[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها [صعودی] بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۵/۳/۲۵ عصر ۰۸:۳۵)BATMAN نوشته شده:  </p> <p>در رابطه با سوالی که مطرح کردی/ از طریق یاهو با یکی از کاربران در میان گذاشتم و ابشون لطف کردن و این پاسخ رو دادند</p> ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۹۵/۴/۲۳, صبح ۱۲:۲۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۶/۱/۴ عصر ۱۱:۱۵)دانتس نوشته شده:  </p> <p>دوستان من دانتس همان مجموعه دار کافه هستم.&nbsp;<span style="font-size: 12px; text-align: right; background-color: #f5f5...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۹۶/۲/۲۱, عصر ۰۵:۱۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

فليم روز بد در بلك راك جزو قديمي ترين فيلمهايي است كه در ايران دوبله شده است.دوبله اين فيلم بوسيله يكي از پيشگامان دوبله ايران يعني زنده ياد هوشنگ بهشتي انجام گرفت كه اينك از اين دوبله نسخه اي در دست ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۵/۲۱, عصر ۰۹:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

من چندان با بازيگري دوبلور ها موافق نيستم. باعث مي شود جهره انها لو برود و ديگر تماشاگر با بازيگري كه به جايش حرف مي زند ارتباط برقرار نكند.
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۶/۲, عصر ۱۲:۰۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

(۱۳۸۸/۵/۲۲ صبح ۰۱:۰۲)IranClassic نوشته شده:  واقعا چه کسی دیگر خواهد توانست صدایی همچون ایرج ناظریان بیافریند ؟ عجب صدایی دارد این مرد... عجب صدایی دارد... صدایش مقام بازیگر را آنچنان بالا می...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۶/۲, عصر ۱۲:۴۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

يك خبر بد. متاسفانه با خبر شدم دوبلور قديمي منصور غنوي فوت شده اند. باعث تاسف است كه يكي ديگر از بزرگان دوبله را در بي خبري از دست داديم. روحش شاد و يادش گرامي باد.
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۶/۴, عصر ۰۲:۴۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

<p>زنده ياد منصور غزنوي سالهاي بسياري در خارج از كشور اقامت داشتند و از دوبله دور بودند و در سالهاي اخير به ايران بازگشته اند.<br /><br />از كارهاي مهم ايشان مي توان به گويندگي به جا...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۶/۱۰, صبح ۰۸:۱۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها ( آنچه گذشت )

<p> (۱۳۸۸/۶/۲۴ عصر ۰۱:۲۸)savezva نوشته شده:  </p> <p>[quote='shahrzad' pid='460' dateline='1252853994'].او در فيلم گوزنها بجاي گرشارئوفي دوبله اي كم نظير ارائه نمود. .</p>...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۶/۳۰, عصر ۰۳:۳۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۵ صبح ۰۸:۱۹)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p>از فیلمهایی که تو آرشیو سازمان است و بیرون ندیدم می تونم به فیلم <strong>همه چیز درباره ایو</strong> اشاره کن...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۵, عصر ۰۲:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۵ عصر ۰۹:۱۹)Hooman نوشته شده:  </p> <p>خاطره&zwnj;ای از استاد علی کسمایی درباره&zwnj;ی &laquo;ناگهان تابستان گذشته&raquo; به نقل از مجله&zwnj;ی ف...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۶, صبح ۰۹:۳۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با تشكر از واترلو عزيز</p> <p>البته من فكر ميكنم در مورد فيلم <span style="color: #993300;">سلطان و من </span>برعكس باشد.</p> <p>يعني <span style="color...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۱, عصر ۰۳:۵۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<table id="post2397851" border="0" cellspacing="0" cellpadding="6" width="100%" align="center"> <tbody> <tr valign="top"> <td id="td_post_2397851" style="BORDER-RIGHT: #d1d1e1 1px...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۱, عصر ۰۵:۲۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<div>محمود قنبري: دوبله مجموعه &laquo;فرار از زندان&raquo; براي مردم دلنشين بود</div> <p style="line-height: 160%;">خبرگزاري فارس: محمود قنبري از سرپرستي گويندگان مجموعه &...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۰:۲۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۰:۵۱)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>عجب ! وقتی گفته بود دیگه با <strong>صدا و سیما</strong> همکاری نمی کنه خواستم یه آفرین بهش بگم ، اما دیدم مشکل...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۱۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></p> <p><strong>همانطور كه شما گفتيد معمولا" نسخه هاي دوم بيشتر در دسترس عموم قرار&nbsp;دارند.</strong></p> ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۲۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۴۱)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>درسته. یه مورد اختلافی دیگه هم سر دوبله اول <strong>کازابلانکا</strong> بود که توی <strong>کلوب</stro...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۰۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ عصر ۰۱:۲۶)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۲۷)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۳:۰۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ عصر ۰۷:۱۶)IranClassic نوشته شده:  </p> <blockquote> <p><strong>البته من صداي آنونس را دارم.</strong></p> <p><strong>اما ديالوگ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۳, عصر ۰۱:۵۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>ديروز سلطان و من را دوباره ديدم.</p> <p>نسخه اي كه من از فيلم سلطان و من دارم با گويندگي اسماعيلي است.</p>
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۵, صبح ۰۹:۵۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۵ عصر ۱۱:۴۸)IranClassic نوشته شده:  </p> <p><strong>چند&nbsp;سوال از دوستانی که اطلاع دارند:</strong></p> <p>1- هزینه دوبله یک فیلم 2 سا...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,675,649 ۱۳۸۸/۷/۲۶, صبح ۰۸:۰۰