تالار   کافه کلاسیک
کلاسیک ها در تلویزیون - نسخه قابل چاپ

+- تالار کافه کلاسیک (https://cafeclassic5.ir)
+-- انجمن: تالارهای تخصصی (/forumdisplay.php?fid=10)
+--- انجمن: سینما و تلویزیون ایران (/forumdisplay.php?fid=12)
+--- موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون (/showthread.php?tid=43)


کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۲/۱۲ عصر ۰۱:۰۱

جمعه به برکت شبکه ماهواره ای ICC برای چندمین بار تکه هایی از فیلم ماندگار
مادر ساخته جاودانی علی حاتمی را دیدم. با اینکه متاسفانه کیفیت تصویری این شبکه مانند
اکثر شبکه های آنور آبی تعریف چندانی ندارد اما جادوی دیالوگ های این فیلم مرا دوباره پای فیلم نشاند...
چقدر این فیلم زیباست ... Heart
...درست میانه های فیلم بود و گنجینه های دیالوگ فارسی یکی یکی از دهان بازیگران فیلم جاری
می شد تا رسید به آقای کشاورز ( بازیگری استثنایی است این مرد ):

خورشيد دم غروب ، آفتاب صلات ظهر نمي‌شه ، مهتابيش اضطراريه ، دوساعته باتريش سه‌ست ، بذارين
حال كنه اين دماي آخر ، حال و وضع ترنجبين بانو عينهو وقت اضافيه بازيه فيناله ، آجيل مشگل گشاشم پنالتيه ،
گيرم اينجور وجودا ، موتورشون رولز رويسه ، تخته گازم نرفتن سربالايي زندگي رو ، دينامشون هم وصله به برق
توكل ، اينه كه حكمتش پنالتیه يه شوت سنگين گله گلشم شاه گله


دیالوگ های علی حاتمی بدون شک از بهترین های فیلم های ایرانی هستند و این خصوصیت در کنار انتخاب
درست بازیگران - موسیقی متن تاثیرگذار - داستان گویی زیبا و پیام اخلاقی دلنشین فیلم مادر او را جزء
10 فیلم برتر تاریخ سینمای ایران قرار داده است.


[تصویر: 15ywxls.jpg]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - admin - ۱۳۸۸/۲/۱۵ عصر ۰۹:۳۹

همین الان دوباره فیلم مادر از شبکه ICC+ در حال پخش است... Heart

خان داداش: اهای طلعتی این کت صاب مرده ما رو بریم دنبال کار و زندگیمون.

طلعت: الان می آرمش خان داداش. زیر بغلش شکافته بود ... دوختمش.

خان داداش: ممنون آبجی . اگر شیکم ما رو کارد سلاخی هم بشکافه عیال ما دستش به نخ و سوزن
نمیره اما صبح تا غروب هی الگو می خره و از روش رخت و لباس می دوزه برای توله هاش !


فیلم 39 پله در سینما اقتباس - Classic - ۱۳۸۸/۳/۱۰ عصر ۰۲:۰۸

فیلم سینمایی 39 پله در ساعت 7:30 امشب ( البته تو این ساعت هنوز هوا روشن است ! ) در برنامه سینما اقتباس پخش خواهد شد.
با توجه به اینکه هیچ تیزری از این برنامه پخش نشده نمی دانیم نسخه 1935 هیچکاک خواهد بود یا 1978 دان شارپ اما با توجه به
سابقه ای که از این برنامه سراغ داریم احتمال اینکه همان نسخه هیچکاک باشد زیاد است.

[تصویر: PDVD_000.JPG]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۵/۲ عصر ۰۲:۴۸

البته اون مورد 39 پله که متاسفانه ورژن هیچکاک نبود. نمی دونم انگار این تلویزیون هیچکاک رو هم ممنوع
التصویر کرده. این برنامه سینما اقتباس تو کل برنامه های سینمایی تلویزیون از همش بهتره. چند هفته پیش
فیلم سگ باسکرویل از مجموعه داستان های شرلوک هلمز رو گذاشت که خیلی خوب بود. [تصویر: hippie7.gif]

هفته قبل هم سینما 4 بعد از کلی فیلم های ضعیف بالاخره یه فیلم خوب گذاشت: آیا پاریس می سوزد ؟

اما چون دوبله اش جدید بود چنگی به دل نمی زد. من فکر می کنم این فیلمو قبلا با یه دوبله عالی قدیمی دیدم.
کلی بازیگر معروف توش بودن. در مورد آخرین روزهای اشغال پاریس به دست آلمان.

[تصویر: index.php?module=pagesetter&type=fil...index.php?module=pagesetter&type=file&func=get&tid=1&fid=image&a]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Savezva - ۱۳۸۸/۵/۱۲ عصر ۱۲:۴۶

من خودم از عاشقان این اثر جاودانه و بیادماندنی استاد فقید علی حاتمی هستم. این فیلم را شاید 10 تا 15 بار دیده باشم . با وجود این هر وقت که جایی این فیلم را پخش کنه دوباره نگاه می کنم. انگار که با هر بار دیدن چیز های جدیدی کشف می کنم. به نطر من دیالوگهای این فیلم به قدری جذابند که سالها ماندگار بوده و تازگی خود را حفظ می کنند. علاوه بر این نقش افرینی های استثنایی بازیگران نیز جذابیت فیلم را دوچندان کرده است.


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۵/۱۲ عصر ۰۷:۵۵

کلا فیلمهای حاتمی دیالوگ های محشری دارن. فیلم مادر ، کمال الملک ... هزاردستان... اینا آبروی سینمای ایران هستن و باعث میشن که بشه وسط این همه کلاسیک های خارجی حداقل اسمی از فیلم های ایرانی بیاریم. من هم مثل شما اگر صد بار دیگه این فیلم ها پخش بشه بازم میشینم می بینم.

البته علاوه بر بازیگران عالی نمیشه از نقش دوبله در جذابیت فیلم های مرحوم حاتمی گذشت. دیالوگ های به
اون محشری رو فقط بر زبان دوبلورهای استثنایی میشه جاری کرد.


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۵/۱۳ عصر ۱۰:۲۳

[تصویر: 49g4q5x.jpg] [تصویر: 55pftw968.jpg]

متاسفانه تنها برنامه قابل اعتنای سینمایی تلویزیون یعنی سینما اقتباس در ساعت پخش نامناسب ( 7:30
عصر ) قرار دارد و تکرار آن نیز فاقد قسمت های تحلیل شب قبل می باشد. سینما چهار هم که فعلا مشخص
نیست با برادران کوئن قرارداد بسته یا سینمای آمریکای لاتین ! برنامه صد فیلم خانم تهرانی هم به دلیل عدم
امکان پخش صد فیلم مورد نظر تهیه کننده ، کان لم یکن شده است.


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Savezva - ۱۳۸۸/۵/۱۴ عصر ۱۲:۳۲

راستشو بخواین من دیگه بی خیال تلویزیون شدم. آدم کلی باید صبر کنه تا یک فیلم کلاسیم خوب پخش کنه.دست آخر هم یا کلی سانسورش می کنن . تنها انگیزه دیدنش هم دوبله قدیمیشه که در خیلی از موارد با دوبله جدید پخش می کنن. پس بی خیال تلویزیون!!!!


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۵/۱۷ صبح ۱۲:۴۹

(۱۳۸۸/۵/۱۴ عصر ۱۲:۳۲)savezva نوشته شده:  راستشو بخواین من دیگه بی خیال تلویزیون شدم. آدم کلی باید صبر کنه تا یک فیلم کلاسیم خوب پخش
کنه.دست آخر هم یا کلی سانسورش می کنن . تنها انگیزه دیدنش هم دوبله قدیمیشه که در خیلی از موارد با
دوبله جدید پخش می کنن. پس بی خیال تلویزیون!!!!

ای بابا پس جومونگ رو هم نگاه نمی کنی ؟! Blush

جدا از شوخی در حال حاضر 99 درصد برنامه های تلویزیون وطنی واقعا وقت تلف کردنه. این تاپیک رو هم برای
این گذاشتیم که اگر دست بر قضا مسئولان تلویزیون ناپرهیزی کردن و اشتباها خواستن فیلم جالب کلاسیکی
پخش کنن دوستان رو خبر کنیم. البته این تاپیک مختص تلویزیون داخلی نیست بلکه اخبار فیلم های کلاسیک در
ماهواره رو هم میشه اینجا اعلام کرد. چون احتمالا اگر فقط بخوایم به تلویزیون قناعت کنیم این تاپیک میره به
قعر کافه ! Big Grin

[تصویر: watch_movie_tv.jpg]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Ario - ۱۳۸۸/۵/۱۷ صبح ۰۶:۴۵

تلویزیون ما دیگه از بیخیال بودن گذشته
هر چی که بخوان به خوردمون میدن
به نظر من تلویزیون وطنی رو تعطیل کنیم از همه چیز بهتره
حداقل اعصاب خوردی نداره
من هم مثل خیلیهای دیگه حدود 2 ماه تحریمش کردم


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۵/۲۱ عصر ۰۳:۲۵

مستند دنیای تبهکاران که به گانگسترهای تاریخ سینما می پرداخت دیشب از کانال 4 پخش شد.

الان داره بازپخش اش شروع میشه. ارزش دیدن رو داره.
بوگارت - جی رابینسون - جمیز کاگنی - دنیرو - پاچینو ...
کاپولا - اسکورسیزی - ال کاپون و ...خلاصه همه برو بچ اراذل و اوباش رو داره نشون میده.

[تصویر: d10_300.jpg]


RE: - Classic - ۱۳۸۸/۵/۲۱ عصر ۰۷:۲۶

مستند خیلی خوبی بود.... دنیای تبهکاران ...البته من فقط حدود 45 دقیقه اش رو دیدم.

این تلویزیون هم شده مصداق : حسنک مدرسه نمی رفت هر وقت هم می رفت جمعه می رفت.
درست در لحظه ای که آدم حدس اش رو نمی زنه یکدفعه یه چیز بدردبخور می ذاره.

این برنامه مستند چهار هم اگر دنبال مستندهای سیاسی نباشه چیزهای خوبی می تونه پخش کنه.

شعار اول مستند خیلی جالب بود: اگر گانگسترها در آمریکا نبودند باز هالیوود آنها را خلق می کرد !

دیدن جیمز کاگنی واقعا آدم رو شارژ می کنه. اون مصاحبه ای که یه مجری داشت باهاش می کرد که :
آیا شما هم در زندگی واقعی تون اینقدر شرور هستید و کاگنی گفت : نه ! وقتی میرم خونه خودم میشم !

[تصویر: cagneypublicenemy.jpg]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۵/۲۷ عصر ۰۴:۴۵

برنامه مستند 4 امروز ساعت 21 درباره لنی ریفنشتال بزرگترین کارگردان زن تاریخ خواهد بود

[تصویر: riefenstahl.jpg]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - admin - ۱۳۸۸/۵/۲۸ عصر ۱۲:۴۸

جالب بود. با اینکه لنی ریفنشتال نزدیک 100 سالش بود اما از مرد جوانی که با او مصاحبه می کرد
سرزنده تر بود ! هنوز با حرارت و آتشین از افکارش دفاع می کرد و به مجری برنامه پرخاش می کرد. [تصویر: square.gif]

بازپخش این برنامه هم امروز ساعت 3:30 ظهر هست. حتما ببینید.


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۵/۲۸ عصر ۱۱:۱۰

مستند لنی ریفنشتال یکی از اتفاقات شبکه 4 بود که هم دوبله نریشن و هم انتخاب فیلم آن به مانند هفته
قبل جای تقدیر دارد. لنی ریفنشتال ( با این اسم سختی که دارد) 101 سال عمر کرد و هنگام ساخت این مستند
بیش از 90 سال عمر داشت اما همچنان سرزنده و سرپا بود.


[تصویر: 001leniriefenstahl1.jpg]

در مورد خود مستند باید گفت که صحنه ها و نکات جالب بسیاری داشت. جدای از مسائل تاریخی و رفتارهای
جالب خود لنی می شود به چند مورد که برای من خیلی جالب بودند اشاره کنم:


- علاقه هیتلر به لنی از وقتی که بازی او را در فیلم نور آبی می بیند شروع می شود ( شانس خوب ! )

- در پی عدم همکاری حزب نازی با لنی برای ساخت اولین فیلم ، او شخصا نزد هیتلر می رود و از گوبلز ( وزیر
تبلیغات آلمان نازی ) گلایه می کند. گوبلز که پیش هیتلر است از ترس مثل گچ سفید می شود ( با هیتلر
دوست باش دیگه از کسی نترس !)

- وقتی برای بار دوم پیش هیتلر می رود که بگوید دوست ندارد فیلمی برای او بسازد ، هیتلر در جمع ژنرالهایش
به او می گوید: خانم ریفنشتال ، شما فقط 6 روز از زندگی خود را به من هدیه بدهید ( مدت زمان فیلمبرداری
پیروزی اراده ! ) من می خواهم یک هنرمند این فیلم را بسازد نه یک کارگردان حزب.



لنی می گوید که بیش از 30 دوربین در مکان های مختلف نصب کرده بود و همچنین سعی کرده که از نماهای
مختلف راش بگیرد. حاصل کار 60 ساعت فیلم بوده که باید 2 ساعت فیلم تدوین شده از آن بیرون می آمده.
این کار حدود 5 ماه از وقتش را می گیرد.

ریفنشتال دائما در مصاحبه اش تاکید می کرد که فیلمش یک فیلم هنری بوده نه تبلیغاتی زیرا که هیچ حرف ،
تفسیر یا توضیحی در فیلم اضافه نکرده و فقط صحنه های واقعی را آنطور که بوده ضبط کرده است.


[تصویر: Riefenstahl1.jpg]


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۶/۴ صبح ۰۱:۲۵

جالبه. من فکر می کردم که مستند لنی ریفنشتال هفته قبل تموم شد اما در غفلت ما قسمت دوم و ادامه
مستند امشب پخش شد. بازپخش این قسمت را می توانید فردا ( =امروز ) ظهر ساعت 15:30 ببینید.


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۶/۱۶ عصر ۰۲:۴۵

فیلم کلاسیک جنگل تخته سیاه همین الان از شبکه چهار ( برنامه سینما اقتباس ) در حال پخش است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۶/۱۷ صبح ۱۲:۱۱

فیلم جنگل تخته سیاه ( آدم یاد جنگل آسفالت می افته ) مثل هر فیلم کلاسیک دیگه ای دارای یک پیام زیبای اخلاقی بود. فیلمی ساده و سر راست که داستانش را بدون پیچیدگی تعریف می کند و به زیبایی پیام خود را به

بیننده منتقل می کند. معلم مدرسه ای که  در آغاز ورودش به یک مدرسه ، با بچه هایی طرف می شود که رام نشدنی هستند و همه معلمان و مدیر مدرسه از دست شان عاصی هستند. اما معلم جدید با اینکه صدمات زیادی از بچه های کلاسش دریافت می کند سرانجام می تواند با شناسایی یکی دو نفر از مفسدان کلاس بقیه بچه ها را به راه درست برگرداند....

فیلم دوبله قابل قبولی داشت که کار آقای منانی بود.

لینک فیلم در IMDB




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۶/۲۵ عصر ۰۴:۲۷

برنامه امشب دو قدم مانده به صبح در مورد آسیب شناسی دوبله خواهد بود و میهمان برنامه جلال مقامی است. برنامه حدود ساعت 11:15 دقیقه شب از شبکه چهار پخش خواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۶/۳۰ عصر ۰۱:۴۵

همین الان یک فیلم قدیمی ( سیاه و سفید ) از لوئی دوفونس در حال پخش از شبکه 3 است. دوبله قدیمی اما بسیار با کیفیتی داره.... صدای جوان خانم ژاله کاظمی بر روی شخصیت زن فیلم داره غوغا می کنه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۶/۳۰ عصر ۰۳:۲۷

(۱۳۸۸/۶/۳۰ عصر ۰۱:۴۵)سروان رنو نوشته شده:  

همین الان یک فیلم قدیمی ( سیاه و سفید ) از لوئی دوفونس در حال پخش از شبکه 3 است. دوبله قدیمی اما بسیار با کیفیتی داره.... صدای جوان خانم ژاله کاظمی بر روی شخصیت زن فیلم داره غوغا می کنه.

به جاي لودي دوفونس چه كسي گويندگي مي كرد؟

زنده ياد مقبلي؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۶/۳۰ عصر ۰۶:۰۲

آره. مثل همیشه آقای مقبلی بود. اسم فیلم رو هم فهمیدم :  پیش به سوی بانک.

فیلم بانمکی بود... لوئی دوفونس با خانواده اش یه سوپرمارکت داشتن... وضع مالی شون یکدفعه خیلی خراب شد... یه بانک در همسایگی خونه شون بود ... لوئی به فکرش رسید که از سرداب خونه اش به زیرزمین بانک تونل بزنه !!  و در این راه بچه هاش رو مثل کارگرها به کار واداشته بود و .... صدای ژاله کاظمی بر روی دختر لوئی دوفونس خیلی جوان و زیبا بود. معلوم میشه جزء اولین کارهاش بوده. تن صداش  تقریبا  شبیه به شخصیت دکتر کنستانتین در  طلسم شده هیچکاک بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۷/۸ صبح ۱۲:۰۶

خوب بزودی از شبکه 4 سیما، چهار شنبه شب ها، ساعت 9 شب فکر کنم، برنامه ی "صحنه در قاب" که مربوط به تئاترهای خوب برون مرزی و غیر وطنی هست، پخش خواهد شد !

فکر کنم برنامه جالبی باید باشه !

امیدوارم دوستانی که می تونند کپچرش کنند!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۷/۹ صبح ۱۲:۰۵

هم اکنون جلال مقامی  مهمان دوباره برنامه دو قدم مانده به صبح است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۷/۹ عصر ۰۳:۰۱

(۱۳۸۸/۷/۹ صبح ۱۲:۰۵)IranClassic نوشته شده:  

هم اکنون جلال مقامی  مهمان دوباره برنامه دو قدم مانده به صبح است.

متاسفانه این برنامه را هم از دست دادم.

اگر ممکنه ادرسی برای دانلود این برنامه و سایر برنامه های سیما معرفی کنید.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۷/۹ عصر ۰۶:۱۰

سهیل جان !

گلچینی از 6 قسمت برنامه دو قدم مانده به صبح که در طول هفته پخش شده ، صبح تا ظهر جمعه بازپخش میشه همچنین متن کامل برنامه در آدرس زیر قابل دسترسی است:

http://ch4.iribtv.ir/index.php?option=com_media_production&task=showlistepisode&sc=sc20080417115118

پ.ن: در برنامه دیشب مقامی از جیرانی پرسید این دوبله ها رو از کجا پیدا کردید (  کمی تعجب کرده بود ) و جیرانی گفت که آقای مطمئن زاده (یکی از دست اندرکاران برنامه ) از یک آرشیو خوب تهیه کرده. [تصویر: 297.gif]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۷/۱۶ صبح ۱۰:۲۷

امشب حدود ساعت 9:15  مستندی جالب در مورد چگونگی ساخت فیلم مادر ( علی حاتمی ) از شبکه 4 پخش خواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۷/۲۰ عصر ۱۱:۵۲

شبکه Arte ماهواره داره الان فیلم در برج جدی هیچکاک رو می ذاره. عجب کیفیتی داره. tajob2  این فیلمی هست که کمتر دیده شده و با این کیفیت فکر نکنم اصلا دیده شده. یکی ضبط کنه .

under capricorn  با  بازی جوزف کاتن و اینگرید برگمن




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۷/۲۱ عصر ۰۳:۴۵

شبکه Arte یکی از بهترین شبکه های هنری بر روی هاتبرد است و فیلم های کلاسیک رو زیاد پخش می کنه. بازپخش در برج جدی طبق آنچه در سایت این کانال  اعلام شده فردا 14 اکتبر ساعت 2:45 ظهر به وقت اروپا خواهد بود. این فیلم  ، با اینکه به دلایلی ( از جمله شکست تجاری و بدون صاحب ماندن ) جزء فیلم های مهجور و کمتر دیده شده هیچکاک است اما نکات جالبی هم در مورد خود فیلم و هم حواشی آن وجود دارد که انشااله سر فرصت بیان خواهم کرد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۷/۲۵ عصر ۱۲:۴۶

آقا ما خراب کردیم رفت . می خواستم این نسخه فیلم هیچکاک رو ضبط کنم ( آخه کیفیت اش از دی وی دی اورجینال در بازار بهتر بود ! ) چون گفته بود که ساعت 3 ربع کم ، بازپخش داره ، من حساب کردم که با توجه به دو و نیم ساعت اختلاف زمانی باید حدودای 5 و ربع ، شروع بشه. اما وقتی ساعت 5 ، رفتم روی arte دیدم که وسط فیلمه ! ( فکر کنم این یک ساعت عقب رفتن ساعت در ایران اختلاف رو تغییر داده ) خلاصه حسابی پَکَر شدیم رفت ! [تصویر: sigh.gif]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۷/۲۵ عصر ۱۱:۱۰

عجب ضد حالی بوده  [تصویر: bad_boys_20.gif]درسته. اختلاف ساعت ما با اروپا از اول مهر کم شده و یک و نیم ساعت شده. در لینک زیر زمان فعلی اروپای مرکزی رو می تونی ببینی. شبکه arte فرانسه هم طبق همین ساعت عمل می کنه.

http://shortcut-italy.blogfa.com/post-78.aspx

راستش همون سری قبلی من خواستم در برج جدی رو ضبط کنم اما دیدم در برخی سکانس ها مشکل تغییر رنگ داره. یعنی رنگ صورت بازیگران مدام از صورتی-زرد به صورتی-قرمز تغییر می کرد. همین مشکل من رو منصرف کرد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۷/۲۷ عصر ۱۱:۴۹

هم اکنون شبکه Arte روی هاتبرد در حال پخش فیلم سوءظن هیچکاک با بازی کری گرانت و جون فونتین است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۷/۲۸ عصر ۰۶:۳۱

شبکه آرته میانه خوبی با فیلم های هیچکاک و کلا فیلم های کلاسیک دارد. تنها نکنه منفی آن دوبله فیلم ها به زبان فرانسه است که تحمل و درک صدای فیلم را مشکل می کند. گرچه کیفیت دوبله و سینک آن بسیار خوب است. همچنین صدای دوبلورها بسیار به صدای اصلی شبیه است. مطمئنا صنعت دوبلاژ در کشورهای اروپایی نظیر آلمان - فرانسه و ایتالیا مشکلات ایران را نداشته و ندارد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۷/۳۰ صبح ۱۲:۴۰

الان ناصر طهماسب مهمان برنامه دو قدم مانده به صبح (زنده )  است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۸/۳ عصر ۰۸:۴۷

دیشب به طور اتفاقی دیدم شبکه یک ( شبکه هر ایرانی ! )  در حال پخش لورل هاردی است. ظاهرا بعد از بارها پخش نسخه پر خط و بی کیفیت آرشیوشان ، اینبار تصویر جدید و با کیفیت DVD را با صدای دوبله قدیمی ( مقبلی - عباسی ) میکس کرده بودند (گلی به جمالشون ! )  به خاطر دوبله اش نشستم ببینم برادران صدا و سیما چکار کرده اند.... اسم فیلم یادم نیست اما همان بود که لورل و هاردی در نقش کارآگاه خصوصی ماموریت می یابند که یک بمب جدید و کوچک را حمل کنند و با جایی برسانند.. در حال لذت بردن بودیم که متاسفانه خوشی ما دیری نپایید ...

برادران عزیز در صدا و سیما ظاهرا فیلم را تکه تکه کرده بودند و فیلم 1 ساعته را ظرف ربع ساعت تمام کردند تا به پخش سریال ایرانی برسند. به عبارت دیگر این فیلم را تبدیل به یک میان پرده کوتاه کرده بودند تا وقت خالی بین اخبار ساعت 21 و سریال ساعت 22 را پر کنند. narahat




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۳ عصر ۰۹:۳۱

سینما اقتباس داره فیلمی از گریگوری پک پخش می کنه:  گوزن زیبا




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۱۲:۴۷

انگار امروز روز گریگوری پک شد ! بحث تعطیلات رومی و الان هم این فیلم . راستش عنوان فیلم رو که قبلا دیدم (= گوزن زیبا ) فکر کردم یک فیلم بی نام نشان و جدید باشه اما بعدا دیدم که یک فیلم تکنی کالر و رنگی 1946 با  بازی گریگوری پک رو داره نشون میده. فیلم آرام و اخلاقی بود. چقدر این فیلم های تکنی کالر که کادرشون هم اندازه صفحه تلویزیون است ( نسبت 4:3 ) کیفیت تصویری عالی ای دارند. بر خلاف فیلم های  پرده عریض (wide) که هنگام نمایش بر صفحه تلویزیون ناقص و کم کیفیت میشوند. دوبله فیلم هم قابل قبول بود. اما ای کاش سینما اقتباس بیشتر به سراغ فیلم های معروف تر برود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۰۸:۳۵

(۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۱۲:۴۷)IranClassic نوشته شده:  

دوبله فیلم هم قابل قبول بود. اما ای کاش سینما اقتباس بیشتر به سراغ فیلم های معروف تر برود.

آيا دوبله قديم بود؟

جاي گريگوري پك كدام گوينده حرف مي زد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۱۱:۵۴

فکر کنم همان دوبله قدیمی بود چون صدا همان صدای گریگوری پک در طلسم شده بود ( منوچهر اسماعیلی ؟ ) اما اینقدر صدا صاف بود که باز شک دارم. شاید هم جدیدا" آقای اسماعیلی صحبت کرده باشه ( ولی صداش همون تن صدای قدیمی بود ! ) راستش در مورد آقای اسماعیلی نمیشه گاهی مطمئن بود از بس حنجره اش انعطاف پذیره. idont

این هم لینک فیلم گوزن زیبا  . به راستی آدم باورش نمیشه فیلمی با این کیفیت مربوط به سال 1946 باشه. صدای اون زن و بچه هم آشنا به نظر می اومد اما نتونستم تشخیص بدم. راستی تکرار این فیلم امروز بعد از ظهر پخش میشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۸/۴ عصر ۱۲:۰۸

(۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۱۱:۵۴)سروان رنو نوشته شده:  

. راستی تکرار این فیلم امروز بعد از ظهر پخش میشه.

اي كاش يكي از دوستان زحمت ضبط اين فيلم را مي كشيد.

امروز به هيچ عنوان به تكرار نمي رسم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Ario - ۱۳۸۸/۸/۴ عصر ۰۸:۲۱

دوبله این فیلم دوبله دومه که فکر میکنم  استاد اسماعیلی به  تاز گی کار کرده باشند

در دوبله اول که من دارم گریگوری پک رو یادم نمیاد که چه کسی صحبت کرده  اما صدای جین ویمن رو به خوبی یاد دارم که خانم نیکو خردمند حرف زده بودند

در کل فکر میکنم فیلم زیبا و ارام بخشیه و لیاقت 2 جایزه اسکاری رو که گرفته  داشته.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۰۱:۰۷

(۱۳۸۸/۸/۴ عصر ۱۲:۰۸)soheil نوشته شده:  

اي كاش يكي از دوستان زحمت ضبط اين فيلم را مي كشيد.

من ضبط کردم ، اما چون از ماهواره کانال های ایران رو می گیرم متاسفانه در برخی صحنه ها شطرنجی میشه. شما صدای فیلم رو می خواستید یا صدا و تصویر کامل رو ؟

در مورد دوبله هم دوبله جدید بود. صدای منوچهر اسماعیلی هنوز بهترین صدا برای گریگوری پک است. این مرد هنوز صداش پیر نشده و همون طور که سروان گفت تن صداش با دوبله های 40 سال پیشش خیلی فرق نکرده. صدای اون بچه مهسا عرفانی بود ؟! idont




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۱۰:۲۱

(۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۰۱:۰۷)IranClassic نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۸/۴ عصر ۱۲:۰۸)soheil نوشته شده:  

اي كاش يكي از دوستان زحمت ضبط اين فيلم را مي كشيد.

من ضبط کردم ، اما چون از ماهواره کانال های ایران رو می گیرم متاسفانه در برخی صحنه ها شطرنجی میشه. شما صدای فیلم رو می خواستید یا صدا و تصویر کامل رو ؟

در مورد دوبله هم دوبله جدید بود. صدای منوچهر اسماعیلی هنوز بهترین صدا برای گریگوری پک است. این مرد هنوز صداش پیر نشده و همون طور که سروان گفت تن صداش با دوبله های 40 سال پیشش خیلی فرق نکرده. صدای اون بچه مهسا عرفانی بود ؟! idont

خب صدا مهمتر است.

