ترجمه می کرد. احتمال دارد در نسخه ی اصلی عنوان کینگ به همراه نام لیر استفاده شده باشد. گاهی استف...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۱/۲/۳۱, صبح ۱۲:۱۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>یکی از منتقدان سینما مطلبی درباره ی دوبله و زبان فارسی نوشته است با عنوان &laquo; شما را به خدا به زبان فارسی رحم کنید&raquo; که قسمتهایی از آن در این آدرس درج شده است: http://cinema-...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۱/۶/۲۸, عصر ۰۱:۲۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>دوست عزیزی این چند صفحه از مجله ی فیلم را که درباره ی ترجمه فیلم است در اختیارم گذاشت:</p> <p>&nbsp;</p>
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۲/۱۲/۱۷, صبح ۱۲:۲۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>چند مصاحبه ی دیگر در مورد ترجمه ی فیلم&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۲/۱۲/۱۷, عصر ۰۳:۰۳
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>مدتی بود که می خواستم بدانم مترجم <strong>بن هور </strong>چه کسی است. تا اینکه چند روز پیش با رجوع به یکی از مصاحبه های آقای <strong>بابک ساسان</strong>&nbsp;متوجه...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۳/۹/۲۸, صبح ۰۱:۱۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p><strong>محسن مهدوی</strong>، از نخبگان و نوابغ ترجمۀ فیلم است. زندگینامۀ او در این وبسایت درج شده است:</p> <p>http://mohsenmahdavi.synthasite.com/</p> <p>آ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۵/۲۰, عصر ۰۷:۰۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>یکی از مشکلات ترجمه، ترجمۀ اسامی خاص، بالاخص ترجمۀ نام اشخاص اساطیری و مکان های باستانی است. قضیه آنجا پیچیده تر می شود که هر یک از منابع و مآخذ موجود بسته به اینکه از چه زبانی ترجمه شده اند ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۶/۴, عصر ۰۴:۲۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p><span style="font-size: x-small;">دوبله های خوب قدیمی اغلب ترجمه های درخشانی دارند. اما برخی اشتباهات فاحش نیز در آنها دیده می شود. مثلاً عنوان این فیلم ها:</span></p> <p...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۶/۱۴, صبح ۰۲:۱۶
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p><span style="font-size: small;">آدم مستبدی نیستم که برای سلیقۀ مردم تعیین تکلیف کنم. تنها تأسف میخورم که بینندگان مجبورند بسیاری از فیلمها را با این زیرنویس های پرغلط و گمراه کننده ببین...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۶/۱۸, صبح ۱۲:۰۴
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۶/۱۸ صبح ۰۴:۴۰)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p>صبح بخیر!&nbsp;</p> <p>ولی این موضوع زیرنویس که شما مطرح کردید به این سادگیا که ما فکر می کنیم نیست. در...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۶/۱۸, صبح ۰۸:۱۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۷/۱۷ عصر ۰۵:۵۲)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p>سلام دوباره</p> <p>در پایان نامم تاریخچه <strong>ترجمه شنیداری-دیداری (<span style="font-family: '...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۷/۲۰, عصر ۰۲:۴۴
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ صبح ۱۰:۳۴)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p style="text-align: center;"><strong>خان بابا خان معتضدی کیست و چه نقشی در تاریخ سینمای ایران داشته است؟</stron...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۷/۲۱, عصر ۰۳:۳۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ عصر ۰۵:۱۳)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ عصر ۰۳:۳۲)آمادئوس نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ صبح ۱۰:۳۴)ویگو مورتنسن نوشته شده:  ...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۷/۲۱, عصر ۰۵:۲۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>مدیران فرهنگی -هنری ما وقتی می خواهند از هزینۀ چیزی بزنند، ابتدا می روند سراغ پایه و اساس آن.</p> <p>و نتیجۀ این خست و ناخن خشکی ابلهانه هم چنین فاجعه ای است. نیازی نیست فیلم را ب...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, عصر ۱۰:۲۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>این فیلم به طور رسمی با &nbsp;همین عنوان توزیع شده است. لینک اثر در سایت &laquo;هنر اول&raquo;، توزیع کنندۀ آثار شرکتهای قرن 21 و سینما 24:</p> <p>http://www.honar-ava...
آمادئوس هنر دوبله و زیرنویس 144 341,661 ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, صبح ۰۹:۴۰