البته مي توان روي نسخه دي وي دي هم صدا گذاري كرد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - واترلو - ۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۱۱:۳۴

این دوبله ، دوبله سوم است

در دوبله دوم ، سعید مظفری حرف زده است

دوبله اول رو اطلاع ندارم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بانو - ۱۳۸۸/۸/۹ صبح ۰۸:۱۳

(۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۰۱:۰۷)IranClassic نوشته شده:  

در مورد دوبله هم دوبله جدید بود. صدای منوچهر اسماعیلی هنوز بهترین صدا برای گریگوری پک است. این مرد هنوز صداش پیر نشده و همون طور که سروان گفت تن صداش با دوبله های 40 سال پیشش خیلی فرق نکرده. صدای اون بچه مهسا عرفانی بود ؟! idont

گوینده کودک فیلم، خانم رزیتا یاراحمدی بودند با گویشی مشابه شخصیت کارتونی هاکل بری فین.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۱۲ صبح ۱۲:۲۵

شبکه ARTE الان داره خبرنگار خارجی هیچکاک رو می ذاره.  [تصویر: Ghelyon.gif]

کاش به جای ICC و PDF , MITV , MNTV و هزار تا شبکه نیم قد ! یه شبکه فارسی زبان با این کیفیت داشتیم.  این فیلم از اونهایی است که بیشترین پخش رو از تلویزیون داشته ( البته با سانسورهای متفاوت ) و من به خاطر زمینه جاسوسی اش دوستش دارم. شاید یکی از پر لوکیشن ترین فیلم های هیچکاک هم باشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۸/۱۲ عصر ۰۲:۵۴

با سلام

این هفته سینما چهار فیلم ماجرای ماتئی محصول سال 1972 ایتالیا به کارگردانی فرانچسکو رزی رو داره

لذت ببرین

http://www.imdb.com/title/tt0068346/




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۸/۱۵ عصر ۰۴:۳۰

امروز عصر 15 آبان :

شبکه 2 ساعت 18:20 :

Alexandra محصول سال 2007 به کارگردانی Aleksandr Sokurov

http://www.imdb.com/title/tt1034427




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۸/۱۶ عصر ۰۹:۱۸

سلام

برنام این هفته سینما اقتباس ( یکشنبه 17 آبان)

فیلمی از دیوید لین ok

This Happy Breed (1944)




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۸/۱۷ عصر ۰۱:۵۲

فيلم سينمايي "اين نسل شاد" به کارگرداني "ديويد لين" محصول 1944 کشور انگلستان، در ژآنر کمدی -درام ؛ امروز يکشنبه 17 آبان در برنامه سينما اقتباس ساعت 8:30 از شبکه چهار به روي آنتن مي رود.



RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۱۷ عصر ۱۱:۵۷

این نسل شاد الان تمام شد. ( فردا ظهر بازپخش میشه ) . فیلم آرام و خوبی بود. کلا من با هر فیلمی که ماجرایش در دهه های 30 تا 50 میلادی ( به خصوص دهه 40 ) بگذره ، حال می کنم. تیپ مردم اون موقع ، لباس ها ، کلاه ها ، سادگی شون و ادب و کلاس زندگی شون . فیلم هنرپیشه معروف نداشت و فقط یه دختر تا حدودی خوشکل توش بود :D . دوبله فیلم قابل قبول بود و فقط نمی دونم چرا صدای دوبله اینقدر ضعیف بود .idont من مجبور شدم که ولوم  تلویزیون را تا آخر بالا ببرم ولی باز در بعضی صحنه ها صدا به سختی شنیده می شد ( این مشکل تا حالا در چند برنامه سینما اقتباس تکرار شده است ) . مورد دیگه ، کم بودن بخش تحلیل فیلم است. قبلا در برنامه سینما اقتباس حداقل 45 دقیقه قبل از فیلم و 45 دقیقه بعد از فیلم ، بحث های خوبی در مورد فیلم و حواشی و ژانرها میشد اما جدیدا اینطور نیست و بحث کوتاه شده و خبری از اون مجری خوش تیپ برنامه و میزگردش نیست  :huh:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۶:۴۴

همیشه گفتم و باز هم میگم, سینما اقتباس یک برنامه و اصلا میشه گفت یک پدیده تکرار نشدنی هست. فقط امیدوارم که این برنامه به این زودی ها تموم نشه (هرچند در سایت شبکه 4 تاریخ داره) و اگر هم تموم شد یک جایگزین باکیفیت براش داشته باشن. سینما اقتباس اولین برنامه (حداقل در این چند سال اخیر) هست که به صورت حرفه ای فیلمهای کلاسیک رو پخش می کنه. این اواخر هم که با 2 مورد از دیوید لین ( و هر دو نوشته نویل کاورد ) حسابی همه رو سر کیف اورد. یکی Blithe Spirit و یکی هم This Happy Breed




RE: - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۱۱:۳۹

(۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۶:۴۴)MunChy نوشته شده:  همیشه گفتم و باز هم میگم,

آخه کی گفتی ؟! من اولین باره اینو ازت می شنوم [تصویر: interview.gif]

حالا اینقدر این برنامه رو چشم بزنید تا یه بلایی سرش بیارن. در ضمن ابقای مجدد عمو عزت بر سازمان صدا وسیما برای یک دوره 5 ساله دیگر را به همه دوستان ، تبریک و تسلیت عرض می کنم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۲۱ عصر ۱۱:۰۶

فیلم انیشتین ( زندگینامه آلبرت انیشتین ) در حال پخش از شبکه یک است. فیلم کلاسیک نیست اما فیلم خوبی است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۸/۲۲ صبح ۰۳:۵۰

(۱۳۸۸/۸/۲۱ عصر ۱۱:۰۶)سروان رنو نوشته شده:  

فیلم انیشتین ( زندگینامه آلبرت انیشتین ) در حال پخش از شبکه یک است. فیلم کلاسیک نیست اما فیلم خوبی است.

اوپس، سروان این تکرار نداره ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۸/۸/۲۲ عصر ۰۹:۲۳

The Duellists

http://www.imdb.com/title/tt0075968/

 امروز جمعه شبکه شیراز فیلم دوئلیست ریدلی اسکات را با عنوان ستیزه گر  ازبرنامه سینما5

پخش کرد

این فیلم محصول 1977 است وفیلم خوب ومحکم از یه کارگردان نامدار  هست فیلم گلادیاتور را حتما بخاطر دارید و این اواخر فیلم مجموعه دروغ ها

 فیلم دوئلیست  بقول اکبرعالمی انگار همین دیروز ساخته شده ...

و اما دوبله این فیلم به مدیریت ایرج رضایی در امور دوبلاژسیما انجام گرفت که یسبار ضعیف بود

وحید منوچهری :کیت کارادین

ناصرخاوری:هاروی کایتل

میثم نیکنام:آلبرت فینی




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۸/۲۴ عصر ۰۹:۲۷

با سلام خدمت اساتید گرامی

فیلم امشب سینما اقتباس ( یکشنبه 24 آبان )

مزد ترس ok :heart:

فیلم هفته آینده سینما اقتباس ( یکشنبه 1 آذر )

کسی به کلنل نامه نمی نویسد idont




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۲۵ صبح ۱۰:۳۰

(۱۳۸۸/۸/۲۲ صبح ۰۳:۵۰)Surrealist نوشته شده:  

اوپس، سروان این تکرار نداره ؟ (انیشین ! )

نه متاسفانه  ! هر چی کنداکتور صدا و سیما رو زیر و رو کردم تکراری برای سینما یک ندیدم. narahat

(۱۳۸۸/۸/۲۴ عصر ۰۹:۲۷)siyavash1357 نوشته شده:  

فیلم امشب سینما اقتباس ( یکشنبه 24 آبان )

مزد ترس ok :heart:

برعکس اسم زیبایش ، خود فیلم زیاد جلب ام نکرد :blush: دوبله اش خوب بود اما داستانش ... :s . سینما اقتباس باز این بار بخش تحلیل رو بی خیال شد و بعد از پایان فیلم تیتراژ پایانی رو گذاشت.  idont انگار کمی تنبل شدن !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۸/۲۵ عصر ۱۱:۴۵

مزد ترس شاهکار نیست اما فیلم خوبی است. دست کم نیمه اول آن خوب پرداخته شده است. در طول داستان با تعلیق جذابی روبرو هستیم ( به شرط آنکه بیننده از اول فیلم را دیده باشد ). شخصا ، اتفاق پایان فیلم را نمی پسندم. به نظرم آن اتفاق پایانی برای ایو مونتان تاثیر منفی بر کل فیلم می گذارد. بهتر بود 1 دقیقه آخر فیلم را هنری ژرژ حذف می کرد. بعد از یکساعت تعلیق ، بیننده نیاز به یک استراحت و تمرد اعصاب دارد نه یک اتفاق اعصاب خرد کن که فیلم را  دچار پیام سیاسی و غرغر زدن می کند.

در مورد افت قسمت های تحلیلی برنامه سینما اقتباس هم متاسفانه چند هفته ای است که ادامه دارد و به نظر می رسد که تهیه کنندگان برنامه دیگر آن شوق و رغبت روزهای نخست خود را ندارند. شاید با مدیران تلویزیون درگیری پیدا کرده اند. خدا می داند.

  




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۲۷ صبح ۱۲:۳۰

(۱۳۸۸/۸/۲۲ صبح ۰۳:۵۰)Surrealist نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۸/۲۱ عصر ۱۱:۰۶)سروان رنو نوشته شده:  

فیلم انیشتین ( زندگینامه آلبرت انیشتین ) در حال پخش از شبکه یک است. فیلم کلاسیک نیست اما فیلم خوبی است.

 اوپس، سروان این تکرار نداره ؟

سورئال جان ! شبکه یک همین الان تکرار این فیلم را می خواد بذاره .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۸/۲۷ صبح ۱۲:۴۵

(۱۳۸۸/۸/۲۷ صبح ۱۲:۳۰)سروان رنو نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۸/۲۲ صبح ۰۳:۵۰)Surrealist نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۸/۲۱ عصر ۱۱:۰۶)سروان رنو نوشته شده:  

فیلم انیشتین ( زندگینامه آلبرت انیشتین ) در حال پخش از شبکه یک است. فیلم کلاسیک نیست اما فیلم خوبی است.

 اوپس، سروان این تکرار نداره ؟

سورئال جان ! شبکه یک همین الان تکرار این فیلم را می خواد بذاره .

اوه ! خیلی ممنون سروان.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۸/۲۸ عصر ۰۱:۳۳

دیشب از شانس کج ما ، فریدون جیرانی آنفلونزای خوکی !  گرفته بود و برنامه دو قدم مانده به صبح نیمه تعطیل بود. من یه پیام به تلفن برنامه فرستادم و گفتم که منتظر برنامه ای برای بزرگداشت نیکو خردمند هستیم.   :rolleyes:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۸۸/۹/۴ عصر ۰۱:۵۴

(۱۳۸۸/۸/۱۲ صبح ۱۲:۲۵)سروان رنو نوشته شده:  

شبکه ARTE الان داره خبرنگار خارجی هیچکاک رو می ذاره.  کاش به جای ICC و PDF , MITV , MNTV و هزار تا شبکه نیم قد ! یه شبکه فارسی زبان با این کیفیت داشتیم.  .

مگه فارسي1  نبود؟

خدايي سريالهاي بي نظير

دوبله فوق العاده

مضمونهاي محشر...!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۹/۴ عصر ۰۷:۴۶

موافقم . فارسی 1 حقیقتا یک پدیده در عرصه هنر دوبله است که با پخش شاهکارهایی !! همچون ویکتوریا ، همسر یا دردسر ، سامسون ، خواهر دوست داشتنی من ، ققنوس ، و ... خدمت بزرگی در زمینه ارتقاء سلیقه به ایرانیان به خصوص خانم ها می کند !!! [تصویر: 4bhn7et.gif]


لیست فیلم های آخر هفته TV هم اعلام شد که هیچ مورد خاصی در میانشان دیده نمی شود پس راحت به تعطیلات خود برسید ok تنها بازپخش فیلم سینمایی روز پنجم را اگر خواستید می توانید پنجشنبه عصر تماشا کنید. فیلم زیبایی است که در مورد اردوگاه اسیران آلمانی در جنگ جهانی دوم است. سایر توضیحات از تابناک:

فيلم سينمايي «روز پنجم» پنجشنبه 5 آذرماه ساعت15:40 از شبكه چهار سيما پخش مي‌شود.
اواخر جنگ دوم جهاني، سربازان آلماني اسير شده در يك اردوگاه اسرا كه توسط كانادايي‌ها اداره مي‌شوند زنداني هستند. يك ژنرال آلماني كه فرماندهي اسراي آلماني را به عهده دارد، بسيار منظم و خشك است و از سربازان آلماني داخل اردوگاه مي‌خواهد كه در دوران اسارت در اردوگاه بايد نظم و انضباط را بيشتر از زمان جنگ رعايت كنند.
فرانكوندو و ريچارد جانسون در فيلم سينمايي «روز پنجم» به كارگرداني جوليانو مونتالدو محصول سال 1969 كشور ايتاليا بازي كرده‌اند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - seyed - ۱۳۸۸/۹/۷ عصر ۰۵:۰۰

(۱۳۸۸/۹/۴ عصر ۰۷:۴۶)IranClassic نوشته شده:  

موافقم . فارسی 1 حقیقتا یک پدیده در عرصه هنر دوبله است که با پخش شاهکارهایی همچون ویکتوریا ، همسر یا دردسر ، سامسون ، خواهر دوست داشتنی من ، ققنوس ، و ... خدمت بزرگی در زمینه ارتقاء سلیقه به ایرانیان به خصوص خانم ها می کند !! [تصویر: 4bhn7et.gif]


لیست فیلم های آخر هفته TV هم اعلام شد که هیچ مورد خاصی در میانشان دیده نمی شود پس راحت به تعطیلات خود برسید ok تنها بازپخش فیلم سینمایی روز پنجم را اگر خواستید می توانید پنجشنبه عصر تماشا کنید. فیلم زیبایی است که در مورد اردوگاه اسیران آلمانی در جنگ جهانی دوم است. سایر توضیحات از تابناک:

فيلم سينمايي «روز پنجم» پنجشنبه 5 آذرماه ساعت15:40 از شبكه چهار سيما پخش مي‌شود.
اواخر جنگ دوم جهاني، سربازان آلماني اسير شده در يك اردوگاه اسرا كه توسط كانادايي‌ها اداره مي‌شوند زنداني هستند. يك ژنرال آلماني كه فرماندهي اسراي آلماني را به عهده دارد، بسيار منظم و خشك است و از سربازان آلماني داخل اردوگاه مي‌خواهد كه در دوران اسارت در اردوگاه بايد نظم و انضباط را بيشتر از زمان جنگ رعايت كنند.
فرانكوندو و ريچارد جانسون در فيلم سينمايي «روز پنجم» به كارگرداني جوليانو مونتالدو محصول سال 1969 كشور ايتاليا بازي كرده‌اند.

سلام

ايران كلاسيك عزيز، من متوجه نشدم اين كه فرموديد: "فارسی 1 حقیقتا یک پدیده در عرصه هنر دوبله است" جدي بود يا كنايه؟؟!!!

چون اين شبكه، حقيقتا گند زده به هر چي دوبله فارسي.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۹/۷ عصر ۰۵:۱۷

(۱۳۸۸/۹/۷ صبح ۰۷:۲۶)MunChy نوشته شده:  

مشخص شده که فردا سینما اقتباس چه فیلمی رو پخش می کنه؟

من هر چه سایت های مرتبط رو جستجو کردم چیزی پیدا نکردم. احتمالا خودشون هم هنوز نمی دونن چی می خوان پخش کنن ! :huh:

(۱۳۸۸/۹/۷ عصر ۰۵:۰۰)seyyed نوشته شده:  سلام

ايران كلاسيك عزيز، من متوجه نشدم اين كه فرموديد: "فارسی 1 حقیقتا یک پدیده در عرصه هنر دوبله است" جدي بود يا كنايه؟؟!!!

چون اين شبكه، حقيقتا گند زده به هر چي دوبله فارسي.

من الان اون پست رو ادیت می کنم. با اینکه کنایه بود اما همین دو پهلو بودن باعث میشه یکدفعه کسی سوء برداشت کنه و این اصلا برای اعتبارمون خوب نیست ! :blush:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۹/۷ عصر ۰۹:۳۱

مثل اینکه سینما اقتباس رو منتقل کردند به امروز ! الان داره یه فیلم فرانسوی پخش می کنه. این بازیگر مورد علاقه من هم توشه ! ( لینو ونتورا ) اینهم توضیحات فیلم از فارس نیوز که چون نام سینما اقتباس رو نیاورده ، در سرچ ها مشخص نبوده: ( احتمالا فردا یا پس فردا ظهر بازپخش میشه )

*«مزاحم»
فيلم سينمايي «مزاحم» روز عيد سعيد قربان ساعت20:30 از شبكه چهار پخش مي‌شود.
رالف ميلان آدمكش حرفه‌اي به مون پليه مي‌رود تا يك شاهد را قبل از شهادتش در دادگاه به قتل برساند. او در يك هتل اقامت مي‌كند تا از پنجره آن به شاهد شليك كند. اما همسايه ديوار به ديوار او در هتل مردي نااميد و خسته از زندگي به نام فرانسو پينيون است كه نامزدش او را ترك كرده است.
لينو ونتورا و ژاك برل در فيلم سينمايي «مزاحم» محصول سال 1973 كشور فرانسه به كارگرداني ادوارد مولينارو و نويسندگي فرانسيس وبر بازي كرده‌اند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Ario - ۱۳۸۸/۹/۸ صبح ۱۱:۲۹

برنامه امشب سینما اقتباس

سامورايي قاتل ، به كارگرداني كيهاچي آكاموتو / با بازي: توشيرو ميفونه و كايوجي گوباياشي/ محصول 1965 ژاپن:

خلاصه داستان :جمعي آدمكش سعي دارند فرمانده منطقه توكوگاوا را به قتل برسانند، در اين ميان شخصي به نام نيرو وجود دارد كه مي‌خواهد آخرين شانس خود را براي تبديل شدن به يك سامورايي عالي رتبه بيازمايد او بايد سد راه آدمكش‌ها بشود




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۹/۹ عصر ۰۵:۵۴

دوستان دقت کردند که کیفیت تصویر سامورایی قاتل چقدر پایین بود !؟ :huh: وضوح تصویر افتضاح بود و در بعضی صحنه ها صورت بازیگران خیلی مات بود. سیاه و سفید بودن فیلم و wide بودن کادر هم مزید بر علت شده بود. معلوم نیست این نرم افزارهای ادیت فیلم صدا و سیما ایراد داره یا اپراتورهای کامپیوترش ! asabiاز سینما اقتباس ی ها توقع بیشتری هست.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۸۸/۹/۱۲ عصر ۱۲:۲۸

دوستان ساعت پخش سينما اقتباس عوض شده؟

شده چه روزي چه ساعتي؟؟؟

اون تله تئاترهاي خارجي شبكه 4 هم چه روزهايي پخش و چه روزهايي بازپخش ميشه؟

ممنون




کلاسیک ها در تلویزیون - Ario - ۱۳۸۸/۹/۱۲ عصر ۱۲:۵۴

برنامه سینما 4 در جمعه 13 اذر

ویزون تله  : به کارگردانی  یلماز اردغان  / محصول 2004 ترکیه

 این فیلم  را یلماز اردغان  در ژانر کمدی ساخت و خودش همراه طارق آکان و دنیز آکایا در آن بازی کرده است.

داستان "ویزون تله" در شهر کوچکی و دورافتاده‌ای در ترکیه اتفاق می‌افتد که شهردار آنجا با صاحب سینمای آن شهر میانه خوبی ندارد .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۹/۱۲ عصر ۰۶:۵۳

(۱۳۸۸/۹/۱۲ عصر ۱۲:۲۸)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

دوستان ساعت پخش سينما اقتباس عوض شده؟

اون تله تئاترهاي خارجي شبكه 4 هم چه روزهايي پخش و چه روزهايي بازپخش ميشه؟

سینما اقتباس،  همچنان عصرهای یکشنبه حدود ساعت 8:30 پخش میشه. فقط در برخی اعیاد و تعطیلی های رسمی ممکنه ساعتش جابجا بشه. در مورد تله تاثرهای خارجی هم کنداکتور پخش در آدرس tv4.irib.ir رو چک کنید.

و اما در مورد فیلم های شاهکار آخر هفته تلویزیون !

فیلم تلویزیونی خورشت فسنجون !!  شنبه شب از شبکه 3 پخش میشه . سینما 4 هم که تخصص عجیبی در پیدا کردن فیلم های گمنام از کشورهای جهان چهارم ، آمریکای لاتین ، آسیا و جزایر قناری و ... دارد ، برای این هفته همونطور که Ario گفت فیلم ویزون تله رو از کشور ترکیه  می خواد پخش کنه . فهرست کامل شاهکارهای آخر هفته را میتوانید اینجا ببینید.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۹/۱۲ عصر ۰۹:۱۱

هم اکنون مستند زیبایی در مورد زندگینامه عمر خیام در حال پخش از BBC فارسی است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۹/۱۲ عصر ۱۰:۰۳

همین الان هم یک مستند در مورد چارلی چاپلین از شبکه 4 داره پخش میشه




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۹/۲۱ عصر ۰۵:۳۴

برنامه «سینما اقتباس» فردا یكشنبه ـ 22 آذر ماه ـ فیلمی از ویلیام پیتر بلاتی با نام «تركیب نهم» را پخش می‌كند.

به گزارش خبرنگار سرویس تلویزیون ایسنا، «تركیب نهم» (the ninth configuration) محصول سال 1980 آمریكاست كه به شیوه رنگی در مدت زمان 118 دقیقه ساخته شده‌است. نسخه دیگری از این فیلم هم به شیوه خلاصه‌تر تدوین شده و مدت زمان آن به 99 دقیقه می‌رسد.
سینمایی «تركیب نهم» توسط ویلیام پیتر بلاتی كارگردانی و نوشته شده‌است؛ فردی كه نگارش كتاب «جن گیر» را بر عهده داشته و بخاطر آن جایزه اسكار گرفت. «تركیب نهم» هم براساس كتابی از خود این نویسنده ساخته شد.
«تركیب نهم» با بازی استسی كیچ، اسكات ویلسون، جیسون میلر، اد فلندرز، دارنده جایزه گلدن گلاب بهترین فیلمنامه است.
این فیلم در ژانر كمدی و دلهره‌آور قرار می‌گیرد و داستان آن در آسایشگاه روانی نظامیان آمریكایی می‌گذرد؛ در حقیقت «تركیب نهم» تاثیرات روحی و روانی جنگ ویتنام بر جامعه آمریكا را تصویر كرده‌است.
به گزارش ایسنا، فیلم «تركیب نهم» یكشنبه (22 آذر ماه) ساعت 20 و 30 دقیقه از شبكه چهار سیما پخش می‌شود.

http://www.seemorgh.com/culture

منبع: isna.ir




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۹/۲۷ عصر ۰۷:۵۸

با سلام

برنامه امشب ( 27 آذر ) سینما چهار

همه چیز امروز شروع میشه

محصول 1999 فرانسه به کارگردانی "برتران تاورنیه"

خلاصه داستان : داستان این فیلم در شهر کوچکی در فرانسه می گذرد که زندگی در آن بر اساس معادن زغال سنگ جریان دارد شخصیت اصلی فیلم معلم دبستانی است به نام دانیل که با دلسوزی خاصی در مدرسه کار می کند تعطیل شدن معادن توسط دولت باعث بیکاري و فشار مالی شدید به والدین شده و مستقیماً به روی بچه ها فشار مضاعفی وارد می شود که دانیل را هم درگیر می کند دانیل نقش مهم تری از یک معلم ساده دارد او نه تنها درگیر زندگی تک تک بچه هاست بلکه ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۹/۲۷ عصر ۱۰:۲۶

با عرض پوزش از شما دوستان گرامی

ظاهرا دوستان صدا و سیمایی ما حسابی قاطی کردن چون وقتی من اینجا رو خوندم نوشته بود که امشب فیلم  " همه چیز امروز شروع میشه " رو قراره پخش کنند ولی وقتی سینما چهار شروع شد دیدم یک فیلم ایرانی به نام صنم پخش شد ، حالا پیدا کنید پرتغال فروش را !!!!! tajob2




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۹/۲۸ صبح ۱۱:۲۱

سینما چهار که دیگه کلا از دست رفته . مثل اینکه سری جدیدش با یک تیم دیگه قراره به زودی کلید بخوره. چند تا فیلم کلاسیک هم توی تیزرش بود. اما با توجه به اینکه چند روز پیش مدیر شبکه چهار عوض شد و رئیس کل برنامه های خبری سیما به جای آقای پورحسین  اومده ، فکر می کنم اوضاع بدتر هم بشه. آقای پورحسین (مدیر قبلی شبکه )همونی بود که در مناظرات کاندیداهای ریاست جمهوری ، نقش کرنومتر رو بازی می کرد !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۹/۲۸ عصر ۰۸:۵۰

با سلام خدمت اساتید محترم

برنامه این هفته سینما اقتباس ( البته اگر باز نظرشون عوض نشه ) فیلمی ست از فرانچسکو رزی 

 به نام

" جنگها پیش از این "  ok

بر اساس رمانی از " امیلیو لوسو" محصول مشترک ایتالیا و یوگوسلاوی در سال 1970

خلاصه داستان :

در بحبوحه جنگ جهانی اول در جبهه جنگ بین ایتالیا و اتریش یک یگان ایتالیایی تحت فرماندهی ژنرال لئونه وظیفه دارد منطقه سوق الجیشی را از چنگ اتریشیها بیرون آورد سروان ساسو که جوانی آرمانگرا است متوجه اشتباه بودن تصمیم ژنرال می شوند و مابقی سر به شورش بر می دارند چند از افسران به جرم تیر اندازی نکردن به سربازان کشته می شوند ژنرال تصمیم می گیرد ....




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۹/۲۹ عصر ۱۱:۳۰

شبکه Arte در حال پخش فیلم دیکتاتور بزرگ چاپلین ، با کیفیت عالی است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Chavoosh - ۱۳۸۸/۹/۲۹ عصر ۱۱:۵۶

البته با زبان المانی و فرانسوی. ای کاش کسی میتونست فهرست فیلمهای کلاسیکی که  از شبکه های مختلف پخش میشه را پیدا کرده و میذاشت.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۹/۳۰ صبح ۱۰:۰۸

شبکه Arte در حال پخش فیلم دیکتاتور بزرگ چاپلین ، با کیفیت عالی است.

 دیشب که ما عزادار بودیم .rrrr: اما چند تا سکانس هاش رو دیدم. بعضی سکانس های فیلم های چاپلین رو اگر هزار بار هم ببینی  سیر نمی شی.

(۱۳۸۸/۹/۲۹ عصر ۱۱:۵۶)Solaris نوشته شده:  

ای کاش کسی میتونست فهرست فیلمهای کلاسیکی که  از شبکه های مختلف پخش میشه را پیدا کرده و میذاشت.

کدوم شبکه ها ؟ چطوری ؟ idont




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Chavoosh - ۱۳۸۸/۹/۳۰ عصر ۱۰:۲۷

(۱۳۸۸/۹/۳۰ صبح ۱۰:۰۸)سروان رنو نوشته شده:  

شبکه Arte در حال پخش فیلم دیکتاتور بزرگ چاپلین ، با کیفیت عالی است.

 دیشب که ما عزادار بودیم .rrrr: اما چند تا سکانس هاش رو دیدم. بعضی سکانس های فیلم های چاپلین رو اگر هزار بار هم ببینی  سیر نمی شی.

(۱۳۸۸/۹/۲۹ عصر ۱۱:۵۶)Solaris نوشته شده:  

ای کاش کسی میتونست فهرست فیلمهای کلاسیکی که  از شبکه های مختلف پخش میشه را پیدا کرده و میذاشت.

کدوم شبکه ها ؟ چطوری ؟ idont


یه چنتا شبکه (فکر کنم ایتالیایی) هستن که فیلماشون خیلی وقتا سیاه و سفیده. اما مطمئن نیستم که کلاسیک باشند و اگه کلاسیک هم باشند ایا مفید و برجسته هستند یا نه.


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۱ صبح ۱۲:۱۳

 دیشب که ما عزادار بودیم .rrrr: اما چند تا سکانس هاش رو دیدم. بعضی سکانس های فیلم های چاپلین رو اگر هزار بار هم ببینی  سیر نمی شی.

آره. ایضا. خدا رحمتش کنه. narahat. راستی مثل اینکه Arte فستیوال فیلم های چاپلین داره چون الان هم داره عصر جدید رو پخش می کنه. احتمالا این چند شب در این ساعات می خواد همه فیلم های چاپلین رو پخش کنه. خوبی اش اینه که بیشتر فیلم های چاپلین صامته و نیازی به دوبله نیست .

 یه چنتا شبکه (فکر کنم ایتالیایی) هستن که فیلماشون خیلی وقتا سیاه و سفیده. اما مطمئن نیستم که کلاسیک باشند و اگه کلاسیک هم باشند ایا مفید و برجسته هستند یا نه.

اگر کسی واقعا بخواد می تونه کارت اعتباری شبکه :heart:  turner classic movies  :heart:رو بخره. اما در مورد رایگان ها فعلا همین شبکه آرته و ZDf و RTL کلاسیک زیاد پخش می کنن. ( قابل توجه TV وطنی )  اون شبکه هایی که گفتید احتمالا شبکه های Rai ایتالیا هستند مثل RaiMed و ... البته کیفیتشون مثل Arte نمیشه. چون معمولا Arte  فیلمها رو full screen و مخصوص TV پخش می کنه در حالیکه بقیه کانال ها فیلم ها Wide رو به صورت باریک و صفحه عریض پخش می کنن که روی TV چندان جالب نیست.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Chavoosh - ۱۳۸۸/۱۰/۴ صبح ۱۲:۵۷

اگر کسی واقعا بخواد می تونه کارت اعتباری شبکه :heart:  turner classic movies  :heart:رو بخره. اما در مورد رایگان ها فعلا همین شبکه آرته و ZDf و RTL کلاسیک زیاد پخش می کنن. ( قابل توجه TV وطنی )  اون شبکه هایی که گفتید احتمالا شبکه های Rai ایتالیا هستند مثل RaiMed و ... البته کیفیتشون مثل Arte نمیشه. چون معمولا Arte  فیلمها رو full screen و مخصوص TV پخش می کنه در حالیکه بقیه کانال ها فیلم ها Wide رو به صورت باریک و صفحه عریض پخش می کنن که روی TV چندان جالب نیست.

میشه بپرسم چطور  میشه  کارت اعتباری این شبکه یا شبکه های مشابه  را پیدا کرد و حدود قیمت؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۷ عصر ۱۱:۰۵

سولاریس جان ! از طریق این سایت می تونی کارت های اعتباری شبکه های مختلف رو خریداری کنی .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۹ عصر ۰۶:۱۳

دیشب شبکه Arte  فیلم دردسر هری هیچکاک رو گذاشته بود. البته برای ما که زبان انگلیسی نمی دانیم ؛ فرقی با فیلم صامت نداشت narahat. فیلم که تموم شد ، یک مستند بسیار جالب در مورد هیچکاک رو شروع کرد که به بررسی زندگی آلفرد هیچکاک می پرداخت و تصاویر جالبی از زندگی خصوصی او ، پشت صحنه فیلم هایش و تیکه هایی از فیلم هایی که ساخته بود را به ترتیب پخش کرد. مستند رو ضبط کردم و چون طولانی است سعی می کنم بعد از ویرایش برای دوستان آپلود کنم. به خصوص آن قسمت هایی که تا حالا دیده نشده است .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Ario - ۱۳۸۸/۱۰/۱۰ صبح ۰۶:۵۵

برنامه سینما 4 در جمعه  11 دی ماه

همه چیز امروز شروع می شود  به کارگردانی  برتراند تاورنیه  محصول 1999

داستان اين فيلم درشهر كوچكي در فرانسه مي‌گذرد كه زندگي درآن براساس معادن زغال‌سنگ جريان دارد شخصيت اصلي فيلم معلم دبستاني است به نام دانيل كه با دلسوزي خاصي در مدرسه كارمي‌كند، تعطيل شدن معادن توسط دولت باعث بيكاري و فشارمالي شديد به والدين شده و مستقيماً به روي بچه‌ها فشار مضاعفي وارد مي‌شود كه دانيل را هم درگيرمي‌كند،دانيل نقشي مهم‌تر ازيك معلم ساده دارد او نه تنها درگيرزندگي تك‌تك بچه‌هاست بلكه بايد نگران حال والدين كودكان هم باشد كه بيكار شدن و فشار شديد مالي آنها را كلافه كرده است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۰ صبح ۰۹:۵۳

جام جم آنلاين: شبكه 4 سيما از امشب با پخش مجموعه‌اي ديدني و جذاب از فيلم‌هاي مطرح سينماي ايران و جهان، اولين جشنواره زمستاني اين شبكه را كليد مي‌زند.

اين شبكه با پخش فيلم‌هايي از كارگردانان برجسته خارجي همچون آلفرد هيچكاك، آندره تاركوفسكي، جوزپه تورناتوره، استيون اسپيلبرگ ، چارلي چاپلين ، آكيرا كوروساوا، برتراند تاورنيه، ماساكي كوباياشي، ويم وندرس، مل بروكس، ديويد فينچر، اليور استون و تئو‌آنجلوپلوس و نيز كارگردانان ايراني همانند؛ زنده‌ياد علي حاتمي ، زنده‌ياد سهراب شهيدثالث ، زنده‌ياد رسول ملاقلي‌پور ، داريوش مهرجويي، كمال تبريزي، كامبوزيا پرتوي، احمدرضا معتمدي و ابراهيم حاتمي‌كيا مي‌كوشد لحظاتي به ياد ماندني را براي مخاطبان خود فراهم سازد. جشنواره زمستاني شبكه 4 از امشب (8 دي) ساعت 20:30 با نمايش فيلم «فرشته‌اي روي شانه راست» به كارگرداني جمشيد عثمان‌اف محصول سال 2002 كشور تاجيكستان، آغاز مي‌شود.

قرار است در اين جشنواره سينمايي، فيلم‌هايي چون؛ ام (فريتس لانگ)، حس ششم (ام‌نايت شيامالان)، 12 صندلي (مل بروكس)، گاهي به آسمان نگاه كن (كمال تبريزي)، موسيو وردو (چارلي چاپلين)،‌ سارا (داريوش مهرجويي)، حرفه ايتاليايي (پيتر كالينسون)، بهشت‌ بر فراز برلين (ويم وندرس)، كمال‌الملك (علي حاتمي)، كافه ترانزيت (كامبوزيا پرتوي)، روياها (كوروساوا)، تشريفات ساده (جوزپه تورناتوره)، زشت و زيبا (احمدرضا معتمدي)، امپراتوري خورشيد (استيون اسپيلبرگ)، حق‌السكوت (آلفرد هيچكاك)، كوايدان (ماساكي كوباياشي)، زندگي و ديگر هيچ (برتراند تاورنيه)، عصر جديد (چارلي چاپلين)، خبرنگار خارجي (آلفرد هيچكاك)، مزرعه پدري (رسول ملاقلي‌پور)، بازي (ديويد فينچر)، فرمانده (اليوراستون)، طبيعت بي‌جان (سهراب شهيد ثالث)، سفر به سيترا (تئوآنجلوپلوس)، روبان قرمز (ابراهيم حاتمي‌كيا)، در جستجوي ريچارد (آل‌پاچينو)، راز (هريت برو)، بي‌خوابي (كريستوفرنولان) و... به نمايش درآيد.

براي علاقه‌مندان پيگير سينما، احتمالا اين جشنواره يكي از فرصت‌هاي خوب است كه با برخي آثار بزرگ سينما تجديد ديدار كنند. طبق اعلام روابط عمومي شبكه 4 قرار است هر هفته يك فيلم ايراني در اين جشنواره نمايش داده شود و روزهاي يكشنبه و جمعه هم به دليل پخش برنامه‌هاي سينما اقتباس و سينما 4 كه در آن يك فيلم مورد نقد و بررسي قرار مي‌گيرد فيلمي پخش نخواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۸/۱۰/۱۵ صبح ۱۰:۰۸

نسخه ایرانی مجموعه تلویزیونی 'گمشده' ساخته می شود


سریال گمشده

سریال گمشده، از سریال های پربیننده سال های اخیر بوده است

معاون سیمای سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران از ساخت نسخه ایرانی سریال پربیننده "گمشده" خبر داد.

مرتضی میرباقری، روز دوشنبه ۱۴ دی ماه (۴ ژانویه) با اعلام این خبرکه پخش سریال"گمشده" (Lost) و "فرار از زندان" (Prison Break) از"سیاست های رسانه ملی" نیست، از ساخت مجموعه تلویزیونی با استفاده از ایده های این دو سریال خبر داد.

وی دراین باره به ایرنا، خبرگزاری دولتی ایران گفت: "حدود۲۰ قسمت این سریال به تلویزیون ارسال شده و به تصویب نیز رسیده و جزء سریال های چند ده قسمتی سال های آینده تلویزیون خواهد بود."

آقای میرباقری با تاکید بر اینکه رسانه ملی ظرفیت هایش را برای معرفی سریال هایی چون "گمشده" قرار نمی دهد، گفت: "رسانه ملی قصد دارد با استفاده از ایده های خوبی که در این سریال وجود دارد، سریال های بومی در این زمینه بسازد، یعنی از ظرفیت هایش برای ساخت آثاری که با فرهنگ ، دین و آیین ما همخوانی دارد، بهره گیرد."

چند ماه پیش حمید اعتباریان، تهیه کننده سینما، از نوشتن طرح اولیه ای برای ساخت یک مجموعه تلویزیونی "درحال وهوای" سریال گمشده و"با دید و نگاه ایرانی و اسلامی " خبر داده بود.

چندی پیش حجت حاتم، از مسئولان یک موسسه توزیع فیلم ویدئویی در ایران از نهایی شدن مراحل دوبله و تدوین مجدد این سریال براساس "ضوابط شرعی، عرفی، و حریم اخلاقی خانواده های ایرانی" و ارائه قسمت هایی ازآن به وزارت ارشاد ایران برای دریافت مجوز پخش در"شبکه نمایش خانگی" خبر داد.

او ضمن اعلام این خبر و با توجه به حساسیت های موجود از طرف موافقان و مخالفان این سریال آمریکایی گفته بود که "تلاش شده با استفاده از ابزارهای پیشرفته رایانه ای پوشش بازیگران زن و مرد این سریال ترمیم شود".

سریال "گمشده" ، داستان بازماندگان سقوط یک هواپیماست که در جزیره ای عجیب و شگفت انگیز در اقیانوس آرام گرفتار شده اند و گروه های امداد فکر می کنند همه آنها کشته شده اند.

پخش این سریال از سال ۲۰۰۴ در شبکه "ای بی سی" آمریکا آغاز شد که همچنان فصل آخر آن در دست تولید است.

محل فیلمبرداری و ساخت این مجموعه جزیره ای در هاوایی است ویکی از پر هزینه ترین مجموعه های تلویزیونی ساخته شده است.

سریال "گمشده" برای پخش در شبکه ویدئویی در ایران به مدیریت شهلا ناظریان، از دوبلورهای قدیمی و باسابقه ایران دوبله شده است.

منبع : BBC




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۵ عصر ۰۹:۲۸

شبکه چهار در حال پخش سایه یک شک هیچکاک است. به علت خبررسانی افتضاح تلویزیون اول فیلم رو از دست دادیم .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بچه رزماری - ۱۳۸۸/۱۰/۱۶ صبح ۱۲:۲۴

(۱۳۸۸/۱۰/۱۵ عصر ۰۹:۲۸)سروان رنو نوشته شده:  

شبکه چهار در حال پخش سایه یک شک هیچکاک است. به علت خبررسانی افتضاح تلویزیون اول فیلم رو از دست دادیم .

دوست عزیز نسخه دوبله و زیرنویس این فیلم در بازار موجوده



اپیزود اول از سیزن ششم و اخرین سیزن سریال لاست روز پنجشنبه دوم فوریه 2010 (صبح جمعه 14 بهمن ماه) ساعت 9 الی 11 شب به وقت ساحل غربی ایالات متحده پخش خواهد شد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۶ صبح ۱۱:۵۹

(۱۳۸۸/۱۰/۱۶ صبح ۱۲:۲۴)بچه رزماری نوشته شده:  

نسخه دوبله و زیرنویس این فیلم در بازار موجوده

آره. چهار نسخه از این فیلم رو در آرشیو دارم که دو تاش دوبله است. اما نمی دونم چرا وقتی TV می ذاره باز تماشای اون یه لذت دیگه ای داره. شاید چون همزمان هزاران نفر می بینن و حسی شبیه تماشای فیلم در سینما به آدم القاء میشه. کاش شبکه چهار بخش نقد فیلم رو هم بعد از فیلم می ذاشت

به هر حال حیف شد که دائی چارلی دوباره مرد narahat. کلا هر دو تا چارلی فیلم سایه یک شک عالی بودن. هم جوزف کاتن خوش تیپ و زرنگ ، و هم ترزا رایت شیرین و دوست داشتنی. سانسوری نبود اما این زوم های بی دلیل ... در مورد دوبله فیلم هم باید گفت که انتخاب گویندگان بسیار خوب انجام شده و تمام صداها به چهره ها می نشست.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۰۳:۴۲

(۱۳۸۸/۱۰/۱۶ صبح ۱۱:۵۹)سروان رنو نوشته شده:  

آره. چهار نسخه از این فیلم رو در آرشیو دارم که دو تاش دوبله است. اما نمی دونم چرا وقتی TV می ذاره باز تماشای اون یه لذت دیگه ای داره. شاید چون همزمان هزاران نفر می بینن و حسی شبیه تماشای فیلم در سینما به آدم القاء میشه. کاش شبکه چهار بخش نقد فیلم رو هم بعد از فیلم می ذاشت

به هر حال حیف شد که دائی چارلی دوباره مرد narahat. کلا هر دو تا چارلی فیلم سایه یک شک عالی بودن. هم جوزف کاتن خوش تیپ و زرنگ ، و هم ترزا رایت شیرین و دوست داشتنی. سانسوری نبود اما این زوم های بی دلیل ... در مورد دوبله فیلم هم باید گفت که انتخاب گویندگان بسیار خوب انجام شده و تمام صداها به چهره ها می نشست.

يعني از اين فيلم دو دوبله داريد؟

منظورتان كدام دوبله است كه انتخاب گويندگان خوب انجام شده است؟

چون نسخه اي كه من ديدم به مديريت دوبلاژ سعيد مظفري با گويندگي منوچهر زنده دل به جاي جوزف كاتن و فريبا رمضان پور به جاي ترزا رايت بود كه به نظرم خيلي ضعيف بود.

در نسخه ديگر كدام گويندگان حرف زده اند؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۰۸:۰۲

(۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۰۳:۴۲)soheil نوشته شده:  

يعني از اين فيلم دو دوبله داريد؟

چون نسخه اي كه من ديدم به مديريت دوبلاژ سعيد مظفري با گويندگي منوچهر زنده دل به جاي جوزف كاتن و فريبا رمضان پور به جاي ترزا رايت بود كه به نظرم خيلي ضعيف بود.

بنظر می رسید مدیر دوبلاژ سایه یک شک عباس نباتی باشد البته تیتراژ اولیه فیلم را ندیدم اگر اسم مظفری را گفته باشد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۰۹:۰۳

لیست فیلم هایی که احتمال پخش شدنش تو جشنواره زمستانی شبکه 4 زیاده :

http://ch4.iribtv.ir/index.php?option=com_content&task=view&id=288&Itemid=186

//

در حال حاضر هم "رویاها" ی کوروساوا رو داره نشون میده ! taeed




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۱۱:۲۲

(۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۰۳:۴۲)soheil نوشته شده:  يعني از اين فيلم دو دوبله داريد؟

منظورتان كدام دوبله است كه انتخاب گويندگان خوب انجام شده است؟

چون نسخه اي كه من ديدم به مديريت دوبلاژ سعيد مظفري با گويندگي منوچهر زنده دل به جاي جوزف كاتن و فريبا رمضان پور به جاي ترزا رايت بود كه به نظرم خيلي ضعيف بود.

در نسخه ديگر كدام گويندگان حرف زده اند؟

نه . من هم فقط یه دوبله دارم و آن هم همانی است که از TV پخش شده. به نظر من که دوبله  خوب و قابل قبولی داره ( نسبت به بقیه دوبله های جدید ). مخصوصا انتخاب گویندگان مناسب بوده و صدای دوبلورها با چهره و شخصیت بازیگران همخوانی داره. اینطور نیست ؟

(۱۳۸۸/۱۰/۱۶ عصر ۰۹:۰۳)Surrealist نوشته شده:  

لیست فیلم هایی که احتمال پخش شدنش تو جشنواره زمستانی شبکه 4 زیاده :

لیست خوبیه. یعنی اگر ایمیل بزنیم تاثیری داره ؟! idont شاید اگر همه دوستان کافه در اقدامی هماهنگ شده ایمیل بزنیم ترتیب اثر داده بشه . nnnn:. اگر بخش تحلیل فیلم هم بعد از فیلم ها بازپخش می شد بهتر بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - LAUREL - ۱۳۸۸/۱۰/۱۷ صبح ۰۹:۱۳

به نظر من هم دوستان به به جمع بندی برسن و برای یک فیلم ایمیل بزنیم

جنگل آسفالت

 توت فرنگی های وحشی (چند بار این فیلم دیدم باز هم ازش سیر نمی شم)

تقاطع میلر

محاکمه

گام معلق لک لک

چه سر سبز بود دره من

سرپیکو

حالا دوستان هم فیلمهای پیشنهادی خودشون رو مطرح کنند




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۷ عصر ۱۲:۴۹

من هم موافقم.

دیشب صالح علاء در دو قدم مانده به صبح گفت که هر فیلمی از شبکه چهار پخش شده می تونید پیشنهاد بدید پس لیست محدود به اونی که در لینک آدرس شبکه 4 نوشته شده نیست. بهتره هر کدام از دوستان 10 فیلم انتخاب کنن و بعد همه با هم ایمیل بزنیم اینطوری احتمال تاثیرش بیشتره.

این لیست من :

مرد عوضی - هیچکاک

اعتراف به گناه - هیچکاک

جنون - هیچکاک

سیرک - چاپلین

ریش قرمز - کوروساوا

محاکمه - ولز

چراغ گاز - کیوکر

کلاه - ملوین

شاهین مالت - هیوستن

توت فرهنگی های وحشی - برگمان

پول را بردار و فرار کن - وودی آلن

دلیجان - فورد

قتل در قطار سریع السیر شرق - سیدنی لومت

ریفی فی - داسین

 شد 15 تا :blush:

منتظر لیست بقیه دوستان هستیم تا سریعتر هماهنگ کنیم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۱۰/۱۷ عصر ۰۱:۲۰

آندري روبلف             Andrei Rublev                 آندره تاركوفسكي    1966    روسيه

ايثار                        Offrct                           آندره تاركوفسكي    1986    شوروي

مادادايو                   Madadayo                      آكيرا كوروساوا        1927    ژاپن

اتاق سبز                 La chamber vertex          فرانسوا تروفو         1978    فرانسه

اتللو                       Othello                          اورسن ولز             1952    آمريكا، مراكش

همت                      Hammett                      ويم وندرس            1983    آلمان

گام معلق لك­لك          The suspended stride of Stork    تتوآنجلو پولوس       1991    سوئيس، فرانسه

جنگل آسفالت           The Asphalt jungle         جان هيوستن        1950     آمريكا

توت فرنگيهاي وحشي  Wild strawberrics           اينگمار برگمان        1958    سوئد

دوازده                      12                              نيكيتا ميخالكوف      2007     روسيه

اینم لیست ما، ولی بعید میدونم میل اینا فایده ای داشته باشه ! bikhial




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۸۸/۱۰/۱۷ عصر ۰۲:۴۶

منم دیشب براشون فرستادم (اکثر فیلمها تکراری هست و بارها پخش شدن ولی باز هم ارزش دیدن دارن)

- رینگ
- جنونن
- مرد عوضی
- خبرنگار خارجی
- سولاریس
- محاکمه
- همت
- گام معلق لکلک
- شاهین مالت
- پول را بردار و فرار کن
- توت فرنگی های وحشی
- دوازده
- داستان شتری که گریه می کرد

جنون/Frenzy البته نیاز به سانسور زیادی داره و لذت فیلم از دست میره




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۱۷ عصر ۱۰:۵۰

من الان اینها رو ایمیل می کنم:

  1. مرد عوضی
  2. خبرنگار خارجی
  3. محاکمه
  4. شاهین مالت
  5. چراغ گاز
  6. توت فرنگی های وحشی
  7. پول را بردار و فرار کن
  8. جنون
  9. دره من چه سرسبز بود
  10. تقاطع میلر
  11. درسو اوزالا
  12. روباهان کوچک

جنون/Frenzy البته نیاز به سانسور زیادی داره و لذت فیلم از دست میره

شاید برادران شبکه چهار کمی روشنفکرتر شده باشند و کامل تر از قبل نشون اش بدن !

اینم لیست ما، ولی بعید میدونم میل اینا فایده ای داشته باشه !

شاید ، اما اگر تقاضاها زیاد باشه احتمالا تاثیر خواهد داشت. ( حداقل امید داریم )




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بچه رزماری - ۱۳۸۸/۱۰/۱۹ صبح ۰۴:۰۰

من نمیدونم چرا یه فیلم رو 10 بار باید پخش کنند چرا فیلمایی رو که در گذشته های دور پخش شده و دیگه پخش نشده رو یه بار دیگه نشون نمیدن مثلا مهر هفتم که یه سری قرار بود هم مهر هفتم پخش بشه و هم وینچستر 73 که پخش نشد و بعدش بعد از کلی تحقیق متوجه شدم که  قرار بوده وینچستر 73 به صورت داستانی یعنی همونجوری که مرد قانون پخش شد بشه که حتی اون 50 دقیقه ای رو هم که می خواستن پخش کنند منتفی شد بنده ازشون خواستم که این 2 فیلم رو پخش کنند وکمتر کارای تکراری پخش کنند بهتره بقیه دوستان هم ازشون بخوان که فیلمایی رو که تا حالا پخش نکردن و یا حداکثر یه بار پخش شده رو نشون بدن.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۱۰/۱۹ صبح ۰۸:۳۶

اگر اشتباه نكرده باشم بعضي از عناوين در بازار موجود نيست.

فرصت خوبي است براي دوستان صداگذار.

البته اگر سانسور فيلم را قيچي نكرده باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - واترلو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۹ صبح ۱۱:۳۹

(۱۳۸۸/۱۰/۱۹ صبح ۰۴:۰۰)بچه رزماری نوشته شده:  

هم وینچستر 73 که پخش نشد و بعدش بعد از کلی تحقیق متوجه شدم که  قرار بوده وینچستر 73 به صورت داستانی یعنی همونجوری که مرد قانون پخش شد بشه که حتی اون 50 دقیقه ای رو هم که می خواستن پخش کنند منتفی شد

از فیلم وینچستر 73 دوبله ای که مانده و مربوط به خود فیلم است چیزی نزدیک به  یکساعت است  ( یکم کمتر و یا بیشتر)

برای پخش کامل باید دوباره دوبله بشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۸/۱۰/۱۹ عصر ۰۲:۱۵

در گذشته داستان بدین ترتیب بود که تلوزیون کپی رایت یک فیلم را برای 5 سال می گرفت و اجازه داشت در این 5 سال سه بار پخش داشته باشد

این طوری شد که ما یک فیلم را سه بار تکرار می دیم و تمام می شد و در حسرتش می موندیم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۱۹ عصر ۰۸:۰۴

سه فیلم شاخص این هفته جشنواره زمستانی شبکه چهار : ( ساعت 8 و نیم شب )

یکشنبه : نفس دوباره - ژان پیر ملوین  :heart:

سه شنبه : مسیو وردو - چارلی چاپلین   :heart:

چهارشنبه :  تشریفات ساده - جوزپه تورناتوره   :heart:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۲۱ عصر ۱۲:۵۷

لیست فیلم های قابل انتخاب جشنواره زمستانی شبکه 4  تغییر کرد. تعداد فیلم ها به حدود 180 فیلم افزایش یافته . عناوین جدیدی اضافه شده.  :shy:

http://ch4.iribtv.ir/index.php?option=com_content&task=view&id=288&Itemid=186

سه شنبه : مسیو وردو - چارلی چاپلین   :heart:

مثل اینکه قراره فیلم آخرین تدوین به جای مسیو وردو پخش بشه. :s. اما فردا تشریفات ساده رو از دست ندین.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۲۶ عصر ۱۱:۲۶

دیشب کسی سریال در چشم باد رو دید ؟!  حدود 10 دقیقه ، فیلم بر باد رفته رو نشون داد. البته پوستر سر در سینما رو مات کرده بودن ( همونی بود که رت ، اسکارلت رو بغل کرده ! ) . پسر خلبان ( پارسا پیروز فر ) و اون دختر تاجیکیه با هم رفتن سینما و کلی سکانس از بر باد رفته رو نشون داد. جالب اینکه فیلمی که در سینما اکران شده بود  دوبله نشده بود و در بین صحنه ها ، نوشته های فارسی ( به سبک فیلم ها صامت ) بر روی صفحه می آمد و یکی که نزدیک پرده بود از روش می خوند : " شمالی ها حمله کردند. اسکارلت تو باید شهر را ترک نمایی !  " khande




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بچه رزماری - ۱۳۸۸/۱۰/۲۷ صبح ۰۱:۲۵

داستان سریال ، قصه زندگی خانواده ایرانی رو در تاریخ معاصر و از نهضت جنگل تا پیروزی انقلاب و جنگ عراق روایت میکنه

همونطور که مستحضر هستید جنگ جهانی دوم در سال 1939 شروع شد و به مدت 6 سال ادامه داشت و سرانجام در سال 1945 خاتمه یافت

پس زمان سینما رفتن بیژن و لیلی باید بین سال 1317 تا 1323 باشه

اولین فیلمی که در ایران به صورت دوبله در سینما (کریستال) اکران میشه فیلم دختر فراری و در سال 1324 می باشه

اوایل که ایران دوبله بلد نبود فیلم ها به همون صورتیکه در سریال نشان داده شد اکران میشد

یعنی میان پرده ها رو به فارسی مینوشتن و یه نفر اونا رو با صدای بلند (برای کسانیکه سواد نداشتند)

می خواند

نمیدونم یه عکس ساده چه داره که باید ماتش کنند اصلا مگه کسی مجبورتون کرده که فیلم برباد رفته رو نشون بدین

البته یه کار دیگه هم میشه کرد و اون اینه که ورژن اصلی سریال رو گیر بیاریم و اون یه قسمتش رو دوباره صدا گذاری کنیم:exclamation:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۸۸/۱۰/۲۷ عصر ۰۲:۳۱

(۱۳۸۸/۱۰/۲۶ عصر ۱۱:۲۶)سروان رنو نوشته شده:  

دیشب کسی سریال در چشم باد رو دید ؟!  حدود 10 دقیقه ، فیلم بر باد رفته رو نشون داد. البته پوستر سر در سینما رو مات کرده بودن ( همونی بود که رت ، اسکارلت رو بغل کرده ! ) . پسر خلبان ( پارسا پیروز فر ) و اون دختر تاجیکیه با هم رفتن سینما و کلی سکانس از بر باد رفته رو نشون داد. جالب اینکه فیلمی که در سینما اکران شده بود  دوبله نشده بود و در بین صحنه ها ، نوشته های فارسی ( به سبک فیلم ها صامت ) بر روی صفحه می آمد و یکی که نزدیک پرده بود از روش می خوند : " شمالی ها حمله کردند. اسکارلت تو باید شهر را ترک نمایی !  " khande

اومدم همین رو بگم!

خیلی قسمت خوبی بود. مخصوصا صدایی مردی که پرده رو میخوند و بنا به شرایط سکانس (درام/غیره) صداش هم عوض میشد!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۲۷ عصر ۰۶:۱۲

آره جالب بود. مخصوصا اینکه کارگردان سریال عمدا این سکانس مربوط به نمایش فیلم بر باد رفته رو طول می داد. انگار که هدفی داشته باشه.  مورد مات کردن سر در سینما هم احتمالا بعد از ساختنه شدن سریال،  توسط ممیزهای پخش تلویزیون انجام شده وگرنه کارگردان می خواسته عمدا سر در سینما رو نوشون بده ( با توجه به اینکه در نمای دور لانگ شات هم هست نیاز به مات شدن نداشت ) .

قبلا هم در یکی از قسمت ها ، فیلم پیروزی اراده لنی ریفنشتال رو نشون داد که اونجا هم حدود 5 دقیقه طول کشید . سریال در چشم باد سریال خوب و متفاوتی است و ریتم کندش هم به خاطر این بوده که کارگردانش قصد داشته توجه  بیننده رو عمدا به جزئیات داستان و زندگی مردم آن زمان جلب کنه. شخصا لهجه بازیگر تاجیک فیلم ( نامزد بیژن ) و نوع گویش زیبایش  را خیلی دوست دارم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۰/۲۸ عصر ۰۶:۰۸

(۱۳۸۸/۱۰/۲۷ عصر ۰۲:۳۱)MunChy نوشته شده:  

خیلی قسمت خوبی بود. مخصوصا صدایی مردی که پرده رو میخوند و بنا به شرایط سکانس (درام/غیره) صداش هم عوض میشد!

فکرش رو بکنید ! یه فیلم کلاسیک رو روی پرده بزرگ سینما دیدن با 300 نفر چه کیفی داره.zzzz:  مقایسه کنید با فیلم دیدن الان ما که مجبوریم روی مانیتور ، تنهایی با هدفون ببینیم. rrrr:اگر خانواده خیلی روشنفکر یا پولداری  هم داشته باشیم نهایتا سینمای خانگی با 5 نفر .  جمع شدن توی سینما تک هم که فعلا محاله چون هر کدوم از ما  توی یه شهر هستیم. cccc:

(۱۳۸۸/۱۰/۲۷ عصر ۰۶:۱۲)IranClassic نوشته شده:  قبلا هم در یکی از قسمت ها ، فیلم پیروزی اراده لنی ریفنشتال رو نشون داد که اونجا هم حدود 5 دقیقه طول کشید .

چند ماه پیش یه کارشناس ( از همین کارشناسان ریشی صفر کیلومتر !  ) آورده بودن توی تلویزیون تا درباره تاثیر تبلیغات صحبت کنه . در قسمتی از برنامه در مورد فیلم پیروزی اراده و تاثیر این فیلم بر دشمنان آلمان صحبت می کرد. بنده خدا وقتی خواست اسم لنی ریفنشتال رو بگه ، سه بار سعی کرد اما هر بار اشتباه کرد:  .. ریفن ... ریفتن ... ریفتش ..  بعد  چون اعصابش خرد شده بود کار خودش رو راحت کرد و به جای ریفنشتال می گفت ریشتال ! khande




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۸۸/۱۰/۲۹ صبح ۱۰:۵۴

این جشنواره فیلمهای شبکه 4 از دست من که در رفت!

تا الان از فیلمهای مطرح و برتر چیزی رو نشون دادن؟ لیست ثابتی نیومده که معلوم بشه چه فیلمهایی رو کی نشون میدن؟

ادیت : الان تو سایت شبکه 4 دیدم که هایدی (1952) رو جمعه میخوان نشون بدن.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۲۹ عصر ۱۲:۱۹

نه ! مواظب جشنواره هستیم.  برای این هفته چون فیلم مطرحی در لیست پخش اش نبود ،  چیزی نگفتیم. سیاست TV همیشه این بوده که فیلم های خوب اش را برای اواخر کار کنار می گذارد. من در ایمیلم یک سری نصیحت هم براشون فرستادم ! گرچه می دونم تاثیر نداره :dodgy:اما ...

یکی از نصایح این بود که لوگوی جشنواره زمستانی رو از کنار فیلم ها بردارن یا حداقل کوچکترش کنند چون مزاحم دید فیلم است. نصیحت دیگر این بود که اطلاعات مختصری از فیلم ( در حد 5 دقیقه ) قبل از پخش آن توسط یک منتقد سینما پخش شود. کاری که آسان است و مسلما به افزایش جذابیت و کاهش یکنواختی کمک می کند. از شبکه به اصطلاح فرهیختگان انتظار اینست که جشنواره فیلم هایش ، با دیگر شبکه ها تفاوت داشته باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - vic_metall - ۱۳۸۸/۱۰/۲۹ عصر ۰۳:۳۵

سلام

دوست عزیز اینها کلا هر  چیز که خودشون حال کنند پخش میکنند جشنواره زمستونی و بهاره و نیم فصل و .....

براشون کشک هست نمونه اش هم همین فیلم باغ کندلوس هست




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۳۰ صبح ۱۱:۲۹

(۱۳۸۸/۱۰/۲۷ صبح ۰۱:۲۵)بچه رزماری نوشته شده:  

پس زمان سینما رفتن بیژن و لیلی باید بین سال 1317 تا 1323 باشه

جنگ دوم به تاریخ خورشیدی بین 1318 تا 1324 بود. ایران در شهریور 1320 اشغال میشه. داستان فعلی سریال در سال 1321 هست احتمالا ( کمی بعد از تسلیم ایران ) . چون خبر حمله ژاپن به پرل هاربر و اعلام جنگ به آمریکا هم در در اخبار اعلام شد.

یه سوال برای من پیش می آد : :huh:  با توجه به اینکه خیلی از فیلم های کلاسیک در اکران اولشون که به ایران می رسیدند ، بدون دوبله نمایش داده می شدند و بعد به آرشیو کمپانی های مادر  بر می گشتند ، با دوبله شدن در دهه چهل آیا اکران مجدد آنها در جهان باعث می شد که دوباره در ایران اکران شوند یا اینکه اکران های مجدد فقط مختص ایران بود ؟؟ ( چون در حال حاضر پخش فیلم ها جهانی است ) .

(۱۳۸۸/۱۰/۲۹ عصر ۰۳:۳۵)vic_metall نوشته شده:  

دوست عزیز اینها کلا هر  چیز که خودشون حال کنند پخش میکنند جشنواره زمستونی و بهاره و نیم فصل و .....

براشون کشک هست نمونه اش هم همین فیلم باغ کندلوس هست

این که مسلمه . اما امید ما به ته مانده های افراد خوب در شبکه چهار است که هنوز در بدنه سازمان به حیات خود ادامه می دهند و هر از چند گاه ابراز وجودی می کنند. نمیشه همه چیز رو سیاهِ سیاه یا سفیدِ سفید دید. به هر حال ما در قبض برق داریم ماهیانه مقداری هزینه به اینها می دیم. باید به یک نحوی تلافی اش کنیم دیگه nnnn:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۱/۱۱ عصر ۰۸:۲۶

آخرین خبر :

مدال نظم و انضباط سازمان ملل متحد ( فائو ، ایکائو ، و ... ) به سازمان صدا و سیمای ایران اهداء شد.

همچنین سازمان جهانی رسانه ها ، نشان ویژه خود را به دلیل اطلاع رسانی مناسب این رسانه و اعلام منظم پخش برنامه ها به صدا و سیما اعطاء کرد. مقام دوم این رده بندی به شبکه Arte فرانسه و ZDF آلمان رسید.

ما نیز این موفقیت درخشان را به عمو عزت و بروبچه های زحمت کش سازمان ، به خصوص بچه های کنداکتور پخش و مدیر سایت آنلاین سازمان http://www.irib.ir تبریک گفته و علو درجات را برای ایشان خواستاریم .

و من الله توفیق




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۱/۱۴ صبح ۱۲:۳۳

(۱۳۸۸/۱۰/۲۹ عصر ۰۳:۳۵)vic_metall نوشته شده:  

براشون کشک هست نمونه اش هم همین فیلم باغ کندلوس هست

جریان باغ کندلوس چیه ؟ قرار بوده پخش بشه ؟

فعلا که کنداکتور  پخش فیلم های جشنواره زمستانی کلا از سایت شبکه 4 حذف شده است !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - vic_metall - ۱۳۸۸/۱۱/۱۶ عصر ۱۰:۱۲

(۱۳۸۸/۱۱/۱۴ صبح ۱۲:۳۳)IranClassic نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۰/۲۹ عصر ۰۳:۳۵)vic_metall نوشته شده:  

براشون کشک هست نمونه اش هم همین فیلم باغ کندلوس هست

جریان باغ کندلوس چیه ؟ قرار بوده پخش بشه ؟

فعلا که کنداکتور  پخش فیلم های جشنواره زمستانی کلا از سایت شبکه 4 حذف شده است !

سلام

فیلم باغ کندلوس جریان خاصی نداشت!!!

منظورم این بود که 2 فیلم در فهرست پخش میزنند بعدش هر حال میکنند پخش میکنند!!!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۱/۲۳ عصر ۰۹:۳۴

(۱۳۸۸/۱۱/۲۰ عصر ۱۰:۲۸)MunChy نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۱/۲۰ عصر ۰۷:۴۴)سروان رنو نوشته شده:  

فيلم سينمايي «شرلوک هولمز» به کارگرداني روي ويليام نيل  و با بازي باسيل بردبون و نايجل بروس جمعه 23 بهمن ساعت 45/20 از شبکه چهار سيما پخش مي‌شود.

درخلاصه داستان فيلم آمده: جعبه هاي موزيکال که درفروشگاه لوازم خانگي همگي به فروش رفته‌اند، براي خريداران دردسرهايي تاسرحد قتل بوجود آورده‌اند. وقوع اين حوادث عجيب سبب حيرت کاراگاه هولمز ودستيار او دکتر واتسن شده است.

طبق تحقیقاتی که شد این نسخه کلاسیک ، مربوط به دهه 40 باید باشد. آیا تکراری است ؟

Dressed to Kill محصول 1946 هست.

یکی از همکاری های مشترک بسیل رتبون و روی ویلیام نیل در سری فیلمهای شرلوک هولمز.

این فیلم در حال پخش از شبکه 4 هست و ظاهرا نسخه رنگی شده و دوبله جدید است. با توجه به حذفیات بی مورد آن بهتر است منتظر نسخه DVD آن بمانیم.


شرلوک هلمز در این فیلم مناسب بود ، یک هلمز کلاسیک.

اما واتسون در این نسخه کمی خنگ و مسن تر به نظر می رسید . مجرمان به راحتی سرش شیره می مالیدندولی  با این وجود  به نوعی بانمک و دوست داشتنی بود.

و بالاخره بازیگر زن فیلم (پاتریشیا ماریسون ) که شرلوک هلمز درباره اش می گفت  از هوش سرشارش در راه نادرست استفاده می کند. او هم کمی به هلمز علاقمند است . هنگامی که یکی از همکارانش، برای کشتن هلمز رفته بود ، پس از برگشتنش این زن از او سراغ هلمز را گرفت که پاسخ شنید : هلمز الان در حوالی جهنم پرسه می زند !  خانم در پاسخ گفت:  من دوست دارم هلمز در حوالی بهشت پرسه بزند !!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۸۸/۱۱/۲۷ صبح ۰۸:۲۱

دوبلورهاش كيا بودن؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۱/۲۷ عصر ۱۱:۵۸

(۱۳۸۸/۱۱/۲۷ صبح ۰۸:۲۱)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

دوبلورهاش كيا بودن؟

دوبله جدید است. یه تیکه اش رو همین الان در آدرس زیر آپلود کردم :

http://www.4shared.com/file/223409370/2240b074/holmes2.html

[تصویر: holmes2.wmv?rnd=0.7140542460467482]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۸۸/۱۱/۲۹ صبح ۱۰:۲۱

فيلم سينمايي «روزي كه زمين از حركت ايستاد» به كارگرداني رابرت وايز جمعه 30 بهمن ماه ساعت20:30 در قالب برنامه «سينما چهار» از شبكه چهار سيما پخش مي‌شود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۱۲:۰۲

بازپخش شرلوک هلمز هم امروز ساعت 3 و نیم از شکبه چهار خواهد بود.

نسخه رنگی شده فیلم بد نبود ( گرچه سیاه و سفید ارجح است ) . اگر دوستان دقت کرده باشند می بینند که فیلم هایی که با تکنولوژی جدید کامپیوتری در دهه اخیر رنگی می شوند نسبت به آنهایی که در دهه 80 میلادی اکثرا توسط تد ترنر رنگی شده اند خیلی طبیعی تر و زیباتر از کار در آمده است. شاید رنگی کردن در مورد فیلم هایی که بازی آنچنانی با نور ندارند و داستانی هستند چندان هم بد نباشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹

امروز تونستم بازپخش کامل شرلوک هلمز رو ببینم . فیلم خوشمزه ای بود . دکتر واتسون اش خیلی مشنگ بود .:!z564b  یه چیزی بود در مایه های استیمز در هرکول پوآرو ! ... دوبله اش هم به نظر من خوب بود . اگر یکی از دوستان با توجه به فایلی که کلاسیک جان آپلود کرده نام دوبلورها رو مشخص کنن خیلی خوبه. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و مینو غضنوی ؟ جای زن تبهکار idont. حدس می زنم این فیلم از رنگی شده های قدیمی باشه نه جدید. چون ترکیب رنگ ها خیلی دقیق نبود ( گرچه بدک هم نبود ) . بیشتر به سبک رنگی شده های لورل هاردی شبیه بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۰۹:۴۰

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ صبح ۱۰:۲۱)MunChy نوشته شده:  

فيلم سينمايي «روزي كه زمين از حركت ايستاد» به كارگرداني رابرت وايز جمعه 30 بهمن ماه ساعت20:30 در قالب برنامه «سينما چهار» از شبكه چهار سيما پخش مي‌شود.

فیلم بدی نبود اما میشه گفت از اون نوعی فیلم هایی بود که به شدت در اثر گذر زمان خاصیت خودش رو از دست داده بود. اشکالات منطقی زیادی از لحاظ علمی و داستانی به فیلم وارد بود و با علم و دانش امروزی ما ، بسیار ساده لوحانه به نظر می رسید: اینکه برای همچین سفینه مهمی فقط دو تا نگهبان گذاشته بشه !  یا برای همچین ماموریت مهمی فقط یک نفر با سفینه به زمین بیاد ( چرا مثلا دهها نفر نیایند ؟! ) و دهها سوال منطقی دیگر ... شاید بتونم بگم که فقط از لحاظ فنی و سینمایی قابل اعتناء بود.

و اما بعد ...

همونطور که معلوم بود ، این سری جدید سینما چهار بود و شکل برنامه تا حدودی تغییر کدده بود. البته اینطور که در متن زیر آمده است ، تهیه کننده برنامه هم اشاره ای به محدودیت هایش در پخش فیلم ها در تلویزیون کرده است:

برنامه «سینما 4»به تهیه‌کنندگی محمد حمیدی‌مقدم با ترکیب و ساختاری متفاوت از هفته آینده روی آنتن سیما می‌رود.
 
به گزارش راسخون به نقل از شبکه ایران،پخش برنامه «سینما چهار» از جمعه 30 بهمن ماه در شبکه چهار سیما با رویکردی متفاوت آغاز می‌شود.در سری جدید این برنامه فیلم‌ها براساس ژانر و بسته‌های موضوعی ارائه خواهند شد.
 
محمد حمیدی‌مقدم که کار حرفه‌ای و جدی خود را با «سینما دو» آغاز کرد و پس از آن پایه گذاری و طراحی «سینما 4» را به عهده داشت و با «سینما یک» به فعالیت خود ادامه داد، تهیه‌کنندگی سری تازه «سینما 4» را به عهده دارد.
 
وی در گفت‌وگو با شبکه ایران،در باره ملاک و معیار انتخاب فیلم‌ها برای نمایش در این برنامه گفت:در بحث تئوریک برنامه که به نوعی نزدیک شدن به ساختار مطالعاتی سینمایی است باید فیلم‌هایی را به عنوان شاهد مثال از دهه‌های مختلف انتخاب می‌کردیم که با توجه به موضوع بحث، قابلیت پخش در رسانه تلویزیون را هم داشته باشد.سعی شده از فیلم‌های تاثیرگذار در ژانرهای مختلف استفاده شود اما با توجه به محدودیت‌های رسانه، نمایش آثار شاخص در برخی حوزه‌ها و گونه‌های سینمایی در تلویزیون امکان‌پذیر نبود و یا جرح و تعدیل به اثر لطمه می‌زد.
 
حمیدی‌مقدم با بیان اینکه هر بخش از برنامه «سینما چهار» که طی یک ماه روی آنتن می‌رود متشکل از 4 فیلم‌سینمایی است، یادآور شد:به علت تنوع موضوعی نمی‌توانستیم فقط به ژانر بپردازیم،بنابراین بسته‌های موضوعی هم خواهیم داشت، به عنوان مثال 4 برنامه با تم مشترک سینمای جدید اسکاندیناوی در ماه دوم برنامه به روی آنتن خواهد رفت.
 
در سال‌های گذشته بخش معرفی فیلمساز و تحلیل فیلم از منظر گروه نویسندگان ثابت ارائه می‌شد اما در سری جدید این بخش از کارشناسانی متفاوت برای بحث در موضوعات مختلف بهره خواهد برد.
 
"تفاوت عمده‌ای که سری جدید «سینما چهار» با تمام تجربه‌های برنامه‌سازی من در این حوزه دارد،بخش کارشناسی و تحلیل است که هر ماه کارشناس_مجری و سردبیری واحد مسئولیت این بخش را به عهده خواهد داشت"
 
به گفته حمیدی‌مقدم،اتاق فکری شامل منتقدان و صاحینظران حوزه سینما در حدود یک سال مباحث پیش‌تولید و تحقیق برنامه را به عهده داشته‌اند که از اعضای این گروه برای سردبیری بخش‌های مختلف نیز دعوت شده است که علاوه بر انتخاب زوایای بحث،چگونگی قطع و...مسئولیت انتخاب میهمان و گفت‌وگو را نیز به عهده خواهند داشت.
 
کارشناس - مجری بخش سینمای علمی تخیلی، حسن حسینی است. کارشناسی سینمای اسکاندیناوی را نیما حسنی نسب به عهده خواهد داشت.در بخش دادگاهی - جنایی جواد طوسی به عنوان کارشناس – مجری حضور خواهد یافت و سردبیری سینمای جشنواره را کامیار محسنین عهده دار خواهد بود و بخش سینمای نوآر نیز با اجرای شهرام جعفری‌نژاد یا مازیار اسلامی به روی آنتن خواهد رفت.
 
به اعتقاد حمیدی‌مقدم، با این تدبیر ضمن حفظ تشخص حرفه‌ای در بحث نگارش و ایجاد تنوع آرا،کنتراستی به وجود خواهد آمد تا تحلیل فیلم‌ها از زاویه محدود و نگاهی مشابه ارائه نشود.
 
اما سری جدید «سینما چهار» از وقایع و رویدادهای سینمای ایران و جهان نیز غافل نخواهد بود."در بخش اول برنامه کارشناس حضور نخواهد داشت و به بحث آنالیز کارنامه‌ فیلم‌ساز وارد نخواهیم شد تا با آغازی پرریتم و پرشتاب بیننده را به تماشای فیلم دعوت کنیم.یک بخش لایت به ابتدا برنامه اضافه کرده‌ایم که در فضایی جذاب و پر ریتم 10 الی 15 دقیقه‌ای به ارائه اخبار و اطلاعات مربوط به سینمای ایران و جهان خواهد پرداخت.ضمن این‌که با توجه به زمان پیش‌تولید و مشخص بودن فیلم‌ها در هر برنامه با پخش آنونس برنامه‌های آینده در یک فضای سینمایی مخاطبان «سینما 4»در جریان خط‌ مشی و روند برنامه قرار خواهند گرفت."
 
حمیدی‌مقدم که اجرا و تهیه‌کنندگی سری جدید«مستند 4»را نیز به عهده دارد در پایان از پخش آثار شاخص 3 فستیوال جهانی اخیر در برنامه نوروزی «مستند 4»خبر داد و افزود: برنامه «سینما چهار» نیز با تدارک ویژه برنامه‌ای از تولیدات اخیر سینمای جهان و چند اثر شاخص از سینمای کشورمان در ایام نوروز میهمان مخاطبان شبکه 4 سیما خواهد بود.
 
و اما لیستی از فیلم‌هایی که قرار است در سری جدید «سینما 4» به روی آنتن روند، در اختیار شبکه ایران قرار گرفته که در پی می‌آید.
سینمای علمی تخیلی
 
«هجوم ربایندگان جسم» ساخته دان سیگل،1956،
 
«مرد تاریکی» ساخته سام ریمی، 1990 ،
 
«روزی که زمین از حرکت ایستاد»ساخته رابرت وایز 1951،
 
«میزبان»ساخته جون - هو بونگ 2006،
 
سینمای اسکاندیناوی
 
«ضیافت بابت»ساخته گابریل اکسل،1978
 
«مندرلی»ساخته لارس فون تریه ،2005
 
«زندگی کولی وار»ساخته آکی کوریسماکی،1992
 
«بهترین نیت‌ها»ساخته آگوس بیل،1999
 
« عناصر جنایت»ساخته لارس فون تریه،1984
 
سینمای دادگاهی – جنایی
 
«بازخواست» ساخته الیا کازان
 
«داد خواهی»ساخته میشل آپتر 1991
 
«حکم»ساخته سیدنی لومت،1982
 
«طولانی‌ترین فاصله»ساخته روبرت آلدرین،1974
 
«سرقت الماس»ساخته پیتر یاتس،1972
 
سینمای نوآر
 
«بیراهه» ساخته ادگار جی اولمر،1945
 
« جایی که پیاده روها تمام می‌شود»ساخته اوته پریمینژر،1950
 
«او تا شب قدم می‌زد»ساخته آلفرد آل ولکر1948
 
«d.o.a»ساخته ماتیه رودلف،1950
 
سینمای ایتالیا پس از نئورئالیسم
 
لاکی لوچیانو
 
پینوکیو
 
نبرد بزرگ
 
سینمای انیمیشن
 
«دنیای شگفت‌انگیز ژول ورن»ساخته کارل زمان،1958
 
«آکیرا»ساخته کاتسوهیرو اتومو،1988
 
«شاهزاده مونونوکه»ساخته هایو میازاکی،1997
 
«آوالون»ساخته مامورو اوشی،2001
 
«بارون مونخازن» ساخته کارل زمان،1961
 
«فانتزیا»محصول کمپانی والت دیسنی
 
 
منبع خبر : سایت راسخون



RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رائول والش - ۱۳۸۸/۱۲/۱ عصر ۰۲:۳۷

فيلم هاي نوار خيلي جالبي را اعلام كرده اند و اميدوارم آنها زودتر پخش شوند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Savezva - ۱۳۸۸/۱۲/۱ عصر ۰۳:۱۸

(۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳)soheil نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

من هم فکر می کنم  منوچهر اسماعیلی بود




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۲ عصر ۱۲:۳۴

(۱۳۸۸/۱۲/۱ عصر ۰۳:۱۸)Savezva نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳)soheil نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

من هم فکر می کنم  منوچهر اسماعیلی بود

آره حق با شماست . الان دوباره چک کردم . منوچهر اسماعیلیه. :llerr

نمی دونم چرا توی گوش من صدای مقامی به نظر رسیده بود  idont

فيلم هاي نوار خيلي جالبي را اعلام كرده اند و اميدوارم آنها زودتر پخش شوند.

فقط خدا کند حذفیات زیادی نداشته باشد و دوبله قایل قبولی هم داشته باشند.

در ضمن مثل اینکه برای امشب،  سینما اقتباس تبلیغ یک فیلم جالب دهه 50 رو می کرد .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۸/۱۲/۲ عصر ۰۱:۰۸

ديويد كاپرفيلد ساخته جورج كيوكر





RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رامین_جلیلوند - ۱۳۸۸/۱۲/۳ صبح ۰۹:۴۳

(۱۳۸۸/۱۲/۱ صبح ۱۱:۱۳)soheil نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۱/۲۹ عصر ۰۵:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

ا. فکر کنم جلال مقامی جای شرلوک هلمز صحبت می کرد و

ولي من فكر مي كنم منوچهر اسماعيلي بود.

در اين فيلم خود اسماعيلی می باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - maryam - ۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۲۶

(۱۳۸۸/۱۲/۲ عصر ۰۱:۰۸)soheil نوشته شده:  

ديويد كاپرفيلد ساخته جورج كيوكر


فکر می کنم پریشب فیلم رو پخش کردن. چند دقیقه ای از این فیلم دیدم اما توجهم رو جلب نکرد.

فیلم ها و داستان های کلاسیک (که پیچیدگی های دراماتیک و شخصیتی زیادی ندارن) در دنیای مدرن و پر تناقض امروز چندان جذابیتی ندارن. وقتی از موضع یه آدم امروزی به داستان های چالرز دیکنز و مارک تواین نگاه می کنیم یه جور ساده انگاری در اونها می بینیم. انگار دو رنگ بیشتر وجود نداره. سیاه و سفید! یا پاک و معصوم یا گناهکار و قصی القلب ... در انتهای داستان هم پاکی و معصومیت بر بی رحمی و گناه پیروز میشه و آدم های بد داستان در چنگال عدالت!! گرفتار میشن.

ولی با این همه تماشای فیلم های کلاسیک میتونه با نگاهی نوستالژیک به گذشته خوشایند باشه. زمانی که معصومیتی وجود داشت یا بهتر بگیم معصومیتی قابل تصور بود!

... فیلمی که یکشنبه از شبکه 4 پخش شد ، دوبله جدیدی داشت. متاسفانه دوبله خوبی هم نبود.

نمی دونم چرا در انتخاب دوبلور ها دقت نمیشه. چرا باید به جای یه مرد میانسال ، یه دوبلور جوون حرف بزنه؟!

چرا توی بعضی فیلمها تمام گوینده های باسابقه حضور دارن اما در بعضی فیلمهای دیگه همه دوبلورهای کم تجربه هستن؟ در صورتی که فیلمهایی مثل دیوید کاپرفیلد یا الیور تویست بیشتر به دوبلورهای با سابقه نیاز دارن.

اینجور فیلمهای قدیمی فقط با دوبله خوب ارزش دیدن پیدا می کنن و الا امروزه با بهترین کیفیت هم بازسازی بشن توجهی رو جلب نمی کنن. ای کاش دست اندر کاران دوبله فیلم در صدا و سیما اینو درک می کردن ولی افسوس




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۳۷

من هم با فیلم ارتباط برقرار نکردم. اینها هم می گردن از بین پیغمبرا جرجیس رو انتخاب می کنن. این همه فیلم شاخص کلاسیک هست که هنوز در زمان حال جذابیت خودشون رو حفظ کردن اما میان فیلم هایی از این دست رو پخش می کنن که حتی من علاقمند هم می زنم کانال دیگه. حالا از شبکه ها و برنامه های دیگه توقعی نیست اما از سینما اقتباس بیشتر توقع داریم .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - maryam - ۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۵۸

نمی دونم در این کافه اشاره ای شده یا نه. یا اینکه این بحث شامل سریال ها هم میشه یا نه

اما روزهای یکشنبه شبکه اول سریالی پخش می کنه به اسم "ماموران آبی پوش" که سریال ساده و سرگرم کننده ای هست. سریال گمنامی هست حتی در imdb هم اثری ازش پیدا نکردم!

اما با این همه داستان های سر راست و شخصیت های دوست داشتنی و از همه مهمتر دوبله بسیار خوب به این سریال جذابیت داده.

خانم شکوفنده و خانم رمضانپور و آقای والی زاده و زینوری واقعا کارشون زیباست.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۸۸/۱۲/۴ عصر ۱۲:۰۴

(۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۵۸)maryam نوشته شده:  

نمی دونم در این کافه اشاره ای شده یا نه. یا اینکه این بحث شامل سریال ها هم میشه یا نه

اما روزهای یکشنبه شبکه اول سریالی پخش می کنه به اسم "ماموران آبی پوش" که سریال ساده و سرگرم کننده ای هست. سریال گمنامی هست حتی در imdb هم اثری ازش پیدا نکردم!

اما با این همه داستان های سر راست و شخصیت های دوست داشتنی و از همه مهمتر دوبله بسیار خوب به این سریال جذابیت داده.

خانم شکوفنده و خانم رمضانپور و آقای والی زاده و زینوری واقعا کارشون زیباست.

Blue Heelers




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۲/۵ صبح ۱۲:۴۰

(۱۳۸۸/۱۲/۴ صبح ۱۱:۲۶)maryam نوشته شده:  

وقتی از موضع یه آدم امروزی به داستان های چالرز دیکنز و مارک تواین نگاه می کنیم یه جور ساده انگاری در اونها می بینیم. انگار دو رنگ بیشتر وجود نداره. سیاه و سفید! یا پاک و معصوم یا گناهکار و قصی القلب ... در انتهای داستان هم پاکی و معصومیت بر بی رحمی و گناه پیروز میشه و آدم های بد داستان در چنگال عدالت!! گرفتار میشن.

این نوع فیلم ها و داستان های ساده بیشتر مناسب کودکان و نوجوانان است. یادم می آید در دوران کودکی ارتباط خیلی خوبی با این نوع فیلم ها و کارتون ها برقرار می کردیم. داستان هایی ساده ، که خیر و شر کاملا تفکیک شده بودند و برای ما کاملا منطقی به نظر می رسید اما برای یک بزرگسال این نوع فیلم ها چندان جذابیتی ندارد. من هم فقط در حد چند دقیقه از فیلم را تماشا کردم و در مورد این فیلم فقط کنجکاو بودم که کار جرج کیوکر را ببینم. کارگردانی که معروف به کارگردان زن ها بود و در فیلم هایی که زن محور بود اکثرا کارهای درخشانی ارائه می کرد. شاید برای همین است که دیوید کاپرفیلد چندان جذاب از کار در نیامده است !!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۸۸/۱۲/۵ عصر ۰۵:۰۷

از سروان رنوی عزیز به خاطر مطلب کاملش درباره سری جدید سینما چهار تشکر می کنم.

واقعا این سری دیدن دارد. فیلم های فوق العاده ای مثل حکم سیدنی لومت یا هجوم ربایندگان جسم دان سیگل.

طولانی ترین مسافت رابرت آلدریج یکی از فیلم های محبوب دوران کودکی ام بود (درست مثل فرار به سوی پیروزی جان هیوستون) البته آن موقع کارگردان ها را نمی شناختیم. وقتی با همسن و سالانمان درباره این فیلما بحث می کردیم می گفتیم "همون فیلمه که پله توش برگردون میزنه!" (فرار به سوی ...) یا "مین ماشین" (طولانی ترین مسافت ... نام تیم راگبی زندانیان که برت رینولدز کاپیتانی آن را بر عده داشت مین ماشین بود)

چند سال پیش بازسازی جدیدی از این فیلم با بازی آدام سندلر!! انجام شد که حاضرم از بی فیلمی بمیرم ولی آن را تماشا نکنم چون میدانم چه مزخرفی است! حتی شنیدم که دوبله اش هم کرده اند.

بیش از همه مشتاقم ببینم دوبله پل نیومن در سخت ترین نقش زندگی اش (فرانک گالوین در فیلم حکم) چطور انجام شده است. امیدوارم دوبله این فیلم دادگاهی را به یک متخصص دوبله این جور فیلمها (مثل استاد پرویز بهرام یا استاد خسروشاهی) بدهند. امیدوارم دوبله درخشان دیگری را از استاد جلیلوند شاهد باشیم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۸۸/۱۲/۷ صبح ۱۰:۴۱

هجوم ربایندگان جسم (دان سیگل - 1956)

امشب از برنامه سینما 4 پخش می شود.  ساعت 20:30




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Bernardo - ۱۳۸۸/۱۲/۸ صبح ۱۰:۵۹

شنیدم که شبکه چهار فیلم خواب بزرگ هاوارد هاکس رو دوبله کرده و قراره به زودی هم از سینما اقتباس یا سینما چهار پخش بشه کسی در این مورد خبری نداره ؟ ؟  :huh:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رائول والش - ۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۱۲:۴۰

خب هجوم ربايندگان جسم هم متاسفانه قيمه قيمه شد و دائما در حال پرش بود. لذت كامل تماشاي يك فيلم نمونه اي سينماي علمي تخيلي و ترسناك كلاسيك را از ما گرفته شد. با اين حال اين فيلم آنقدر اهميت داشت كه به تماشاي اين نسخه هم مي ارزيد

جالب بود كه مي گفتند دو سكانس ابتدايي و انتهايي با فشار تهيه كننده به فيلم اضافه شده است تا زهر كار گرفته شود. اگر اينطور باشد پس نريشني كه در جابجاي فيلم مي آيد هم بايد بعدا اضافه شده باشد. چون در واقع داستان دارد براي دكتر ها روايت مي شود...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۱:۲۴

آقا این لباس بازیگر زن هم برا خودش فیلمی شده بود . اومده بودن یک لباس فتوشاپی براش درست کرده بودن ، اما تو صحنه های که می دوید ، لباس جا می موند . :!z564bخلاصه هی حواس ما از فیلم پرت میشد به این قضیه !! در ضمن اون خانم که منشی دکتر بود بهتر بود ، هم خوشکل تر بود و هم لباس هاش رفو لازم نداشت !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۴:۰۶

ديشب طوفان سهمگيني اينجا وزيدن گرفت. كلا چند ساعت برق در شهر ما قطع شد. بيشتر ناراحت بودم كه هجوم ربايندگان جسد رو نديدم. اما مثل اينكه چيزي رو از دست ندادم!

صدا و سيما هم كه سال به سال دريغ از پارسال شده. لاريجاني اومد مي گفتيم صد رحمت به هاشمي ضرغامي اومد گفتيم خدا پدر لاريجاني رو بيامرزه! با اين سانسورها فقط به مردم توهين مي كنن.

وقتي يه نوجوان به راحتي به اينترنت و ماهواره و كثيف ترين شبكه ها دسترسي داره مگه چي ميشه يه فيلم كلاسيك ارزشمند رو بدون سانسور و با يه دوبله خوب از تلوزيون خودمون نگاه كنه؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۲/۹ عصر ۰۱:۱۱

(۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۱۲:۴۰)hamedb نوشته شده:  

جالب بود كه مي گفتند دو سكانس ابتدايي و انتهايي با فشار تهيه كننده به فيلم اضافه شده است تا زهر كار گرفته شود. اگر اينطور باشد پس نريشني كه در جابجاي فيلم مي آيد هم بايد بعدا اضافه شده باشد. چون در واقع داستان دارد براي دكتر ها روايت مي شود...

واقعا تهیه کنندگی این گونه برنامه برای صدا و سیما ، اعصاب پولادین می خواهد . یا باید بی تفاوت باشید یا اگر بخواهید از هنر دفاع کنید باید سر برخی صحنه ها ، با این بی هنران چانه بزنید. نه فقط سر پخش فیلم بلکه این مراحل از زمان دوبله ، انتخاب فیلم و دریافت بودجه شروع می شود .

(۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۱:۲۴)سروان رنو نوشته شده:  آقا این لباس بازیگر زن هم برا خودش فیلمی شده بود . اومده بودن یک لباس فتوشاپی براش درست کرده بودن ، اما تو صحنه های که می دوید ، لباس جا می موند .

(۱۳۸۸/۱۲/۸ عصر ۰۴:۰۶)maysam نوشته شده:    وقتي يه نوجوان به راحتي به اينترنت و ماهواره و كثيف ترين شبكه ها دسترسي داره مگه چي ميشه يه فيلم كلاسيك ارزشمند رو بدون سانسور و با يه دوبله خوب از تلوزيون خودمون نگاه كنه؟

کسی نیست به این برادران استراتژیست صدا و سیما بگوید که عزیزان ، کسی که بخواهد به خاطر مسائل دیگر به این بازیگر نگاه کند می رود فیلم های رنگی آنچنانی تماشا می کند نه یک فیلم سیاه و سفید قدیمی. کسی که بخواهد با دیدن 2 سانتی متر از سرشانه یک زن ( آن هم سیاه و سفید و از توی تلویزیون ) از راه به در برود ، که با این چیزها نمی شود او را نگه داشت !  متاسفانه قبلا شاهد بودیم که سطح سانسور در شبکه 4 به دلیل نوع مخاطب ، با دیگر شبکه ها تفاوت داشت اما مدتی است که برادران صدا و سیمایی ، همه تماشاگران شبکه های مختلف را با یک چوب می رانند ! این توهین مستقیم به مخاطب است . از نظر این برادران ، نشان دادن صحنه آدمکشی یا سر بریدن اشکالی ندارد اما نشان دادن بوسه یک مرد بر پیشانی مادرش پر از اشکال است !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Surrealist - ۱۳۸۸/۱۲/۱۰ عصر ۰۷:۴۶

امروز عصر (دوشنبه) نزدیکای ساعت 6 و اندی فکر کنم برای بار دوم یا بیشتر سری دوم برنامه ی هنر دوبله از شبکه جام جم 3 پخش شد.

با حضور استاد علی کسمایی nnnn:

متأسفانه منم آخر برنامه رسیدم و نتونستم زودتر اطلاع رسانی کنم.

احیاناً کسی از دوستان و علاقمندان دوبله در کافه این سری دوم رو بصورت کامل یا نزدیک به کامل کپچر نکرده ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Bernardo - ۱۳۸۸/۱۲/۱۱ عصر ۰۷:۵۲

(۱۳۸۸/۱۲/۸ صبح ۱۰:۵۹)Bernardo نوشته شده:  

شنیدم که شبکه چهار فیلم خواب بزرگ هاوارد هاکس رو دوبله کرده و قراره به زودی هم از سینما اقتباس یا سینما چهار پخش بشه کسی در این مورد خبری نداره ؟ ؟  :huh:

کسی جواب منو نداد

این خبر صحت داره یا نه ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رائول والش - ۱۳۸۸/۱۲/۱۱ عصر ۰۹:۱۲

(۱۳۸۸/۱۲/۱۱ عصر ۰۷:۵۲)Bernardo نوشته شده:  

کسی جواب منو نداد

این خبر صحت داره یا نه ؟

والا من که بی اطلاعم

فقط خواستم بگم این فیلم یک باز سازی دهه هفتادی دارد که دوبله هم شده است. با بازی رابرت میچم ریچارد بون و جیمی استوارت. البته به هیچ وجه قابل مقایسه با نسخه هاوکس نیست و یک جورایی فقط دوبله اش قابل توجه است!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۲/۱۲ صبح ۰۱:۲۸

(۱۳۸۸/۱۲/۱۰ عصر ۰۷:۴۶)Surrealist نوشته شده:  

 برنامه ی هنر دوبله از شبکه جام جم 3 پخش شد.

امروز ظهر ساعت 3 بازپخش مجموعه جالب 30 سال - 30 مجموعه از جام جم3  IRIB3 پخش شد. احتمالا هر روز همین ساعت باشه ( شاید هم هر هفته ؟! ) این قسمت در مورد سریال هزاردستان بود . نکات خوبی در مصاحبه با جمشید مشایخی و علی نصیریان و سایر عوامل این سریال عنوان شد. از جمله حساسیتی که علی حاتمی در مورد دوبله این مجموعه داشته ، دقتی که در نوشتن دیالوگ های فاخر به کار می برده. زحمت هایی که به دلیل کارشکنی مسئولان آن زمان تلویزیون می کشیده و ...

این برنامه به 30 مجموعه برتر در طول 30 سال بعد از انقلاب می پردازد و از چند قسمتی که من قبلا دیده بودم این برنامه را مفید یافتم. مجری برنامه هم فریدون جیرانی است .

اینهم توضیحاتی در مورد خود مجموعه:

در اين برنامه با تعدادي از کارگردانان برتر که طي سي سال گذشته با سريال‌هايشان مطرح و تاثير گذار بوده‌اند گفت‌وگو مي‌شود. در اين برنامه، فريدون جيراني با تعدادي از کارگردانان برتر که طي سي سال گذشته با سريال‌هايشان مطرح و تاثير گذار بودند با حضور يک بازيگر از مجموعه مورد نظر به گفت‌وگو مي‌نشيند.
بنابر اين گزارش، اسامي مهمانان اين برنامه تلويزيوني به شرح زير است:
همايون اسعديان (كارگردان)، هومن سيدي (بازيگر)، احمد اميني (كارگردان)، مهدي پاكدل(بازيگر)، عليرضا افخمي(كارگردان)، كامبيز ديرباز(بازيگر)، مرضيه برومند(كارگردان)، اميرحسين صديق(بازيگر)، امرالله احمدجو(كارگردان)، انوشيروان ارجمند(بازيگر)، كيومرث پوراحمد(كارگردان)، مهدي باقربيگي(بازيگر)، كمال تبريزي(كارگردان)، اردشير رستمي(بازيگر)، محمد حسين لطيفي (كارگردان)، پوريا پورسرخ(بازيگر)، رضاعطاران( كارگردان و بازيگر)، كيانوش عياري(كارگردان)، مهران رجبي(بازيگر)، اصغر فرهادي(كارگردان)، محمد علي نجفي(كارگردان)، علي نصيريان(بازيگر) و داريوش فرهنگ(كارگردان و بازيگر).
سايرعوامل «سي سال، سي مجموعه» عبارتند از: کارگردان هنري، کارشناس و مجري: فريدون جيراني، کارگردان تلويزيوني: فرهاد محرابي، دستياران کارگردان و برنامه‌ريزي: احسان قلي‌پور ، حميد پنداشته، صدابردار:حبيبي، تصويربرداران: کوشايي، مجد و غني، طراح دکور: بهزاد رهبر حقيقت، تدوين: محمد جواد عبدالرحماني، تيتراژ و وله‌هاي تصويري: ساسان توکل و نورپرداز: کاظميان




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - maryam - ۱۳۸۸/۱۲/۱۴ صبح ۱۰:۱۸

امشب قراره اين فيلم از شبكه چهار پخش بشه :   http://www.imdb.com/title/tt0099365

گفتم خوبه اطلاع بدم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۸/۱۲/۱۷ عصر ۰۸:۱۷

دوستان کسی خبر داره که آیا دیشب سینما اقتباس پخش شد یا نه ؟

در جدول پخش شبکه 4 فیلم کاپتان بلاد ( مایکل کورتیز 1936 ) قرا بود پخش بشه که البته من دیدم که در ساعت پخش این برنامه ، برنامه دیگری با نام سیاست ایرانی داره پخش میشه. البته این برنامه زنده هم جالب بود و درگیری بین صادق زیبا کلام و بقیه مهمان ها جذاب بود . بعد از این برنامه هم یک مستند طبیعت پخش شد و خبری از سینما اقتباس نشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بچه رزماری - ۱۳۸۸/۱۲/۲۲ صبح ۰۲:۱۴

به گزارش شبکه ایران، برنامه «سینما چهار» با تدارک ویژه برنامه‌ای برای ایام نوروز، 14 عنوان فیلم خارجی و 4 فیلم ایرانی را به روی آنتن می‌فرستد که فیلم‌های ایرانی مشخص نشده‌اند.

رویکرد شبکه چهار سیما در نوروز 89 پخش فیلم‌های جشنواره پسند و از تولیدات اخیر سینمای جهان هستند که تنوع ژانر و کشور سازنده در آن به چشم می‌خورد.

تولیدات کشورهایی همچون کره جنوبی، چین ، ژاپن ، هنگ کنگ، فرانسه، آلمان، بلژیک، سوئد ، دانمارک ، انگلستان ، نیوزیلند و آمریکا فیلم‌های نوروزی «سینما چهار»را به خود اختصاص داده‌اند.

برنامه «سینما چهار» تنها فیلمی که از سینمای کلاسیک جهان برای ایام نوروز انتخاب کرده، «تصرف پلهام 123» ( The taking of Pelham 123) است که در سال 1974 توسط جوزف سرجِنت و بازی والتر ماتائو در آمریکا ساخته شده است

این فیلم دو بار دیگر هم مورد اقتباس سینمایی قرار گرفت؛ نخست در سال سال 1998 که فلیکز انریکه الکالا فیلمی تلویزیونی براساس آن ساخت و نقش اول آن را به ادوارد جیمز اُلموس سپرد، شد و دوم در سال 2009 توسط تونی اسکات و با حضور جان تراولتا و دنزل واشینگتن است که احتمال پخش آن از سایر شبکه‌های سیما وجود دارد.

بر اساس این گزارش،فیلم‌سینمایی «منطقه 9» ( District )محصول 2009 آمریکا و نیوزلند در ژانر علمی_تخیلی 25 اسفند،روی آنتن این شبکه خواهد رفت. این فیلم با حضور شارلتو کاپلی و دیوید جیمز نخستین تجربه فیلمساز جوان اهل آفریقای جنوبی(نیل بلومکامپ) به تهیه‌کنندگی پیتر جکسن است.

«کوهستان تسوروگیداک» محصول 2009 کشور ژاپن، یک درام  ورزشی و طبیعت‌گرایانه است که برای پخش در روز طبیعت سیزدهم فروردین در نظر گرفته شده است.

فیلم آمریکایی « جعبه» ( The Box) به کارگردانی ریچارد کلی در قالب ویژه برنامه نوروزی سینما چهار به روی آنتن می‌رود. این فیلم متعلق به سال 2009 در ژانر وحشت است و  کامرون دیاز و جیمز مارسدن در آن به ایفای نقش پرداخته‌اند.

تریلر « انتقام» ( Vengeanc) به کارگردانی جانی تو فیلمساز پرکار هنگ کنگی تولید فرانسه عنوان فیلم دیگری از تولیدات سال 2009 سینمای جهان است که در ایام نوروز شاهد پخش آن از شبکه 4 سیما خواهیم بود.

«زمستان اورلوگز » با عنوان اصلی (Oorlogswinter) اثر درخشان و فراموش نشدنی مارتین کولهوون که بر پایه کتاب «ژان ترلو» ساخته شده نیز  از سینما چهار پخش می‌شود. این فیلم که اثری روانکاوانه است در سال 2008 توسط کشورهای هلند و بلژیک ساخته شد.

آخرین اثر کارگردان بزرگ فرانسوی برتراند تاورنیه در قالب فیلم‌های نوروزی این شبکه پخش خواهد شد. «در مه الکتریکی» ( In  The   Electric Mist)محصول 2009 آمریکا و آلمان،با حضور تامی لی جونز، جان گودمن،پیتر سارگارد و کیلی مک دونالد، در کارگاهی واقع در جنوب امریکا می‌گذرد، عده‌ای از سربازان در صدد تجهیز برای مقابله با نیروهای ناشناسی هستند که در صدد نابودی تمدن بشر هستند.

«دوچرخه بیجینگ» ( Beijing bicycle)فیلم دیگری در ژانر اجتماعی است که سینما 4 برای مخاطبان نوروزی خود تدارک دیده است.این فیلم محصول 2001 چین و فرانسه است.

سینما چهار فیلم دیگری از سینمای کره جنوبی و در ژانر پلیسی جنایی را هم برای پخش در نظر گرفته است. «خاطرات قتل» (Salinui chueok ) در سال 2003 ساخته شده و کارگردان آن جان هو بانگ است.

فیلم مرموز جنایی بریتانیایی «شرلوک هولمز» (Sherlock Holmes) آخرین اثر گای ریچی هم در ویژه برنامه سینما چهار قرار گرفته است. شرلوک هلمز یکی از معروفترین و محبوبترین شخصیت‌های کارآگاهی است که نیمه اول قرن بیستم در رمان های آرتور کونن دویل خلق شد.

رابرت داونی جونیور بازیگر آثاری چون «مرد آهنی» و «چاپلین» دراین فیلم در نقش شخصیت شرلوک هولمز ظاهر شده و جود لاو ایفای نقش واتسون همکار صمیمی هولمز را عهده‌دار است.

شخصیت «هولمز» در فیلم ریچی ماجراجوتر از روایت‌های سینمایی قبلی بوده و ویژگی‌های مبهم شخصیتی و توانایی فیزیکی او بیشتر مورد تاکید قرار گرفته است.

شبکه ایران




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - vic_metall - ۱۳۸۸/۱۲/۲۲ صبح ۰۲:۳۵

سلام

«تصرف پلهام 123» ( The taking of Pelham 123) اگر پخش بشه با دوبله جدید پخش میشه که

دوبله جدید هم که 2زار ارزش نداره در این چند سال برنامه سینما 4 و سینما اقتباس اکثر فیلمهای مهم سینما کلاسیک رو با دوبله های جدید نابود کردند.

مطمئن هستم دوبله شرلوک هلمز گای ریچی یا آخرین فیلم  تاورنیه دوبله ای افتضاحتر از دوبله جدید فیلمهای کلاسیک داره

به نظر من بهترین پیشنهاد این هست دوستان در ایام عید برای دیدن فیلم به ارشیو شخصی مراجعه کنند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۸۸/۱۲/۲۲ صبح ۱۱:۲۶

فيلم يك دو سه ربودن پلهام (جوزف سارجنت - 1974) از فيلمهاي محبوب دوران كودكي من هست. اين فيلم رو سالها پيش به زبان خارجي (فكر كنم دوبله آلماني بود) ديدم. اما چنان شخصيت كاراگاه سخت كوش فيلم (كه بعدها فهميدم بازيگرش والتر ماتائو است) تسخيرم كرده بود كه انگار همه ديالوگ ها را متوجه ميشدم!

آرزويم اين است كه اين فيلم را با دوبله فارسي خوب ببينم. آروزيي كه هنوز برآورده نشده ....

اما فيلمي كه تلوزيون با اين نام قرار است پخش كند ، شاهكار دهه هفتاد سارجنت نيست بلكه بازسازي امروزي آن به دست توني اسكات درجه دو ساز است!

http://u p . i r a n b l o g . i r/6/1268479288.jpg

من كه بعيد ميدانم اين اثر قابل قياس با نسخه اصلي آن باشد ، اما به هر حال فيلمهاي توني اسكات هر چه نداشته باشند سرگرم كننده اند. اميدوارم دوبله خوبي داشته باشد.

اگر منبعي عنوان كرده كه قرار است فيلم كلاسيك سارجنت را پخش كنند ، اشتباه كرده. در آنونسي كه از فيلمهاي نوروزي پخش مي كنند ، تصاويري از اين فيلم جديد ديده مي شود.

يكي دو سال پيش هم در منابع خودشان (از جمله روزنامه جام جم) اعلام كرده بودند قرار است فيلم پسران طلايي نيل سايمون را پخش كنند ، ما هم خوش و خوشحال دعا به جانشان هم كرديم! اما در كمال تعجب نسخه بازسازي شده آن را نشان دادند!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۸/۱۲/۲۲ عصر ۰۱:۲۲

(۱۳۸۸/۱۲/۲۲ صبح ۰۲:۳۵)vic_metall نوشته شده:  

سلام

«تصرف پلهام 123»( The taking of Pelham 123) اگر پخش بشه با دوبله جدید پخش میشه که

دوبله جدید هم که 2زار ارزش نداره در این چند سال برنامه سینما 4 و سینما اقتباس اکثر فیلمهای مهم سینما کلاسیک رو با دوبله های جدید نابود کردند

مطمئن هستم دوبله شرلوک هلمز گار ریچی یا اخرین فیلم  تاورنیه دوبله ای افتضاحتر از دوبله جدید فیلمهای کلاسیک داره

به نظر من بهترین پیشنهاد این هست دوستان در ایام عید برای دیدن فیلم به ارشیو شخصی مراجعه کنند

دوست عزیز فیلم تصرف پلهام 123  به مدیریت علیرضا باشکندی دوبله شده

منوچهر اسماعیلی/والتر ماتئو

حسین عرفانی/رابرت شاو

جواد بازیاران/مارتین بالزام

فیلم های دیگر را اطلاع دقیق ندارم ولی  امیدواریم خوب کار شده باشد و همه بپسندیم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۲۲ عصر ۱۰:۱۵

تنها فیلمی که از سینمای کلاسیک جهان برای ایام نوروز انتخاب کرده، «تصرف پلهام 123» ( The taking of Pelham 123) است

خسته نباشند ، خیلی زحمت کشیده اند :dodgy:

این فیلم شرلوک هلمز گای ریچی که تازه ماه پیش اکران شده . یعنی به همین زودی امتیاز پخش در تلویزیون ها را داده اند ؟ یا اینکه مثل سالهای قبل به صورت غیر مجاز پخش می کنند ؟ idont

پ.ن :  خوشبختانه عید امسال فیلم درست و درمانی پخش نخواهد شد پس با خیال راحت می ریم سفر ::ok:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۸۸/۱۲/۲۳ صبح ۰۹:۴۸

سروان رنو جان! همون يه فيلم گرفتن پلهام هم كلاسيك نيست. نسخه جديدشه با بازي جان تراولتا و دنزل واشينگتون.

اون قديميه هم اگر دوبله شده باشه در ايام عيد پخش نميشه. براي عيد همين جديده رو انتخاب كردن.

اينا بار اولشون كه نيست كه به صورت غير قانوني فيلمها رو پخش مي كنن. به قول ناصرالدين شاه قاجار : همه چيزمون بايد به همه چيزمون بياد!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۸/۱۲/۲۶ عصر ۱۲:۴۸

توصیه اول ما به دوستان این است که در عید اصلا طرف تلویزیون نروند ! توصیه دوم هم اینست که بهیچوجه  طرف این صدا و سیما نروند و برن تو طبیعت .  اما توصیه سوم  اینست که اگر مجبور شدند ( مثلا یه جا رفتین مهمونی و طرف تلویزیون روشن کرده و ماهواره هم نداره و .. یا خدای ناکرده خدای نکرده زبونم لال  روی تخت بیمارستان افتادین ) و دیگر هیچ راه فراری نبود ، از بین فیلم هایی که برادران محترم صدا و سیما برای پخش در نظر گرفتن اینهایی که در زیر انتخاب کردیم تا حدودی بهتر از بقیه به نظر می رسند. توصیه چهارم و نهایی هم اینست که اگر خواستید به توصیه سوم عمل کنید زیاد روی سانسور و دوبله حساس نباشید تا به شما بد نگذرد ، ( می تونید قرص استامینوفن کدئین بخورید )  خدا را چه دیده اید ، شاید از بین این همه فیلم ، چند تایی رو هم  اشتباهی خوب دوبله کرده باشند و کم سانسور هم باشد:

 دشمنان ملت (Public Enemies) - اول فروردين - شبکه یک ( شبکه ملی [تصویر: 2i8d4ao.gif] ) - ساعت 16

‌اوايل دهه 1930 كه آمريكا با ركود شديد اقتصادي دست به گريبان است، گروهي گانگستر به سركردگي شخصي به نام جان دلينجر (جاني دپ)‌‌دست به سرقت بانك‌ها مي‌زنند و هر بار به شكل شگفت‌انگيزي از چنگال قانون و عدالت مي‌گريزند.پليس كه نتيجه تلاش‌هايش را بيهوده مي‌بيند، اين بار با تشكيل يك گروه ضربت به سرپرستي شخصي به نام هوور، قصد به دام انداختن جان را مي‌كند. گرچه جان چندين بار با زرنگي و فريبكاري از چنگال قانون فرار كرده، اما سرانجام وقتي پليس نامزدش را دستگير مي‌كند، طي عملياتي گسترده به ضرب گلوله پليس كشته مي‌شود.

درياسالار - ‌6 فروردين - شبکه دو ( شبکه کودک [تصویر: connie_38.gif] )  - ساعت 23

دريادار نيكولاي منشيكوف، يكي از افسران دلاور ارتش روسيه در جنگ جهاني اول است.او در آب‌هاي ساحلي فنلاند عليه ناوگان دريايي آلمان مي‌جنگد و موفقيت‌هاي زيادي را كسب مي‌كند. يكي از افسران عاليرتبه‌اي كه زيردست او هستند «ابرهارت آنتونوف» نام دارد.نيكولاي زماني كه به همراه سربازانش در ساحل در استراحت به‌سر مي‌برد با «كلارا» خواهر ابرهارت آشنا مي‌شود و از او خواستگاري مي‌كند. گرچه كلارا به او پاسخ مثبت مي‌دهد، ابرهارت با اين ازدواج مخالف است، چرا كه او زندگي يك افسر نظامي را در يك قدمي مرگ مي‌داند.

اسلحه ويژه -‌ 2 فروردين - شبکه سه ( شبکه جوان [تصویر: 14.gif] ) - ساعت 20

در پي فشار و زور و استبداد امپراتور، شهر جوسئون تصميم به ساخت دستگاهي به نام سينگي جيون مي‌گيرد كه بتواند در مقابل امپراتور ايستادگي كند البته اين كار به صورت مخفيانه صورت مي‌گرفت كه قضيه لو مي‌رود و به گوش امپراتور مي‌رسد و او به اسم فرستاده تعدادي از سران و ژنرال‌هايش را به جوسئون مي‌فرستد تا از قضيه سر در بياورد. ژنرال كاسونگ كه مسوول ساخت اين سلاح موسوم به سلاح مقدس بود در اين بين كشته مي‌شود و دخترش ادامه كار پدر را به عهده مي‌گيرد. ژنرال چانگ از فردي به نام سوئيچي و افرادش كه تاجر هستند كمك مي‌گيرد تا مخفيانه كار را ادامه دهند و در اين بين با مشكلات و فراز و نشيب‌هاي زيادي مواجه مي‌شوند و بعضي از افراد وفادارشان را از دست مي‌دهند ولي بالاخره موفق مي‌شوند و سپاه امپراتور را شكست مي‌دهند و خود به استقلال مي‌رسند.

زمستان اورلوگز - 4 فروردين - شبکه چهار ( شبکه فرهیختگان [تصویر: 18.gif] )  - ساعت 17

هلند 1945 جنگ جهاني دوم، خلبان نيروهاي متفقين در يكي از شهرهاي هلند سقوط مي‌كند، اما خلبان با چتر نجات به بيرون مي‌پرد و نجات پيدا مي‌كند. اما او با پاي زخمي توان حركت ندارد و در يك انبار قديمي در زير برف‌ها پنهان مي‌‌شود.
ميشائيل نوجوان هلندي كه براي دوچرخه سواري با دوستش به حومه شهر رفته‌اند، لاشه هواپيماي سقوط كرده توجه او و دوستش را جلب مي‌كند. ميشائيل در اطراف هواپيما يك ساعت پيدا مي‌كند و متوجه مي‌شود كه خلبان هم بايد همين اطراف پنهان شده باشد، او خلبان را پيدا مي‌كند و براي او لباس و غذا مي‌برد، خواهر ميشائيل هم كه پرستار است پاي خلبان را مي‌بندد و براي او دارو تهيه مي‌كند.

ما از آينده‌ايم -‌ 26 اسفند - شبکه پنج ( شبکه تهران [تصویر: 231.gif] ) - ساعت 13:30

4 پسر كه به كار تحقيق و كاوش روي اشياي قديمي اشتغال دارند، در عمليات كاوش در منطقه‌اي كه مربوط به جنگ جهاني دوم است، بر اثر حادثه‌اي عجيب به زمان جنگ مي‌روند. آنها كه مبهوت هستند به دنبال راهي براي بازگشت به آينده مي‌گردند، اما كسي حرف آنها را نمي‌پذيرد.پسرها بايد مردي را كه مادرش در گذشته به دنبال اوست را پيدا كنند. آنها ضمن اين جريان خود را درگير جنگ مي‌بينند و حوادث پيش روي آنها نگرش جوان‌ها را به زندگي و جنگ عوض مي‌كند. در اين ميان، يكي از آنها به دختر پرستاري علاقه‌مند مي‌شود و به خاطر وي نمي‌خواهد بازگردد و قصد ماندن و ازدواج كردن دارد. اما با كشته شدن او و به دست آوردن نشان مورد نظر براي بازگشت، آنها به آينده بازمي‌گردند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - maryam - ۱۳۸۹/۱/۳ عصر ۰۵:۵۵

از دوستان کسی فیلم "شرلوک هلمز" رو دیروز از شبکه 4 دیده؟

دوبله دکتر واتسن (جود لا) خیلی عالی بود.

دوبله شرلوک هلمز رو هم آقای زینوری انجام داده بودن. من خیلی دوست داشتم آقای زند این نقشو دوبله کنن. به نظرم خیلی بهتر میشد. اما آقای زینوری هم کارش خوب بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۸۹/۱/۹ صبح ۰۶:۴۵

ببخشيد يك سئوال نسبتا بي ربط !

ديشب 01/08   شبكه دو ، فيلم دنيای خيالي دخترم رو پخش كرد!

خواستم بدونم اسم اون هنرپيشه سياه پوست كه آقاي والي زاده جاش حرف ميزد كيه؟ (شكلك خجالت!)

احيانا كسي ديده اون فيلم رو؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۱/۹ صبح ۰۹:۳۷

اسمش اِدی مورفی هست و معمولا در فلیم های کمدی نقش های خوشمزه بازی می کنه !

من سعادت داشتم که حدود 3 دقیقه از فیلم رو ببینم ! اما نیمه های شب بود که تلویزیون فیلمی از نیکول کیدمن گذاشت ، حدس می زنم استرالیا بود . حدود 5 دقیقه اش رو دیدم اما اینقدر کیفیت فیلم رو (عمدا) آورده بودن پایین که حالم بهم خورد. یه فیلم خوب دیگه هم به نام دریاسالار چند روز پیش کامل دیدم اما اون رو هم نابود کرده بودن. در کل تلویزیون فقط به درد این می خوره که فیلم هایی که پخش می کنه را به صورت آنونس تبلیغاتی حساب کنید ! یعنی خلاصه ای از فیلم رو ببینید و اگر خوشتون اومد صبر کنید تا نسخه کامل آن فیلم توسط دوستان صداگذار در بازار عرضه شود ! فقط حسرت قسمت های سانسور شده که صدای دوبله را ندارد همچنان پابرجا خواهد ماند.

(۱۳۸۹/۱/۳ عصر ۰۵:۵۵)maryam نوشته شده:  

از دوستان کسی فیلم "شرلوک هلمز" رو دیروز از شبکه 4 دیده؟

نه متاسفانه. کیفیت نسخه پخش شده چطور بود ؟ full screen بود یا wide ؟ خود داستان فیلم چطور بود ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رائول والش - ۱۳۸۹/۱/۹ صبح ۱۱:۰۱

نمی دانم شما هم آخرین اپیزود سریال کلانتر را دیدید یا نه؟

بعد از مرگ تدریجی یک رویا این دومین باری بود که ناصر طهماسب در یک سریال حضور داشت و در چند قسمت که داستان واحدی را دنبال می کرد در نقش اول ظاهر شده بود.

این موضوع برای دوستداران این دوبلور یگانه سینما و تلویزیون بسیار خوشحال کننده است و چه بسیار کسانی بوده اند که با شنیدن صدای این مرد فکر کرده اند که حتما این سریال هم دوبله شده است. علت آن است که او در طی سالیان طولانی حرفه ای خود از مصاحبه های مطبوعاتی دوری کرده است و بسیار کم در برنامه های تلویزیونی به عنوان مهمان حضور داشته است. چنانکه وقتی در یک مصاحبه کوتاه تلویزیونی با فریدون جیرانی در "دو قدم مانده به صبح" شرکت کرد، خوشحال شدیم از این که بالاخره استاد را در یک برنامه زنده دیدیم.

اما متاسفانه این قسمت از سریال مطابق تمام اپیزودهایش کیفیت خوبی نداشت.  فیلمنامه بسیار سطحی بود. در میانه های یک اثر معمایی، پلیسی ناگهان با مسائلی از قبیل حضور روح و نمایش عذاب وجدان و مایه های رمانتیک روبه رو می شدیم. خسته کننده بود و داستانش پیش نمی رفت و پر بود از بازی های بسیار مبتدیانه و در یک کلام لوس.

در این میان انصافا طهماسب تلاش خود را کرده و با تمام وجود برای ارائه یک بازی خوب مایه گذاشته بود. اما چه سود که تلاش او هم نتوانست این اپیزود را نجات دهد و هفته به هفته در انتظار بودیم که بالاخره چه زمانی و نه چگونه این داستان به پایان می رسد.

تاسف من بیشتر، برای این دوبلور ارزنده است که چرا وسواس همیشگی اش را اینجا به کار نبرده بود. اگر او دوست دارد که از این پس بیشتر در جلوی دوربین سینما و تلویزیون قرار بگیرد. باید یک مدیر برنامه یا مشاور خبره داشته باشد تا دیگر چنین انتخاب های ضعیفی را انجام ندهد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - maryam - ۱۳۸۹/۱/۱۱ عصر ۰۶:۱۶

(۱۳۸۹/۱/۹ صبح ۰۹:۳۷)IranClassic نوشته شده:  

(۱۳۸۹/۱/۳ عصر ۰۵:۵۵)maryam نوشته شده:  

از دوستان کسی فیلم "شرلوک هلمز" رو دیروز از شبکه 4 دیده؟

نه متاسفانه. کیفیت نسخه پخش شده چطور بود ؟ full screen بود یا wide ؟ خود داستان فیلم چطور بود ؟

بد نبود. full screen بود.

رابطه راشل مک آدامز و رابرت داونی جونیور دچار سانسور شده بود ، اما در کل داستان رو میشد تعقیب کرد.

تو صحنه ای که دختره ، شرلوک هلمز رو به تخت بسته بود برای هلمز لباس گذاشتن با رنگ های اکتیو !!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - seyed - ۱۳۸۹/۱/۱۲ عصر ۱۲:۰۸

نه متاسفانه. کیفیت نسخه پخش شده چطور بود ؟ full screen بود یا wide ؟ خود داستان فیلم چطور بود ؟

انشاءالله در هفته آينده، نسخه اصلي با دوبله و زيرنويس فارسي وارد بازار خواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۱/۲۹ عصر ۰۸:۰۷

 بعد از مدت ها وعده ، بالاخره برنامه مسابقه هفته با اجرای ایرج نوذری ( فرزند مرحوم نوذری ) پخش شد. این برنامه که از شبکه 5 پخش می شود قرار بود که یادآور برنامه زیبا و ماندگار مسابقه هفته باشد. به همین امید پای آن نشستیم اما متاسفانه سایه آن برنامه هم نبود. کاش حالا که خبری از خلاقیت در میان نیست حداقل به کپی جزء به جزء همان برنامه می پرداختند اما دریغ . دکور برنامه بر خلاف دکور ساده اما معنادار قبلی ، به سبک مسابقه های اکشن امروزی ، شلوغ و پر زرق و برق بود و حتی زیر پای ایرج خان ، یک تلویزیون LED قرار داشت ! دوربین هم که آرام و قرار نداشت و انگار که کارگردان خواسته باشد عظمت استودیوی ضبط برنامه را به رخ تماشاگر بکشد ، دائم بالا و پایین می رفت و زاویه عوض می کرد و بدینگونه تمرکز را از تماشاگر می گرفت. در برنامه قبلی که زنده یاد منوچهر نوذری آنرا اجرا می کرد دوربین ها معمولا ثابت بودند و فکر می کنم کل برنامه با 2 تا 3 دوربین ضبط می شد اما استفاده مناسب از دوربین ها و نماهای نزدیک و کلوزآپ چهره شرکت کنندگان باعث می شد که با واکنش آنها و اضطراب آنها همراه باشیم اما در برنامه جدید ، هنگام طرح سوال یک آژیر معکوس پخش می شد و به مدد جلوه های ویژه کامپیوتری ! چهره شرکت کننده کوچک می شد و در کادری کوچک در کنار نوشته های سوال قرار می گرفت ... وای از این همه کج سلیقگی ...

با این وجود باز صبر کردم تا ببینم جذاب ترین بخش برنامه قبلی یعنی همان بخش سوالات سینمایی را به چه صورت بازسازی کرده اند البته  تعداد شرکت کنندگان نسبت به برنامه نخست کمتر شده بود و سوالات هم از رشته های مختلف طرح می شد. ایرج ، گرچه سعی می کند که اجرایش شبیه پدرش جذاب و طنازانه باشد اما نیازی به گفتن نیست که هیچکس منوچهر نوذری نمی شود چرا که اطلاعات عمومی بالای منوچهر ، خود باعث تسلط او بر طرح سوال می شد. به هر صورت باز هم صبر کردم تا ببینم بالاخره قسمت آخر برنامه ( بخش سینمایی ) آن چطور خواهد بود که .... در عین ناباوری دیدم که اصلا چنین بخشی در این سری جدید وجود ندارد ! و ایرج خان برندگان را اعلام نمود و از تماشاچیان خداحافظی فرمود ... :ccco




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۸۹/۱/۳۰ صبح ۰۶:۴۱

ظاهرا دو شب پيش فيلم قتل منصفانه با بازي آل پاچينو و رابرت دنيرو از شبكه تهران پخش شده!

كسي از دوستان اين فيلمو نديده؟ دوبلورهاش كيا بودن؟ (البته خبر دارم كه به جاي آل پاچينو ناصر طهماسب حرف زده!)




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - محمد - ۱۳۸۹/۱/۳۰ عصر ۰۷:۴۳

(۱۳۸۹/۱/۳۰ صبح ۰۶:۴۱)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

ظاهرا دو شب پيش فيلم قتل منصفانه با بازي آل پاچينو و رابرت دنيرو از شبكه تهران پخش شده!

كسي از دوستان اين فيلمو نديده؟ دوبلورهاش كيا بودن؟ (البته خبر دارم كه به جاي آل پاچينو ناصر طهماسب حرف زده!)

بهرام زند/رابرت دنیرو

ناصر طهماسب/آل پاچینو




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۲/۳ عصر ۱۰:۵۹

ما بدون مایکل عکس نمی گیریم !

امشب سریال در چشم باد رو می دیدم .  قبلا طی داستانش فیلم های پیروزی اراده ( لنی ریفنشتال ) و بربادرفته رو نشون داده بود. اینبار بیژن در هواپیما داشت از آمریکا می اومد ایران که فیلم پدرخوانده رو برای مسافران گذاشته بودن و بیژن نگاه می کرد .... واقعا دون کارلئونه رو آدم یک میلیارد بار هم ببینه سیر نمیشه !  در چشم باد سریال خوب و متفاوتی است . فردا ظهر تکرارش پخش میشه. اون سکانس عروسی خواهر مایکل رو گذاشت که خواستن عکس بگیرن اما مایکل پیداش نبود برای همین دون کارلئونه هم عکس نگرفت و گفت " ما بدون مایکل عکس نمی گیریم."




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۲/۹ عصر ۱۲:۰۶

مجله همشهری جوان در شماره تازه اش یه مصاحبه اختصاصی با محمد حمیدی مقدم ، مجری و تهیه کننده برنامه های سینما 1 و سینما 4 انجام داده که حاوی  نکات جالبی است ! حمیدی مقدم گفته که به نوعی پایه گذار سانسور لباس بازیگران زن بوده و برای جلوگیری از حذف یک سکانس در یکی از فیلم ها چند سال پیش با هزینه شخصی توسط یکی از دوستانش لباس برای بازیگر زن فیلم ساختن تا بخش ممیزی صدا و سیما رو قانع کنن که اون سکانس حساس رو حذف نکنه.  همچنین گفته که در آن زمان مخالف پخش فیلم هفت از تلویزیون بوده چون با حذف یکی از هفت گناه کبیره ، ساختار و انسجام فیلم به هم می خورده. در ضمن آقای مقدم گفته که با سیاست تلویزیون که دوری از فیلم های آمریکایی است موافق نیست و از دردسرهایی که با واحد تامین برنامه های خارجی صدا و سیما داشته سخن گفته و ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رامین_جلیلوند - ۱۳۸۹/۲/۱۲ عصر ۱۱:۴۲

(۱۳۸۹/۱/۲۹ عصر ۰۸:۰۷)IranClassic نوشته شده:  

 بعد از مدت ها وعده ، بالاخره برنامه مسابقه هفته با اجرای ایرج نوذری ( فرزند مرحوم نوذری ) ........

به نظر من منوچهر نوذری و ژاله کاظمی کاملا در حد و اندازه مجریان درجه یک تلویزیونی با استانداردهای کنونی جهان بودند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۲/۲۰ عصر ۰۹:۳۳

دیشب سینما اقتباس یه فیلم دهه 40 به نام گرداب گذاشته بود که کارگردانش اتو پرمینجر بود. این فیلم که محصول سال 1949 آمریکاست  در آن بازیگرانی چون جین تیرنی  ) آن ساتن(، ریچارد کنت ) ویلیام)، خوزه فرر(دیوید کوروو) ، چارلز بیکفورد، باربارا اونیل ، ادوارد فرانتس، کنستانس کالیر و روت لی بازی کرده اند. فیلم چیز دندان گیری نبود و خود سینما اقتباس هم در بخش تحلیل بعد از فیلم ، پنبه فیلم و کارگردان رو زد و گفت این فیلم در کارنامه اتو پرمینجر فیلم مهمی نیست .( خب اگر اینطوریه پس چرا یه فیلم بهتر از این بنده خدا نذاشتی .  :huh: ) . خلاصه همونطور که گفتم فیلم چندان خاصی نبود و نکات جذابش فقط این جین تیرنی بود که زیبایی اش بدک نبود و دیگری دوبله اون که به جای دو بازیگر مرد اول ، آقای حسین عرفانی و ناصر طهماسب حرف می زدند و به جای بازیگر زن هم فکر می کنم خانم زهره شکوفنده صحبت می کردند. البته به نظر من صدای با وقار و زیبای آقای عرفانی مناسب جثه و چهره بازیگر نقش دکتر قاتل نبود.

 

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۲/۲۳ صبح ۰۱:۰۱

فیلم گرداب که واقعا از نظر ویرایش لباس بازیگران برای خودش شاهکاری بود ! در عکس زیر ، لباس هر سه بازیگر زنی که می بینید رفو شده است. راستش آدم نمی داند چه بگوید ؟ بابت این کارها عصبانی شود یا از اینکه سازندگان این برنامه کاری کرده اند که جلو حذف سکانس را بگیرند تقدیر کند idont

بعد از مدت ها ، سینما اقتباس یک بخش تحلیل فیلم پر و پیمان داشت که در مورد فیلم نوآر بود. برخی از تیتراژها و آنونس های این برنامه  ، حقیقتا حرفه ای کار شده است. یکی از نمونه های جدید آن که معرفی فیلم هایی است که قرار است از این برنامه پخش شود را در آدرس زیر آپلود کرده ام. تدوین زیبایی دارد. :heart:

http://www.4shared.com/video/jCV4FkSJ/eghtebas_1.html




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۲/۲۳ صبح ۰۶:۲۶

فیلم گرداب را متاسفانه ندیدم تکرار ش کی می شه

درمورد دوبله اگه فیلم را دیدم ..... با توجه به عکس فکر می کنم دوبله خوبی داشته اگر صدای حسین عرفانی از نظر شما مناسب نبوده این به ضعف مدیر دوبله بر می گرده که درست هدایت نکرده




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - پایک بیشاپ - ۱۳۸۹/۲/۲۳ صبح ۰۷:۱۴

(۱۳۸۹/۲/۲۳ صبح ۰۱:۰۱)IranClassic نوشته شده:  

فیلم گرداب که واقعا از نظر ویرایش لباس بازیگران برای خودش شاهکاری بود ! در عکس زیر ، لباس هر سه بازیگر زنی که می بینید رفو شده است. راستش آدم نمی داند چه بگوید ؟ بابت این کارها عصبانی شود یا از اینکه سازندگان این برنامه کاری کرده اند که جلو حذف سکانس را بگیرند تقدیر کند idont

به نظر من این کار از سانسور و پخش نکردن فیلم بهتره، حداقل دوستان میتونن با داشتن صدای این تیپ فیلمها، نسخه های صداگذاری شده کاملتری تهیه کنند. (البته به شرطی که ترجمه خوب باشه و سانسور در دیالوگها کم!!)




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دلشدگان - ۱۳۸۹/۲/۲۴ صبح ۰۶:۳۶

ویرایش هنرپیشه ها در تلویزیون ؟       !!idont

[تصویر: 34522231909969363233.jpg]

حداقل می شه امیدوار بود تا در آینده فیلمها دوبله کاملتری داشته باشند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۲/۲۵ عصر ۰۷:۰۵

تکرار سینما اقتباس ، روز بعدش ( دوشنبه ) ظهرها پخش میشود.

در مورد طراحی لباس برای بازیگران با نظر شما موافقم. حداقل باعث قطعی کمتر در صدای دوبله می شود. متاسفانه برخی از دوبله های شاهکار دو دهه قبل به خاطر نبود تکنولوژی زوم و مواردی مانند همین تغییر پوشش بازیگران ، دارای سانسورهای بی حد و حساب است. نمونه بارز آن ارتش سری است که این شب ها می بینم و با کوچکترین مورد جزئی ( حضور مونیک  با لباس شب ، ریختن نوشیدنی در گیلاس ، دست زدن آلبر به مونیک و ... ) صحنه کات می شود. مطمئنم اگر امروز این سریال ( با وجود همه ممیزی های تلویزیون ) پخش می شد  ، میزان حذفیات 90 درصد کمتر بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۲/۲۵ عصر ۰۸:۲۹

فیلم های زیادی وجود دارد که بعد از صداگذاری نتیجه خیلی جالب بوده

بطور مثال در فیلم دام افکنی وقتی شون کانری به منزل کاترین زیتا جونز میرود و او را غافلگیر می کند فقط سر کاترین را می بینیم در حال صحبت  ولی در نسخه زیرنویس کاترین را برهنه می بینیم درحال صحبت

ولی اگراین صحنه از دوبله حذف شده بود لذت کاترین برهنه  ودرحال صحبت به زبان فارسی را نداشتیم

 درکارتون مهاجران پسر همسایه  عاشق خواهر بزرگ لوسی می بود وهر وقت با هم حرف می زدند سانسور می شد علاقه این دو به هم  و روابط انها تا قسمت آخر که عروسی کردند مخفی باقی ماند درحالی که مهم نبود

نمونه اساسی دیگر فیلم بیو ولف است که در نسخه صداگذاری آنجلینا جولی لخت مادر زاد فارسی حرف می زند چون در نسخه سانسورشده آنجلینا در این سکانس کامل سیاه پوش شده

به هر حال فن سانسور درسینمای ما درحال پیشرفت است و این قابل تقدیر است




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - vic_metall - ۱۳۸۹/۲/۳۰ عصر ۰۲:۵۲

دوست عزیز امکانش هست این فایل برنامه سینما اقتباس رو در لینک زیر اپلود بکنید؟

http://aks98.com




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۳/۱ صبح ۱۲:۴۳

(۱۳۸۹/۲/۳۰ عصر ۰۲:۵۲)vic_metall نوشته شده:  

دوست عزیز امکانش هست این فایل برنامه سینما اقتباس رو در لینک زیر اپلود بکنید؟

http://aks98.com

متوجه دلیل این درخواست نشدم چون لینک 4shared فعال است . اما در لینک مورد نظر شما هم آپلود کردم:

http://aks98.com/images/4f0n6tor4hb9ep1xdt38.mp4




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۳/۶ صبح ۰۸:۵۴

امروز توی یکی از سایت ها گزارش فیلم های آخر هفته تلویزیون رو می خوندم. ( روش  تبلیغی جدید صدا و سیما برای شبکه های ذغالی اش ) . به هر حال ممکنه هر از چند وقت طبق علم احتمالات ، اشتباهی یه فیلم خوب از زیر دستشون در بره و پخش کنن. خلاصه در تیتر گزارش اسم فیلم دسته فرشتگان رو دیدم. گفتم شاید همون فیلمی باشه که کلارک گیبل توش بازی کرده بود و قبلا اینجا توصیف اش کرده ام. بلافاصله رفتم پایین صفحه تا خلاصه فیلم ها و سال ساخت اش رو چک کنم که اینو نوشته بود :

بعد از درگيري شديدي كه بين پدر و مادر آيدا پيش مي آيد، مادر ناچار به ترك خانه مي شود. پس از رفتن مادر فضاي بسته خانه و ميل به ديدن او، آيدا را وا مي‌دارد دور از چشم پدر، برادر نوزادش را در كالسكه بگذارد و به خانه مادربزرگش برود، ولي آيدا آدرس آنجا را ندارد. فقط مي‌داند ميدان تجريش مستقيم به راه آهن مي‌خورد كه منزل مادربزرگش در آنجاست. سفر  آيدا شروع مي شود اما حوادث و اتفاقات خود را نشان مي‌دهد ... !! :ccco




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۳/۱۶ صبح ۱۲:۱۴

امشب شبکه 4 یه فیلم جدید از مارلون براندو گذاشته بود که اسمش سوخته بود. من از میانه های فیلم تونستم ببینم . در مورد شورش های داخل قاره آمریکا ( حدود 100 سال پیش ) بود . خود فیلم چیزی نبود و از این فیلم های شعاری ( باب طبع صدا و سیما ) بود اما نقش براندو که شخصیتی منفی بود خوب بود . خود براندو هم ریش داشت ولی خوشتیپ بود.  nnnn:دوبله فیلم جدید بود و چنگیز جلیلوند صحبت می کرد که کارش رو خوب انجام داده بود اما معلوم بود که متاسفانه هنگام سینک زدن دقت لازم رو لحاظ نکرده بودن و برخی مواقع صدا با نیم ثانیه تاخیر روی لب تماشاگر می اومد ! البته جدای از این ضعف فنی ، صدای دوبلور ها و انتخابشون به نظر من خیلی خوب بود. البته من در حسرتم که این فیلم های مخصوص رو چطور اینا پیدا و انتخاب می کنن. می گردن ضعیف ترین فیلم های هر بازیگر رو پیدا می کنن و پخش می کنن .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Rick - ۱۳۸۹/۳/۱۶ صبح ۱۲:۲۵

از دوره دوم زمین شناسی تلویزیون نمیبینم! مگر دایره زنگی! :!z564b




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۳/۱۹ عصر ۱۰:۴۴

(۱۳۸۹/۳/۱۶ صبح ۱۲:۱۴)سروان رنو نوشته شده:  

 شبکه 4 یه فیلم جدید از مارلون براندو گذاشته بود که اسمش سوخته بود. دوبله فیلم جدید بود و چنگیز جلیلوند صحبت می کرد که کارش رو خوب انجام داده بود

 مشخص بود که جلیلوند برای این نقش زحمت کشیده و سعی کرده تا حق بازی براندو را مثل همیشه درست ادا کند گرچه همان طور که سروان گفت ، ناشی گری مسئول سینک و تدوین صدا باعث شده که زحمت دوبلورها در برخی سکانس ها ضایع شود. برای دوستان قسمتی از دوبله این فیلم را بارگذاری نموده ام :

http://www.4shared.com/video/oEGKywGH/JALILVAND_brando.html

[تصویر: JALILVAND_brando.wmv?rnd=0.15321176940498848]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سم اسپید - ۱۳۸۹/۳/۲۰ صبح ۰۱:۵۸

چند سال پیش بعد از ظهر جمعه از شبکه یک پخش شده بود ولی فکر می کنم دوباره دوبله شده باشه چون به نظرم با اون نسخه تفاوت داشت مطمئن نیستم.

ولی از اون دسته از فیلمهای براندو هستش که بدون براندو فیلم حرفی برای گفتن نداره و قدرت بازی براندو ضعف های فیلم رو کم کرده مانند: Missouri Breaks




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بچه رزماری - ۱۳۸۹/۳/۲۰ صبح ۰۲:۱۶

(۱۳۸۹/۳/۲۰ صبح ۰۱:۵۸)سم اسپید نوشته شده:  

چند سال پیش بعد از ظهر جمعه از شبکه یک پخش شده بود ولی فکر می کنم دوباره دوبله شده باشه چون به نظرم با اون نسخه تفاوت داشت مطمئن نیستم.

ولی از اون دسته از فیلمهای براندو هستش که بدون براندو فیلم حرفی برای گفتن نداره و قدرت بازی براندو ضعف های فیلم رو کم کرده مثل Missouri Breaks

بله کاملا درسته این نسخه دوبله با اون نسخه که از شبکه 1 چند سال پش پخش شد فرق داره و دوبله شبکه 4 به تازگی انجام شده بود اما اون نسخه دوبله قدیمی تر چندی پیش وارد بازار شد و موجوده




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رامین_جلیلوند - ۱۳۸۹/۳/۲۵ صبح ۱۲:۲۴

(۱۳۸۹/۳/۶ صبح ۰۸:۵۴)سروان رنو نوشته شده:  

امروز توی یکی از سایت ها گزارش فیلم های آخر هفته تلویزیون رو می خوندم. ( روش  تبلیغی جدید صدا و سیما برای شبکه های ذغالی اش ) . به هر حال ممکنه هر از چند وقت طبق علم احتمالات ، اشتباهی یه فیلم خوب از زیر دستشون در بره و پخش کنن. خلاصه در تیتر گزارش اسم فیلم دسته فرشتگان رو دیدم. گفتم شاید همون فیلمی باشه که کلارک گیبل توش بازی کرده بود و قبلا اینجا توصیف اش کرده ام. بلافاصله رفتم پایین صفحه تا خلاصه فیلم ها و سال ساخت اش رو چک کنم که اینو نوشته بود :

بعد از درگيري شديدي كه بين پدر و مادر آيدا پيش مي آيد، مادر ناچار به ترك خانه مي شود. پس از رفتن مادر فضاي بسته خانه و ميل به ديدن او، آيدا را وا مي‌دارد دور از چشم پدر، برادر نوزادش را در كالسكه بگذارد و به خانه مادربزرگش برود، ولي آيدا آدرس آنجا را ندارد. فقط مي‌داند ميدان تجريش مستقيم به راه آهن مي‌خورد كه منزل مادربزرگش در آنجاست. سفر  آيدا شروع مي شود اما حوادث و اتفاقات خود را نشان مي‌دهد ... !! :ccco

چقدر دو دل هستم برای اين که بين حسين عرفانی و چنگيز جليلوند گوينده سلطان کلارک گيبل  انتخاب بکنم.
دست فرشتگان و برباد رفته نسخه اول دوبله توسط جليلوند دوبله شده است.
 گويندگی جليلوند به جای گيبل عالی است ولی نمی دانم چه جادويی در صدای عرفانی است که وقتی صدايش را بر نقشی می شنوی هيچ صدای ديگری را قبول نمی کنی. همفری بوگارت کلارک گيبل و آرنولد.....

يک بعد ديگری عرفانی به کلارک گيبل می رساند که جيلوند نمی آورد...صلابت!( برگرفته از سخنان عطاا... کاملی)! همانطوری که ظرافت را عرفانی به نقش لورنس عربستان نياورد جليلوند صلابت را به کلارک گيبل ها نمی آورد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بچه رزماری - ۱۳۸۹/۳/۲۵ صبح ۰۱:۴۸

من جلیلوند رو انتخاب می کنم خیلی خوب صدای گیبل رو گرفته و حس رو القا میکنه

در ضمن به نظر بنده صدای جلیلوند از صلابت کافی برخورداره وخیلی خوب روی چهره گیبل نشسته

گویندگی جلیلوند در دسته فرشتگان واقعا عالیه همینطور خانم هاشم پور به جای ایون دکارلو




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۳/۲۶ صبح ۱۲:۵۰

به تازگی شبکه 4 ظهرها ساعت 2 سریال قدیمی با نام قدم به قدم پخش می کند که درباره یک دامپزشک جوان هست. دوبله سریال بسیار زیبا است و به خصوص صدای ایرج دوستدار ( جان وین ) به جای سرنگهبان باغ وحش لذت بخش است. صداهای معروفی را بر روی تمام شخصیت های اصلی و فرعی این سریال می توان شنید.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سم اسپید - ۱۳۸۹/۳/۲۶ صبح ۰۲:۳۰

شاید خبر مهمی نباشه ولی بزودی سریال ارتش سری از شبکه PDF پخش خواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رامین_جلیلوند - ۱۳۸۹/۳/۲۶ عصر ۱۲:۳۲

(۱۳۸۹/۳/۲۶ صبح ۱۲:۵۰)IranClassic نوشته شده:  

به تازگی شبکه 4 ظهرها ساعت 2 سریال قدیمی با نام قدم به قدم پخش می کند که درباره یک دامپزشک جوان هست. دوبله سریال بسیار زیبا است و به خصوص صدای ایرج دوستدار ( جان وین ) به جای سرنگهبان باغ وحش لذت بخش است. صداهای معروفی را بر روی تمام شخصیت های اصلی و فرعی این سریال می توان شنید.

يادش به خير دقيقا بيست سال پيش بود. فيل آقای ترنر!!! دبيری داشتيم که می گفت خدا چشم داده است به اندازه فيل آقای ترنر!!
ولی اصلا يادم نيست صدای ايرج دوستدار را در آن سريال!!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهروز - ۱۳۸۹/۳/۲۶ عصر ۰۲:۲۴

تو اين سريال جواد پزشكيان حرف زده نه ايرج دوستدار.

البته پزشكيان صداشو شبيه دوستدار كرده بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۳/۲۷ صبح ۱۲:۳۷

(۱۳۸۹/۳/۲۶ عصر ۱۲:۳۲)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

يادش به خير دقيقا بيست سال پيش بود. فيل آقای ترنر!!! دبيری داشتيم که می گفت خدا چشم داده است به اندازه فيل آقای ترنر!!
ولی اصلا يادم نيست صدای ايرج دوستدار را در آن سريال!!

خودشه . اتفاقا یه فیل چشم درشت  هم داره این آقای ترنر !

(۱۳۸۹/۳/۲۶ عصر ۰۲:۲۴)بهروز نوشته شده:  

تو اين سريال جواد پزشكيان حرف زده نه ايرج دوستدار.

البته پزشكيان صداشو شبيه دوستدار كرده بود.

حالا که این رو گفتید من شک کردم  چون صدایش خیلی شبیه به ایرج دوستدار است. من سعی می کنم تیکه ای از این سریال را ضبط و آپلود کنم. احتمالا حق با شماست . البته جدای از شباهت صدای جان وین ، چهره و فیزیک سرنگهبان هم شباهت عجیبی با خود جان وین دارد !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۳/۳۰ صبح ۱۲:۰۹

فیلم سینمایی شرلوک هلمز : شروع قرن بیستم به کارگردانی ایگور ماسلنیکف محصول 1986 با بازی واسیلی لیوانف ،  فردا (امروز )  30 خرداد ساعت 8 و نیم شب در برنامه سینما اقتباسِ شبکه چهار پخش خواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۴/۹ عصر ۰۳:۱۸

پخش مجموعه آموزشی درس های سینما به تازگی از شبکه 4 سیما آغاز شده است. این برنامه که در روزهای زوج هفته ( شنبه ، دوشنبه و چهارشنبه ) ساعت 6 و نیم عصر پخش می شود توسط مسعود فراستی تهیه شده است. من تاکنون موفق به دیدن آن نشده ام ( به دلیل ساعت پخش نامناسب ) اما اینطور که از تیزر برنامه پیداست ، برای موارد آموزشی تیکه های زیادی از فیلم های شاخص کلاسیک در این برنامه پخش خواهد شد.

لینک دانلود تیتراژ برنامه

[تصویر: darshaye.mp4]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۴/۱۹ صبح ۱۰:۴۳

فیلم اگر زنده هستی شلیک کن ! دیروز از سینما چهار پخش شد. فیلمی از ژانر وسترن اسپاگتی و مربوط به سینمای بعد از نئورآلیسم ایتالیا. داستان فیلم تا حدودی شبیه به به خاطر یک مشت دلار سرجیو لئونه بود اما به گرد آن هم نمی رسید و فیلمنامه آن مشوش و عجیب می نمود. شاید عدم جذابیت آن به نبود هیچ بازیگر محبوب نقش اول در آن بر می گشت. البته دوبله آن جدید و قابل قبول بود و به خصوص انتخاب دوبلورها و صدای آنها با چهره بازیگران تناسب مناسبی داشت. نکته دیگر در مورد خود برنامه سینما چهار است که متاسفانه دکور بخش تحلیل فیلم آن اصلا تناسبی با یک برنامه سینمایی ندارد. مجری برنامه و میهمانان در پایین یک پله ( احتمالا در یک منزل مسکونی ) می نشینند و آنچنان خبری از دکور و پس زمینه سینمایی مشاهده نمی شود. این روزها می توان با کمترین هزینه و با استفاده از پرده آبی و کروماکی ، بهترین دکورها را برای برنامه های اینچنینی تدارک دید.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۴/۲۲ عصر ۰۷:۴۲

ظهرهای دوشنبه شبکه 3 معمولا فیلم های داستانی قدیمی و کلاسیک می ذاره و دیروز خوب ، بد ، زشت رو گذاشته بود ! شب اش هم در برنامه دو قدم مانده به صبح ، جیرانی با یکی از مشاوران طرح و برنامه صدا و سیما  صحبت می کرد و طرف می گفت که ما باید راه حلی برای نمایش عشق در تلویزیون پیدا کنیم ! خلاصه یکی به نعل می کوبید یکی به میخ. آخرش هم معلوم نشد می خوان چیکار کنن. shakkk! مثل اینکه شبکه هایی مثل ف.ا.ر.س.ی وان با همه بی خاصیتی حداقل کاری کرده که اینا یه تکونی به خودشون بدن .

پی نوشت:  شبکه چهار صبح ها ساعت 11 داره بی سر و صدا به اصطلاح جشنواره فیلم های تابستانی شو پخش می کنه. :eee2




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۴/۲۶ عصر ۱۲:۲۹

مری و جاناتان باز می گردند.

شبکه 4 در اقدامی شایسته ، ظهرها ساعت 14 اقدام به پخش سریال های قدیمی می نماید. بعد از پخش سریال های مدیل مارچ ، قدم به قدم و مربی ، از دیروز پخش سریال زیبای در برابر باد آغاز شده است. سریالی که تیتراژ یکتای آن را همه به خاطر دارند:

... و آزادی این درفش پاره پاره از جور ستمگران ... هنوز در اوج اهتزاز است ... چون تندر و برق ... در برابر باد ...

مری دختری ایرلندی در خانواده ای متوسط است. ایرلندی که زیر چکمه سربازان کت قرمز انگلیسی است و  زندگی را بر ایرلندی ها سخت کرده اند. پدر مری که آموزگار است ، معتقد به مبارزه بدون خشونت و فرهنگی است اما نامزد مری ، مایکل به این روش ها اعتقادی ندارد. در یک شب تاریک مری و مایکل قرار می گذارند که گاوشان را از طویله کلیسا برهانند چرا که آنرا به  جای اعانه برای بازسازی کلیسا به زور گرفته اند. مری به بهانه خالی کردن سطل آب از خانه بیرون میر رود و به مایکل می پیوندد اما هنگام باز کردن قفل حیاط کلیسا گیر می افتد و مایکل هم به ضرب گلوله کشته می شود. مری به 7 سال تبعید در یکی از مستعمرات ( استرالیا ) محکوم می شود. خانواده اش گریه کنان او را بدرقه می کنند غافل از اینکه مری هیچگاه تا آخر عمرش دیگر آنها را نخواهد دید ...

آهنگ تیتراژ پایانی این سریال یکی از خاطره انگیزترین آهنگ هاست. شخصیت پردازی بسیار قوی ، داستان گیرا و دوبله زیبای آن تماشای مجددش را بعد از سالها همچنان لذت بخش نگه می دارد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۹/۴/۲۶ عصر ۰۲:۲۵

(۱۳۸۹/۳/۲۵ صبح ۱۲:۲۴)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

چقدر دو دل هستم برای اين که بين حسين عرفانی و چنگيز جليلوند گوينده سلطان کلارک گيبل  انتخاب بکنم.

دست فرشتگان و برباد رفته نسخه اول دوبله توسط جليلوند دوبله شده است.
 گويندگی جليلوند به جای گيبل عالی است ولی نمی دانم چه جادويی در صدای عرفانی است که وقتی صدايش را بر نقشی می شنوی هيچ صدای ديگری را قبول نمی کنی. همفری بوگارت کلارک گيبل و آرنولد.....

يک بعد ديگری عرفانی به کلارک گيبل می رساند که جيلوند نمی آورد...صلابت!( برگرفته از سخنان عطاا... کاملی)! همانطوری که ظرافت را عرفانی به نقش لورنس عربستان نياورد جليلوند صلابت را به کلارک گيبل ها نمی آورد.

تحليل بسيار خوبي بود.

به خصوص در مورد ظرافت جليلوند و صلابت عرفاني.

ولي من براي كلارك گيبل عرفاني را بيشتر مي پسندم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۵/۱ صبح ۱۲:۰۷

همانطور که در چند پست قبل تر گفته بودم ، مجموعه درسهای سینما  ، روزهای زوج از شبکه چهار پخش می شود . بالاخره توانستم قسمت سوم از این مجموعه را کامل ببینم که سعید عقیقی مهمان کلاس درس فیلمنامه این قسمت بود. نمی دانم سایر قسمت ها هم همینگونه خواهد بود یا نه اما قسمتی که من توانستم تماشا کنم بدین صورت بود که در ابتدای برنامه ، مسعود فراستی ( که هزار ماشااله در 60 سالگی هنوز پر انرژی و رسا حرف می زند ... بزنیم به تخته ... ) توضیحی کلی داد و سپس خودش به ردیف ته کلاس رفت و نشست . در کلاس چند دانشجوی سینما ( پسر و دختر ) نشسته بودند که البته از ظاهر و تیپ شان اینطور برمی آمد که گلچین شده هستند. صحبت ها و پرسش و پاسخ های جالبی بین مهمان برنامه و دانشجویان در می گرفت که ارجاعات زیادی توسط مهمان به فیلم های کلاسیک تاریخ سینما انجام می شد. فقط ای کاش برای جلوگیری از یکنواختی برنامه ، تیکه هایی از فیلم هایی که در مورد آنها بحث می شود در بین صحبت ها پخش می شد و صرفا به نمایش عکس یا پوستر آن فیلم ها اکتفا نمی شد. رویهم رفته این برنامه جذابیت خاص خود را برای علاقمندان جدی سینما دارد

احتمالا روال برنامه بر اساس شاخه های مختلف سینما ( فیلمنامه ، کارگردانی ، بازیگری و .. ) جلو خواهد رفت و مسلما جذاب تر هم خواهد شد. علاقه خاص مسعود فراستی به سینمای هیچکاک در همین یک قسمت هم مشخص بود و احتمالا همانطور که او نقش بسیار مهمی در معرفی هیچکاک به سینمادوستان ایرانی داشت ( چه با نوشتن مقالات و چه با نگارش کتاب هیچکاک همیشه استاد)  این بار هم با آماده کردن این مجموعه 100 قسمتی که قرار است به صورت مجموعه درسی هم آماده عرض شود نقش تاثیرگذاری خواهد داشت.  تماشای تیتراژ ابتدایی برنامه هم خالی از لطف و لذت نیست. لینک دانلود آن را در زیر قرار داده ام:

http://www.4shared.com/get/JR_TtYXF/dars.html

[تصویر: dars.mp4?rnd=0.7549151470740058]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۹/۵/۶ عصر ۰۹:۰۸

این هفته (8 مرداد) سینما چهار یک فیلم از ژان پیر ژانت پخش می کنه

**«میک‌مک‌ها: جنون بی وقفه»

http://www.imdb.com/title/tt1149361/




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سم اسپید - ۱۳۸۹/۵/۱۳ صبح ۱۲:۳۱

دوستان اگه فرصت دارند شبکه TV 20 رو از دست ندهند، فیلم های ایرانی خوبی پخش میکنه:

1- ای ایران

2- مارمولک

3- درباره الی

4- چهارشنبه سوری

5- کافه ترانزیت

6- باشو غریبه کوچک

و ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۸۹/۵/۱۳ عصر ۰۱:۳۳

فیلم سینمایی «مردی با لباس سفید» به کارگردانی الکساندر مکندریک جمعه 15 مردادماه ساعت 20:45 از شبکه چهار پخش می‌شود. در این فیلم کمدی جون گرینوود و الک گینس بازی کردند و داستان درباره مخترعی است که در مقام دستیار آزمایشگاه یک کارخانه نساجی کار می‌کند، اما درگیر ماجراهایی می‌شود و ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۵/۱۴ عصر ۰۸:۲۰

(۱۳۸۹/۵/۱۳ عصر ۰۱:۳۳)soheil نوشته شده:  

فیلم سینمایی «مردی با لباس سفید» به کارگردانی الکساندر مکندریک جمعه 15 مردادماه ساعت 20:45 از شبکه چهار پخش می‌شود. در این فیلم کمدی جون گرینوود و الک گینس بازی کردند و داستان درباره مخترعی است که در مقام دستیار آزمایشگاه یک کارخانه نساجی کار می‌کند، اما درگیر ماجراهایی می‌شود و ...

تیتراژش رو امروز دیدم. به نظر میرسه از اون سیاه و سفید های اصیل و پدر مادر دار باشه که تماشاشون لذت بخشه. سعی می کنم حتما ببینم و اگر هم خونه نبودم ضبطش  کنم. ماهها باید بگذره که همچین فیلم هایی با دوبله خوب از تلویزیون پخش بشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۵/۱۷ عصر ۰۷:۴۵

(۱۳۸۹/۵/۱۳ عصر ۰۱:۳۳)soheil نوشته شده:  

فیلم سینمایی «مردی با لباس سفید» به کارگردانی الکساندر مکندریک جمعه 15 مردادماه ساعت 20:45 از شبکه چهار پخش می‌شود.

گرچه شاهکار نبود اما فیلم ساده و زیبایی بود با داستانی معنادار و در عین حال سر راست که دارای طنزی ظریف و پر معنی بود. همین سادگی و سر راستی سینمای کلاسیک است که منو کشته . دوبله فیلم هم خوب بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۵/۲۳ عصر ۰۶:۳۴

حمیدی مقدم ( مجری سینما چهار ) هفته قبل گفت که این جمعه قراره یه فیلم زیبا از بیلی وایلدر با بازی جک لمون و والتر ماتئو نشون بدیم. این جمعه نشستیم به انتظار این فیلم اما یه فیلم دیگه به نام زن تنها ! نشون دادن. ظاهرا اصلا سینما چهار پخش نشد چون خبری از آرم برنامه و بخش تحلیل نبود. narahatدو فرضیه مطرحه : یا فیلم برای دوبله و ویرایش (ساختن لباس برای بازیگرا و ... ! ) آماده نشده و یا به مناسب شروع ماه رمضان ، کنداکتور پخش شبکه ریخته به هم !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رائول والش - ۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۰۱:۱۸

ديشب فيلم توطئه شيطاني دكتر فومانچو از سينما چهار پخش شد. با اينكه ظاهرا فيلم پرخرجي هم بود و براي طراحي هنري آن تلاشهايي انجام گرفته شده بود، متاسفانه فقط براي طرفداران فيلم هاي موسوم به Trash Movies مي توانست جذاب باشد.:eee2 البته اينجا جرح و تعديل هاي زياد و دوبله بد هم باعث شده بود تا فيلم حتي  Trash تر از آنچه كه هست به نظر برسد. افسوس كه كارنامه پربار پيتر سلرز با چنين فيلمي به انتها رسيد و از علاقه هميشگي او به بازي در نقش هاي چندگانه سوءاستفاده شد!:ccco

تنها نكته جالب در اين فيلم بازي هلن ميرن به نقش ملكه قلابي انگلستان بود. همانطور كه مي دانيد او اين نقش را نزديك به سه دهه بعد به شكل زيبايي در فيلم ملكه 2006 تكرار كرد كه اسكار بهترين بازيگر زن را هم بخاطرش بُرد.

اين هم پوستر فيلم كه البته شعار بالايش را به هيچ وجه جدي نگيريد!taeed




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۰۳

دیروز هم شبکه چهار فیلم سرقت از برینک ( ویلیام فریدکین ) رو گذاشته بود. یه بنده خدایی جای یکی از بازیگرها صحبت می کرد که صداش همان صدای دوبلور بیک ایمانوردی بود ، با اون لهجه جالب  :lovve:اسمش یادم رفته idont




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - john doe - ۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۱۵

(۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۰۳)سروان رنو نوشته شده:  

دیروز هم شبکه چهار فیلم سرقت از برینک ( ویلیام فریدکین ) رو گذاشته بود. یه بنده خدایی جای یکی از بازیگرها صحبت می کرد که صداش همان صدای دوبلور بیک ایمانوردی بود ، با اون لهجه جالب  :lovve:اسمش یادم رفته idont

جناب سروان شما که دیگه باید بشناسید:huh:

استاد اسماعیلی بود که به جای پیتر فالک حرف زده بود.

ابتدا این نقش پیتر فالک رو گفته بود و به خاطر شهرت پیتر فالک و صدای اسماعیلی به تقلید از اوون بیک ایمانوردی نیز مشابه ایرانیش ساخته شد و اسماعیلی از همون صدا به جای اوون استفاده کرد.

این دوبله هم برای یکی دو سال پیش بود . دوبله خوبی هم بود. احتمالا" مدیر دوبلاژ هم امیر قطعه ای بوده و خودش هم به جای وارن اوتس صحبت کرده بود.

اسماعیلی هم بسیار خوب بود با همون شیرین کاری ها و تیپ فالک . خوشبختانه جلوی این

تیپ و حرف ها رو نگرفته بودند و دیالوگ های خوبی گفته می شد.

آخه در چند سال پیش جلوی این صدا رو در تلویزیون گرفته بودند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۳۸

(۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۱۵)john doe نوشته شده:  

جناب سروان شما که دیگه باید بشناسید

استاد اسماعیلی بود که به جای پیتر فالک حرف زده بود.

عجب اعجوبه ای است آقای اسماعیلی :ttt1. البته احتمال می دادم اما مطمئن نبودم. اینقدر صداش قابل انعطاف و قابل تغییر هست که آدم شک می کنه :ccco. اگر این دوبله مال دو سال پیش هست واقعا من تغییری در صدای ایشان با صدایی که 40 سال پیش برای بیک ایمانوردی گفته نمی بینمzzzz:.... صدای همیشه جوان ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - john doe - ۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۴۴

به راستی که استاد صدا سازی است . تبحر  گویندگی اسماعیلی رو واقعا" کسی ندارد.

البته لقب صدای همیشه جوان مخصوص والی زاده نازنین است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۶/۲۱ صبح ۱۲:۰۹

(۱۳۸۹/۶/۲۰ عصر ۱۱:۱۵)john doe نوشته شده:  

اسماعیلی هم بسیار خوب بود با همون شیرین کاری ها و تیپ فالک . خوشبختانه جلوی این

تیپ و حرف ها رو نگرفته بودند و دیالوگ های خوبی گفته می شد.

آخه در چند سال پیش جلوی این صدا رو در تلویزیون گرفته بودند.

يك سري از لورل و هاردي بمديريت جلال مقامي چندسال پيش دوبله شد

قسمت اول اين سري را منوچهر اسماعيلي با تيپ معروف پيتر فالك  كار كرد ولي قسمت هاي بعد را يك تيپ چاق وكمدي كاركرد ان تيپ پيتر فالك ممنوع شد

پيترفالك يك تقش كوتاه در فيلم " آينده" دارد كه ميرطاهر مظلومي حرف زده كه نابود شده  يك نقش هم در يك فيلم با  ويزلي اسناپس و  وينگ ريمز دارد كه جواد پزشكيان گفته كه ان هم نابود شده هرچند تقليد شده

 انيميشن  داستان كوسه  خود مهرداد رييسي تيپ منوچهر اسماعيلي را براي پيتر فالك تقليد كرده است




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۶/۲۷ عصر ۱۱:۴۲

امروز در برنامه کودک شبکه دو ، کارتون لورل هاردی را دیدم ! ظاهرا شبیه آن شخصیت کارتونی که برای مستر بین ساخته شده ، برای لورل و هاردی ( این دو زوج بی نظیر تاریخ سینما ) هم کارتونی وجود دارد که البته آنها را در قرن 21 نشان می دهد. دوبلور هر دو شخصیت هم همان دوبلورهای سری جدید رنگی لورل هاردی هستند که توسط شرکت جوانه پویا پخش شده بود.

  

پخش برنامه درس های سینما  که در ماه رمضان متوقف شده بود ، دوباره از سر گرفته شده است و روزهای زوج هفته ، ساعت 18 و ربع از شبکه چهار پخش می شود. بحث ها هم اکنون به اصطلاحات سینمایی رسیده است و به طور مثال امروز در مورد انواع نماها ( کلوزآپ ، مدیوم شات و ... ) و انواع کادربندی ( سینما اسکوپ ، سینه راما ، پانا ویژن و ... ) توضیح داده شد . در جایی از برنامه ی امروز ، آموزگار کلاس سینما در مورد سینما اسکوپ بیان کرد : هر چقدر تماشاچیان از سینما اسکوپ خوششان می آمد ، کارگردان ها از آن متنفر بودند و مثلا جرج استیونس گفته بود  " کادر  سینما اسکوپ  فقط به درد فیلمبرداری از مار بوآ می خورد "  اشاره به کادر دراز مستطیلی آن ( نسبت 1 به 55/2 )




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - 1991 - ۱۳۸۹/۷/۱۲ صبح ۰۹:۲۷

(۱۳۸۹/۶/۲۷ عصر ۱۱:۴۲)IranClassic نوشته شده:  

پخش برنامه درس های سینما  که در ماه رمضان متوقف شده بود ، دوباره از سر گرفته شده است و روزهای زوج هفته ، ساعت 18 و ربع از شبکه چهار پخش می شود. بحث ها هم اکنون به اصطلاحات سینمایی رسیده است و به طور مثال امروز در مورد انواع نماها ( کلوزآپ ، مدیوم شات و ... ) و انواع کادربندی ( سینما اسکوپ ، سینه راما ، پانا ویژن و ... ) توضیح داده شد . در جایی از برنامه ی امروز ، آموزگار کلاس سینما در مورد سینما اسکوپ بیان کرد : هر چقدر تماشاچیان از سینما اسکوپ خوششان می آمد ، کارگردان ها از آن متنفر بودند و مثلا جرج استیونس گفته بود  " کادر  سینما اسکوپ  فقط به درد فیلمبرداری از مار بوآ می خورد "  اشاره به کادر دراز مستطیلی آن ( نسبت 1 به 55/2 )

با اجازه .. کسی نیست که آروشیو قسمت‌های گذشته‌ی درس‌های سینما رو داشته باشه؟!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۷/۱۲ عصر ۰۹:۲۸

الان چند نوبت است که درس های سینما پخش نمیشه. چی شده ؟idont

همچنین یکشنبه ها دیگه خبری از سینما اقتباس نیست و به جاش یه چیزی با نام سینما سینما ! ( یک موجودی در حد سینما گلخانه ! ) پخش میشه . چی شده ؟ اینو هم افقی کردن ؟ کسی خبری نداره ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۸/۲ عصر ۱۲:۴۳

خب فیلم معما (پازل ) هم از سینما چهار پخش شد و همانطور که دوستان در تاپیک اخبار دوبله گفتند دوبله نسبتا خوبی داشت ( البته نه در حد دوبله شاهکار اول ) . صدای آدری هپبورن هم دقیقا همون صدای شخصیت موهی ( سریال به سوی خوشبختی ) بود = مریم شیرزاد و جالب اینکه همون موقع که پازل ( معما ) شروع شد ، کانال 2 داشت همین سریال رو پخش می کرد و در هر دو شبکه صدای خانم شیرزاد در حال پخش بود. اول فیلم ، صدا توی ذوق می زد اما در میانه های فیلم کم کم بهش عادت کردیم و بد نبود. به نظر من جاهایی که خانم شیرزاد صداش رو کمی کلفت می کرد یا خشن تر می کرد بیشتر به چهره آدری هپبورن می نشست. صدای کری گرانت هم با اینکه ناصر طهماسب انگ کری گرانت هست اما بیش از حد صداش آروم بود و شاید مناسب نقش پر جنب و جوش این فیلم  نبود. البته روی هم رفته دوبله بدی نبود ولی جای کار داشت.

راستی در مورد دامن کوتاه  آدری که دوستان نگران خیاطی و پوشاندن پاهای اون بودن اصلا موردی پیش نیامد و در تمام صحنه ها ساق پای آدری تا زانو در میدان دید ما بود. [تصویر: 298.gif] انگار برادران صدا و سیما بالاخره قبول کردن که ظرفیت جوانان ما بالاتر از اینهاست که با دیدن این چیزها از راه به در روند. گفتگوی امیر قادری و شهرام جهفری نژاد و آرش خوشخو هم خوب بود و من ترجیح دادم مختارنامه رو ول کنم و بحث اونا رو نگاه کنم ( چون مختار تکرار داره اما این گفتگو تکرار نداره ). شخصیت محبوب من در این فیلم والتر ماتئو بود. تکرار فیلم هم پنجشنبه ظهر آخر همین هفته پخش میشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۸/۴ عصر ۱۱:۲۱

همونطور که منصور  هم در جعبه پیام نوشته ، از امشب قراره هزاردستان بازپخش بشه. اما نکته ای که وجود داره اینه که در همه خبرگزاری ها ، ساعت پخش ،  10 صبح از شبکه یک ذکر شده در صورتیکه در جدول پخش شبکه یک که در سایت tv1.irib.ir هست ، ساعت پخش همون نزدیک 1 بامداد هست که منصور گفت.

"هزاردستان" بعد از 22 سال دوباره روی آنتن می‌رود

راسخون: مجموعه تلویزیونی "هزاردستان" به کارگردانی زنده‌یاد علی حاتمی از فردا چهارشنبه پنجم آبان ماه ساعت 10:40 از شبکه یک پخش می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، مجموعه تلویزیونی "هزاردستان" از چهارشنبه پنجم آبان ماه ساعت 10:40 از شبکه یک پخش می‌شود. این سریال روایت زندگی رضا خوشنویس، که شخصیتی تخیلی مبتنی بر شخصیتی تاریخی به نام کریم دواتگر است و نظریه توطئه‌ای مبنی بر دست داشتن شخصیتی به نام خان مظفر در وقایع پشت پرده سیاسی و اجتماعی ایران در دوران قاجار و پهلوی می‌پردازد.
 
در "هزاردستان" جمشید مشایخی، عزت‌الله انتظامی، داود رشیدی، علی نصیریان، محمدعلی کشاورز، زهرا حاتمی، شهلا میربختیار، جعفر والی، پرویز پورحسینی، محمد مطیع، جمشید لایق، اسماعیل مهرابی، زنده یاد رقیه چهره آزاد، مینو ابریشمی و ... بازی کردند.



 
زنده یاد علی حاتمی به هنگام پخش مجموعه "هزاردستان" در سال 1367 با خبرنگار هفته‌نامه سروش گفتگو کرد. او چگونگی شکل‌گیری مجموعه‌اش با این جمله شرح داد:  بعد از "سلطان صاحبقران" قرار شد مجموعه دیگری را برای تلویزیون بسازم که البته آن مجموعه "جاده ابریشم" نبود، بلکه مجموعه‌ای به نام "انحصار تنباکو" بود. من هم حدود شش تا هفت ماه روی این مسئله تحقیق کردم. بعد از یکسال متنی تهیه شد و به صورت طرح به سازمان تلویزیون و رادیو آن زمان ارائه دادم.
 

 وی ادامه داد: با طرح "انحصار تنباکو" مخالفت شد و گفتند شما مجموعه دیگری برای ما بسازید. بعد از این اتفاق، یعنی پس از "سلطان صاحبقران" سر من هم شلوغ شده بود، زیرا همه تهیه‌کنندگان دوست داشتند من برای آنها کار کنم و از سوی دیگر رفت و آمدهایم زیاد شده بود و فرصت تحقیقات نداشتم. فقط در فاصله تحقیقات "سوته دلان" این فرصت دست داد. در واقع من بعد از "مثنوی معنوی" و  "سلطان صاحبقران" به طور کلی مجموعه سازی می‌کردم و امیدوار هم بودم به این هدفم برسم. هدفم این بود تا مجموعه بسازم و به ترتیب آنها را کاملتر کنم.



 
این کارگردان در ادامه گفتگوهایش خاطرنشان ساخت: در نتیجه در کار اول شش قسمت، در کار دوم 13 قسمت و در کار سوم هم که گام بلندتری بود، قرار بود 26 قسمت مجموعه بسازم. در نتیجه من باید روی قصه کار می‌کردم و وقت کافی هم می‌داشتم تا بتوانم یک چنین قصه‌ای طولانی را بنویسم. من در "هزار دستان" تجربیاتم را در زمان "سلطان صاحبقران" را جمع کرده و یک مجموعه تاریخی ساختم، اما در این مجموعه قصد داشتم از چند چهره تاریخی استفاده کنم و بقیه را از چهره‌های ذهنی خودم استفاده کنم و این تلفیقی بود از قصه و واقعیت. یعنی تاریخ و افرادی که زاده و ساخته ذهن نویسنده بود به وجود بیاورم و یا احیاناً چند تا شخصیت تاریخی را هم در هم ادغام کنم و شخصیت تازه‌ای را از تلفیق اینها به دست بیاورم.
 
برخی عوامل این مجموعه تلویزیونی عبارتند از فیلمنامه نویس: علی حاتمی، مدیران فیلمبرداری: مهرداد فخیمی، مازیار پرتو. نور: احمد ابراهیمی، حسین کریمی. سرپرست گویندگان: علی کسمایی، تدوینگران: عباس گنجوی، علی حاتمی، موسیقی متن: مرتضی حنانه، مسئول عکاسی: عزیز ساعتی، صحنه پردازی: علی حاتمی. طراحی و ساخت تهران قدیم، تحقیق و طرح و اجرا: علی حاتمی، طراحی شهرک: گروه جانی کورنتا. سرپرست گریم: بیژن محتشم، چهره پردازان: جلال معیریان، عبدالله اسکندری. مجری طرح: علی حاتمی، مدیر تولید: محمد مهدی دادگو.


 
 
زنده‌یاد علی حاتمی پس از ساخت مجموعه‌های تلویزیونی "مثنوی معنوی"، "سلطان صاحبقران"  سومین اثر تلویزیونی‌اش را با عنوان "هزاردستان" ساخت.

منبع: راسخون




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - پدرام - ۱۳۸۹/۸/۴ عصر ۱۱:۵۷

(۱۳۸۹/۸/۴ عصر ۱۱:۲۱)سروان رنو نوشته شده:  

همونطور که منصور  هم در جعبه پیام نوشته ، از امشب قراره هزاردستان بازپخش بشه. اما نکته ای که وجود داره اینه که در همه خبرگزاری ها ، ساعت پخش ،  10 صبح از شبکه یک ذکر شده در صورتیکه در جدول پخش شبکه یک که در سایت tv1.irib.ir هست ، ساعت پخش همون نزدیک 1 بامداد هست که منصور گفت.

 

سروان عزیز ساعت 1 بامداد ساعت اصلی پخش سریال هستش و ساعت 10 صبح هم تکرارش.

یعنی بامداد چهارشنبه ساعت 1 قسمت اولو نشون میده و ساعت 10 صبح پنجشنبه تکرار قسمت اول. nnnn:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۸۹/۸/۷ عصر ۰۸:۵۱

دو مرد در شهر از سینما چهار پخش شد ولی متاسفانه خسروشاهی عزیز جای آلن دلون حرف نمی زد

نمی دونم این کیه که تبر برداشته و داره به ریشه هنر دوبله ایران می زنه ، آخه این فیلم که دوبله قدیمی زیبایی داره چرا باید دوباره دوبله بشه اون هم با افتضاح ترین شکل ممکن

خدا از سر تقصیراتشون نگذره ، ظاهرا باید کم کم سینما چهار و سینما سینما و کلا شبکه چهار رو بی خیال شد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رائول والش - ۱۳۸۹/۸/۲۲ عصر ۰۴:۱۲

بعد از مدتها يك فيلم كامل و بسيار خوب با دوبله اي قديمي و عالي از تلويزيون نشان داده شد. خاطرات خانوادگي ساخته والريو زورليني. فيلم بسيار غم انگيزي بود  و به شدت ياد آور همان بعدازظهرهاي جمعه دلگير گذشته ما. اين فيلم از روي كتابي به همين نام ساخته شده و مهمترين خصوصيت آن نحوه نگارش كتاب است كه به صيغه دوم شخص نوشته شده. در واقع برادر بزرگتر كه از مرگ برادر كوچك بسيار ناراحت است او را زنده مي پندارد و او را مخاطب قرار مي دهد و خاطراتش با برادر كوچك يادآوري مي كند. كاري كه جلال مقامي با استادي تمام در نريشن ها انجام داده بود.

ايرج رضايي در اين فيلم چند نقش گفته و چه زيبا و دل انگيز. هيچ وقت يادم نمي رود كه در برنامه هنر دوبله حاضر شد و بي مقدمه و ناگهاني زد زير گريه. معلوم است كه روحيه بسيار حساس و لطيفي دارد كه از صدايش هم مشخص است. خدا حفظش كند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دزیره - ۱۳۸۹/۹/۲۱ عصر ۱۱:۴۵

فیلم بومرنگ به کارگردانی الیا کازان و با بازی دانا اندروز ،از سینما 4 پخش شد .(12 اذر ) البته با نام مکافات عمل که خوب زیاد بی مسما هم نیست. بومرنگ وسیله ای است که اگر پرتاب شود به دست پرتاب کننده اش بر خواهد گشت.

داستان کشیشی که به قتل رسید و یافتن سریع قاتل به دلایل سیاسی، مهم بود. خیلی ها به دلایل واهی بی گناه دستگیر شدند. یکی متهم شد وتلاش دانا اندروز برای اثبات بی گناهی اش.

اصولا فیلم غیر ایرانی دیدن از تلویزیون ما مهارت خاصی می خواهد.به IQ بیننده هم بستگی دارد!! نه این که خیلی قسمت ها را حذف می کنند،خیلی مکالمات و حتی نسبت های فامیلی را تغییر میدهند پس بیننده برای درک روند منطقی داستان باید خیلی چیزها را حدس بزند.

در این فیلم قتل (عمل) را دیدیم. چند ثانیه مانده به تیتراژ پایانی تصویری از یک تصادف سخت (مکافات عمل ) را دیدیم ، به این امید که قاتل را درست تشخیص داده باشیم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۱۰/۱۲ عصر ۱۱:۵۱

به تازگی به جای برنامه دو قدم مانده به صبح ( یا همون دو وجب مانده به خواب ) که از شبکه 4 پخش می شد یک برنامه با نام دور میز شب پخش میشه و خوبی اش اینه به جای اینکه مثل دو قدم ...  از ساعت 11 و ربع شروع بشه و  تا 1 و نیم شب ادامه داشته باشه،  از ساعت 10 ( یا 10 و نیم ) شروع میشه . بعضی وقت ها  بحث های خوبی در برنامه مطرح میشه. موضوعات برنامه شاخه های مختلف هنری هست.  چند قسمت پیش با چنگیز جلیلوند مصاحبه کردن و اون هر بار قسمتی از سرگذشت خودش رو از دوران مهاجرت به آمریکا تا کار در اونجا و ... گفت. مجری این برنامه به نظر قوی تر از صالح علاء هست و انگار سواد خوبی داره.

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۱۰/۱۳ عصر ۱۰:۵۷

برنامه دو قدم مانده به صبح از مجموعه هایی بود که برخی قسمت های ماندگار داشت و بسیار خوب جلو رفت اما متاسفانه در قسمت های پایانی به دلیل برخی مسائل اجتماعی که سال گذشته اتفاق افتاد دچار افت شدیدی شد. حالا که دیگر تمام شده است بد نیست به یکی از بزرگ ترین سوتی هایی که در مدت پخش این برنامه رخ داد نگاه کنید. پخش زنده باعث می شود که برخی چیزها از دست عوامل برنامه در رود و باعث غافلگیری مجری و مهمان شود !

http://www.4shared.com/video/K8OrBe0_/sooti_2ghadam.html

[تصویر: sooti_2ghadam.mp4]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۱۱/۸ صبح ۰۱:۱۸

فیلم " نبرد هارت " رو دیدم. عادت ندارم فیلم های اینجوری رو از تلویزیون ببینم چون می دونم اینا دنبال یه فیلم با موضوع ضد آمریکایی می گردن و بعد پخش می کنن . اما چون در مورد جنگ جهانی دوم بود وسوسه شدم ببینم. در مورد دوبله ، جدای از صدای غیر قابل تحملی که اصلا به چهره بروس ویلیس نمی خورد ، من در مورد داستان فیلم کمی گیج شدم ! آیا موضوع و قصه  فیلم دقیقا همین بود یا اینکه اینا در دوبله ، موضوع رو تغییر داده بودن تا بگن مثلا اون سرهنگ آمریکایی ( بروس ویلیس )  آدم نژادپرستی است ؟ چون داستان فیلم گنگ و غیر منطقی تموم شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۱۱/۸ صبح ۰۱:۲۳

آخر فیلم بروس ویلیس خودش را تسلیم کرد ولی  ان مسئله لو دادن افرادش در فیلم اصلی نیست




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۱۱/۸ صبح ۰۱:۳۶

این قضیه رو کاملا برعکس می کنه. من حدس می زدم که بروس ویلیس در اصل فداکاری کرده  و خودش رو به عنوان قاتل معرفی می کنه تا اون سیاه پوست کشته نشه اما در پخش صدا و سیما ، شخصیت بروس ویلیس یه چیز دیگه می گه .یعنی می خواد افرادش رو لو بده و فرمانده آلمانی به خاطر این پست بودنش حالش به هم می خوره و یک گلوله به کله اش می زنه !!  180 درجه تفاوت . نسخه صدا و سیما بروس ویلیس رو یک فرد رذل و خودخواه نشون داد. در یک جمع بندی ، در دو جبهه بروس ویلیس رو خراب کردن:

1- صدایی که برای دوبله اون انتخاب کردن شخصیت اش رو ضعیف نشون می داد

2- با تغییر در ترجمه و دوبله ، کار فداکارانه اونو برعکس نشون دادن و اونو بزدل معرفی کردن

شما به این چی می گید ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۱۱/۸ صبح ۰۲:۴۴

 در فیلم اصلی ، ستوان هارت در دادگاه خودش را بعنوان قاتل معرفی کرد تا دوستانش فرار کنند  و اسکات هم که در آخرین لحظه با خبر شد حاضر به فرار نشد .

بروس ویلیس  خودش را تسلیم کرد و گفت اینها سرباز هستند به دستور عمل کرده اند همه مسئولیت فرار و انفجار اسلحه سازی را به گردن گرفت و افسر آلمانی رو به بروس می گوید: "تو شرافتمند هستی حاضری جان خودت را با افرادت معامله کنی" و بروس می گوید: "بله" و سلام نظامی میدهد احترام  فرمانده آلمانی در پاسخ می گوید بسیار خوب و بایک شلیک به سر بروس اورا می کشد  همه اسرا به جنازه سرهنگ سلام نظامی می دهند و شخصیت سرهنگ مثل یک قهرمان جان می دهد.

در دوبله ، سکانس آخر فیلم بروس ویلیس می گوید در قبال جانش افرادش را تسلیم می می کند و صحنه سلام نظامی نشان داده نمی شود و فرمانده آلمانی بلا فاصله او را می کشد و مثل یک بزدل ترسو جان می دهد

در سکانس گفتگوی بروس ویلیس و کالین فارل ،  بروس می گوید "من نمی خواهم اسکات کشته بشود ولی جنگ است یک نفر باید فدای بقیه بشود"

همانطور که سروان رنو گفت دلیل تحریف داستان فیلم و صدای نامناسب جنبه ضد امریکایی داشت

ای کاش دوبله ویدیو اینطور تحریف نشود و ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دزیره - ۱۳۸۹/۱۱/۸ عصر ۰۱:۳۴

نبرد هارت را من هم دیدم  و از نا همگونی صدایی که بر چهره بروس ویلیس نشسته بود بسیار نعجب کردم.

اما سوالم این است که ایا در طول این فیلم مایه های نژادپرستانه امریکایی مشهود نبود؟ ایا محوریت فیلم به دو سیاه پوست خلبان(خصوصا ترنس هاوارد که فیزیک چهره اش مظلومیت را انتقال میدهد) و انچه که بر ایشان روا میشود اختصاص نداشت؟ اصلا نام فیلم یعنی نبردهارت به کدام نبرد اشاره میکند؟ایا تلاش نبرد گونه هارت از اسکاتی در برابر چه فرقی میکند سرباز امریکایی،سرهنگ امریکایی یا حتی سرهنگ المانی ،نیست.

من که از اصل فیلم اطلاعی ندارم اما اگر فقط این یک جمله سرهنگ امریکایی درست باشد که گفت:این جنگ است و یک نفر باید فدای بقیه شود چه بهتر ان یک نفر سیاه پوست باشد.هیچ چیز وهیچ کار در دنیا نمی تواند اورا موجه جلوه دهد.

به راستی بار نژاد پرستانه فیلم بیشتر بود یا بار ضد امریکایی که با ان کردند! که البته من هم چنین کارهایی را قبول ندارم اما ترجیح می دهم این فیلمها را نشان بدهند.

چه خوب است بروس ویلیس را سرهنگ امریکایی ببینیم نه قدر قدرت بازیگری که حتی صدای نامناسب هم از ارزشهای کارش نمی کاهد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دن ویتو کورلئونه - ۱۳۸۹/۱۱/۸ عصر ۰۲:۴۹

(۱۳۸۹/۱۱/۸ صبح ۰۱:۳۶)سروان رنو نوشته شده:  

این قضیه رو کاملا برعکس می کنه. من حدس می زدم که بروس ویلیس در اصل فداکاری کرده  و خودش رو به عنوان قاتل معرفی می کنه تا اون سیاه پوست کشته نشه اما در پخش صدا و سیما ، شخصیت بروس ویلیس یه چیز دیگه می گه .یعنی می خواد افرادش رو لو بده و فرمانده آلمانی به خاطر این پست بودنش حالش به هم می خوره و یک گلوله به کله اش می زنه !!  180 درجه تفاوت . نسخه صدا و سیما بروس ویلیس رو یک فرد رذل و خودخواه نشون داد. در یک جمع بندی ، در دو جبهه بروس ویلیس رو خراب کردن:

1- صدایی که برای دوبله اون انتخاب کردن شخصیت اش رو ضعیف نشون می داد

2- با تغییر در ترجمه و دوبله ، کار فداکارانه اونو برعکس نشون دادن و اونو بزدل معرفی کردن

شما به این چی می گید ؟

سلام سروان !

اصل قضیه که مرزبندیی را موجب میشود که آنچه من به صلاح می بینم را ببینید و آنچه من فکر می کنم لازم نیست رو  شما نباید ببینید  ، خود پاسخگوی بسیاری از انتقادات است و تکلیف را مشخص می کند به نوعی ...

این حقیر که مدتهاست به تماشای فیلم های جدی و ارزشمند از شبکه های رایج چندگانه نمی پردازم ... آخر مضجک نیست مثلا آدم به تماشای نسخه نمی دانم چگونه احوالی از فیلمی مثل سینما پارادیزو در  کانال های چندگانه بنشیند ؟!  آخر چگونه میشود چنین فیلمی را که اصلا چنین موضوعی را مطرح می کند در چنان حالتی به تماشا نشست به صرف اینکه دوبله شده باشد ؟

من  زمانی با دوستی نزدیک و همراه بر سر تماشای ساخته ارزشمند آقای جوزپه تورناتوره با دوبله در یکی از همین برنامه های تخصصی پخش و تحلیل فیلم بحثی طولانی مدت داشتم و دلم به تماشای نسخه سانسور شده فبلمی که خود به زیبایی مروری بر تاریخچه و چگونگی سانسور می پردازد ، رضا نداد که نداد ... و اصلا هم پشیمان نیستم ...

راستش من فیلم اخیر رو ندیدم اما با شرحی که شما میدهید تماشای این فیلم و برداشتی این چنین متفاوت از نیات سازندگانش داشتن اصلا روا هست ؟

تماشای زجرآور فیلم های مطرح با زیرنویس شکسته و ناقص و یا اصلا حتی بدون زیرنویس بسیار اصولی تر است تا تماشای آنها با دست بردگی در دیالوگها و ایجاد تغییراتی تا بدین حد نا خوشایند ... در عین حال مطمئن هستم دیگر سروران کافه مسلما مسلط تر از این حقیر به زبان های رایج دنیا هستند ...

دست اندرکاران چنین برنامه های سینمایی تلوزیون ( که بخصوص ادعا دارند مخاطبانشان خاص هستند و نه عموم ) نیز می توانند به آثاری بپردازند که حداقل فاصله را با ممیزی ها و دیدگاه های کاریشان دارند که تعداد اینگونه فیلم ها هم کم نیست و به گمانم دست بردن در محتوای یک اثر بدون در نظر گرفتن دیدگاه اصلی خود کار که هیچ بلکه تغییر ان به صورتی که با اصل کار کاملا متفاوت باشد ، چندان اخلاقی نیست ...

نوشته بالا نظر شخصی این حقیر بود اما به گمانم لزوم رعایت شأن و احترام سینما و حفظ دیدگاه سازندگان یک اثر سینمایی در کلیت آن فیلم دیگر نظری شخصی نیست و گمان می برم از واجبات است ... تا نظر دیگر دوستان کافه چه باشد ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دزیره - ۱۳۸۹/۱۱/۹ صبح ۱۱:۱۲

کاش در دنیایی میزیستیم عاری از هر گونه کینه توزی و غرض ورزی کاش در دنیایی میزیستیم که در ان نه تنها کسی فیلم کسی را سانسور نمیکرد،کسی دیالو گهای فیلم کسی دیگر را دستکاری نمیکرد، بلکه کسی بر ضد کسی فیلم هم نمی ساخت.

من فیلمهای تلویزیون خودمان را با صبر میبینم(اتفاقا چند ارسال بالاتر در این مورد مطلبی طنز گونه نگاشته ام) همان طور که خیلی چیزهای دیگر را هم باصبر میبینم .

سیصد را میبینم ،beyond borders را میبینم(فیلمی بابازی انجلینا جولی وکلیو اون)که در ان چگونه مسلمانان چچن را وحشی ویاغی نشان میدهند .زندان زنان را میبینم که چطور بر روی صحنه هایی فاجعه ،ناگهان صدای اذان از مسجد بیرون زندان(فکر کنم در ترکیه) به گوش میرسد . فیلم قدیمی شیر در باد را میبینم واز خود میپرسم چرا بادیه نشین وحشی خوی را محمد رسولی نام گذاری کرده اند.من  شنیده ام که مرجان ساتراپی ،برای پرسپولیس اش از کن جایزه دریافت کرده و خیلی های دیگر که الان حضور ذهن ندارم.

اری ،متاسفانه دنیایی که در ان زندگی میکنیم مدینه فاضله نیست. هر کسی سنگ خودش را به سینه میزند.

چه خوب که تک تک مان،به جایی برسیم که همه چیز را با علائق و سلایق خودمان تجزیه و تحلیل کنیم.و خوشا به حال ما که این تالار را داریم که در ان به گفتگو بنشینیم و احساس مان و نظریات مان را بیان کنیم.

 

 

 

 

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۸۹/۱۱/۱۰ صبح ۱۲:۲۱

(۱۳۸۹/۱۱/۸ عصر ۰۲:۴۹)دن ویتو کورلئونه نوشته شده:  

 به گمانم لزوم رعایت شأن و احترام سینما و حفظ دیدگاه سازندگان یک اثر سینمایی در کلیت آن فیلم دیگر از واجبات است ...

متاسفانه مسئولان فرهنگی ما توانایی ساخت فیلم هایی که بتواند جلو این فیلم ها در آید را ندارند ، پس  راحت ترین راه را این می بینند که در فیلم های آنها دست کاری کنند تا به اصطلاح از سلاح خودشان علیه خودشان استفاده کنند ! البته همه که مثل دوستان کافه ما باسواد نیستند که بدانند این فیلم دست کاری شده است . امید دارند که فلان بچه در فلان نقطه دور افتاده با دیدن این فیلم به راه راست ( از نگاه آنها ) بیاید و بداند که دشمن آنها چقدر بزدل و ترسو است !

یکی نیست به این برادران بگوید که اخوی تو باید دشمن ات را درست معرفی کنی تا جوان مملکت بداند چگونه با او رفتار کند . وقتی دشمن بزدل و ترسو باشد که مشکلی نداریم !متاسفانه دروغ و نا راستی در برخی کارهای ما نهادینه شده و سیاست گذاری صدا و سیما هم دست آدم های خیال بافی افتاده که فکر می کنند عقل کل هستند. از کوزه همان برون تراود که در اوست . نباید از این رسانه ملی توقع بیشتری داشت اما در مورد کسانی که هنرمند هستند و ادعای هنر دارند ( مدیر دوبلاژ - دوبلور و ... ) توقع دیگری است. اینکه زیر بار این تحریف های هنری بروند کار درستی نیست. به قول دوست عزیز  رامین ، مگر هفت تیر روی شقیقه شان گذاشته اند ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - و يجي - ۱۳۹۰/۲/۸ صبح ۰۵:۴۸

خوب  كلا ديدن بر نامه هاي تي وي و طني فقط يك چيز داره جنگ اعصاب پس تحر يمش كاري است حساب شده و خوب بخصوص در اين دو سال گذ شته كه از حد گذروندند .

ود ست بردن در داستان فيلم ها و تغييرات داستان فيلمها و شخصيتها  كار هميشگي و رو تين

دو ستان ما در اين ز مينه  همه هن حريف ما شده اند !!!!!! . نميدونم اين امانت داري ديني كه دمش ميزنند كجا ميره  اينكه داستان يك فيلم اين طور تيكه پاره كنند و دست به مو نتاژ ي بز نند كه كل داستان تغيير بده يك شخصيت مثبت منفي جلوه بدند به چه مير سند .و بعد دو ستان كار شناس سينما عزيز كه با  با وقاحت تموم  در اين مورد حرف ميز نند و نظرات ميدهند  ((مثلا در هري پاتر دنبال خدا بهشت و جهنم ميگردند و دنبال پيدا كردن علائم فراما سوني و صهيون دير بزرگ هستند )))

چه جنگ اعصابي داشتيم در مهماني ها در به اجبار ديدن فيلمها يي كه اين گونه تيكه تيكه شدند و داستان تغيير كرده را بايد بينيم در دل حر فهايي بز نيم!!.  فيلم بروس و يلس هم  هم از اين دست بود، نميدونم چه اجباره تا خودتون امروزي نشون بديدو بخواهيد با جهان در حر كت هستيد  در حاليكه در رفتار ،در رعايت احترام و كپي رايت در عصر حجر هستيد هر چند اانها نيز نقاشي هاي هم  تغيير نميدادندو بنام  خود  نميكردند ،

خوب ادامه بديد شما كه تو انايي داريد  در ساخت با فيلمهاي زيبايي!!!! كه به تاز گي كمدي بزن كوب سو پر مار كتي اونم با يك تيپ باز يگر (((حالا چرا حجمش روبه گسترش خدا داند يا ربطي به قهوه تلخ باز بين شده و لي  موفق مهران عزيز داره )))و لي وقتي فكر ميكنم هنر مند هايي چون عمو خسرو .يا مهدي فتحي با اون بازي در خشان انگونه رفتن يا حسين پناهي و .... بايد اسمشون در كنار پور مخبر ها  .. قرار بگيره چه حسي خواهيم داشت يا خواهيم داشت حسرت . عصبانيت ...براي هنر در ايران و ارزش هنر مند در اين مرز بوم ........ هنر در نزد ايرانيان نيست گو يا مي تونه در دستان دلقكان نيز باشد ..از هر نژادي

كلا نتيجه كه مشخص ديدن بر نامه تي وي ايران اعصابي فو لا دين ميخواد و من  فقط ز ماني بر نامه تي وي مي بينم كه در حال پخش فيلم كلاسيك زيبا كه اونم تنها چيزي كه باعث ميشه بينيم دو بله زيبا و شاهكار هايي كه ديگه خلق نميشه..كه گاهي شبكه 4 پخش ميكنه البته تئاتر هاي غير وطني هم در بعضي مواقع زيباست و ي البته شر لوك هلمز  هميشه استثناست

 در موردبعدي  مسابقه فو تبال كه واي اگه خياباني گزار شگر باشه بايد صدا رو خفه كرد و اگر عادل باشه مي توني با طيب خاطر گوش كني و لذت ببري بخصوص اگه با برد تيمهاي محبو بت باشه  و به دور ي از مزدك  براي طر فداري از تيم خاص خودش بخصوص در ارو پا   ايران كه هيچ ،

البته شبكه 4 كه در حال حاضر گاهي از دستش در ميره  ،  كار هاي عالي پخش ميكنه كه  در گذشته تقر يبا روالش بود

و فقط اين تغيير بر نامه هاش رو اعصاب كه حتي سايتش كمك چنداني نميكنه

و لي باز بهتر از هيچه

http://ch4.iribtv.ir/index.php?option=com_scheduler&ch=C0004&week=0&diff=5




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۲/۳۰ صبح ۱۲:۴۸

پخش فیلم-سریال- زیبای کمال الملکِ علی حاتمی ، با کیفیت عالی ، از شبکه جام جام IRIB3 شروع شده است. این سریال شب ها ( بین ساعت 9 تا 10 ) پخش می شود و بازپخش آن هم ظهرها حدود ساعت 3 است. نکته جالبی که امروز دیدم بازی لیلا حاتمی در نقش کودکی کمال الملک بود . ظاهرا این اولین حضور سینمایی لیلا بوده است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۹۰/۲/۳۰ صبح ۱۱:۴۷

لیلا حاتمی توی فیلم کمال الملک دیالوگ ندارد ولی توی هزاردستان با صدای خودش سرکلاس برپا برجا میده نقش کودکی مادرش زهرا حاتمی را بازی کرده




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۳/۱۲ عصر ۰۳:۵۸

فیلم سینمایی این گروه خشن ( سام پکین پا ) امشب ساعت 11:30 از شبکه 3 پخش خواهد شد.

هی کی جـُم خورد , بکـُشش ...    ( پایک بیشاپ )




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۳/۲۲ صبح ۰۱:۰۶

1- پخش سریال اصلی ( نسخه قدیمی ) میرزا کوچک خان از شبکه جام جم  irib3 آغاز شده است. در این سریال بازیگران شاخص همراه با دوبلورهای بزرگ فعالیت کرده اند.

2- اولین بخش از برنامه آینه جادو با مجری گری شهرام جعفری نژاد امشب از شبکه 3 پخش شد. این برنامه به تاریخ صنعت سینما و پیشرفت های تکنیکی آن می پردازد. تکه های زیادی از فیلم های اولیه تاریخ سینما در این قسمت پخش شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سم اسپید - ۱۳۹۰/۴/۱۴ عصر ۰۳:۴۲

هر دم از این باغ بری می رسد:

*فیلم سینمایی فرار بزرگ The Great Escape / محصول آمریکا – سال 1963
زمان پخش: پنجشنبه 16/4/90 – ساعت 24:00
کارگردان: جوهان استارگس
بازیگران: استیون مک کویین ،جیمز گارنر،ریچارد آتنبروگ ،جیمز دونالد ،چارلز  برونسون و...
خلاصه داستان: هفتاد و شش نفر انگلیسی در کشور آلمان زندانی هستند .آنها نقشه ای برای فرار می کشند و تونلی زیرزمینی حفر می کنند. اکثر آنها دستگیر می شوند و عده کمی هم فرار می کنند و...

کارگردان: جوهان استارگسtajob2:ccco

دوستان تعجب نکنید، منظورشون همون جان استرجس (John Sturges) خودمون هستش منتها با لهجه آمازونی!

بازیگران: ریچارد آتنبروگ tajob2:ccco

باز هم تعجب نکنید، منظورشون همون ریچارد آتنبرو خودمون هستش مجدداً با لهجه آمازونی!

خلاصه داستان: هفتاد و شش نفر انگلیسی در کشور آلمان زندانی هستند .آنها نقشه ای برای فرار می کشند و تونلی زیرزمینی حفر می کنند. اکثر آنها دستگیر می شوند و عده کمی هم فرار می کنند و...

خلاصه فیلم رو هم از سایت ویکیپدیا کپی کردن (قسمت زبان فارسی).

*فیلم سینمایی یاکوزا The Yakuza / محصول مشترک  ژاپن و آمریکا –سال 1974
زمان پخش: پنجشنبه 16/4/90- ساعت 19:00
کارگردان: سیدنی پولاک
بازیگران: رابرت میتچوم ،کن تاکاکورا ،برایان کیت ،هرب ادلمن ،کیکو کیشی و...
خلاصه داستان: دو دوست که در جنگ جهانی دوم شرکت دارند پس از اتمام جنگ از یکدیگر جدا می شوند .یکی از آنها کارگاه خصوصی و دیگری دلال اسلحه می شود. پس از تحویل نشدن یک محموله اسلحه، یاکوزای ژاپنی دختر دلال را گروگان می گیرد و...

بازیگران: رابرت میتچوم tajob2:ccco

در اینجا منظور شاعر رابرت میچام بوده، متأسفانه این لهجه ناشناخته هست!

منبع: سایت شبکه 3




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۴/۲۲ عصر ۰۵:۵۰

فیلم سینمایی گنجهای سیه را مادره  جان هیوستون با هنرنمایی همفری بوگارت  و والتر هیوستن فردا پنجشنبه , ساعت 24 از شبکه یک پخش خواهد شد. همچنین بازپخش فیلم فرار بزرگ  همان شب ساعت 23 از شبکه سه خواهد بود ( کج سلیقگی همیشگی TV در پخش همزمان دو فیلم خوب :dodgy:) . با توجه به ماهیت این دو فیلم فکر می کنم که موارد حذفی ناچیز باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۴/۲۳ صبح ۱۲:۱۵

(۱۳۹۰/۴/۲۲ عصر ۰۵:۵۰)IranClassic نوشته شده:  

فیلم سینمایی گنجهای سیه را مادره  ....

نمی دونم چند ساله که چشممون به جمال بوگارت  توی صدا و سیما روشن نشده؟  shakkk!شاید این شروع یک دوستی بسیار زیبا بین صدا و سیما و فیلم های کلاسیک باشه. البته امیدواریم که از نوع دوستی از نوع خاله خرسه نباشه . [تصویر: 126fs4343671.gif]من از بوگارت فقط همین فیلم و  شاهین مالت و گذرگاه تاریک رو به خاطر دارم که TV وطنی پخش کرده . کسی خبر داره که آیا فیلم دیگه ای تا حالا از بوگی توی تلویزیون پخش کردن یا نه ؟ idont

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - ترومن بروینک - ۱۳۹۰/۴/۲۳ صبح ۰۱:۱۹

 گویا تو دهه هفتاد یکی دو دفعه فرشتگان آلوده چهره رو پخش کردهcccc: به غیر از اونم نمیدونم  دوستان باید کشف کنندshakkk!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - پایک بیشاپ - ۱۳۹۰/۴/۲۳ صبح ۰۳:۰۱

من فیلم "ساعات ناامیدی" رو هم یادم میاد ...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۹۰/۴/۲۳ صبح ۱۱:۰۶

(۱۳۹۰/۴/۲۳ صبح ۰۱:۱۹)ترومن بروینک نوشته شده:  

 گویا تو دهه هفتاد یکی دو دفعه فرشتگان آلوده چهره رو پخش کردهcccc: به غیر از اونم نمیدونم  دوستان باید کشف کنندshakkk!

فرشتگان آلوده صورت اوایل دهه هفتاد پخش شد و مجله هفتگی سینما نوشت چون همفری بوگارت نقشش کم بوده بجای حسین عرفانی ناصر مدقالچی این فیلم را حرف زده هفته بعد از قول مدقالچی نوشت همفری بوگارت نقشش سانسور شده بود و من (مدقالچی ) با ز هم به جای بوگارت حرف زده ام

گنجهای سیره مادره هم دوبله تلوزیون حسین عرفانی بود و دوبله سینما منوچهر اسماعیلی و دوبله اسماعیلی پخش شد


(۱۳۹۰/۴/۲۳ صبح ۱۲:۱۵)سروان رنو نوشته شده:  

(۱۳۹۰/۴/۲۲ عصر ۰۵:۵۰)IranClassic نوشته شده:  

فیلم سینمایی گنجهای سیه را مادره  ....

نمی دونم چند ساله که چشممون به جمال بوگارت  توی صدا و سیما روشن نشده؟  shakkk!شاید این شروع یک دوستی بسیار زیبا بین صدا و سیما و فیلم های کلاسیک باشه. البته امیدواریم که از نوع دوستی از نوع خاله خرسه نباشه . [تصویر: 126fs4343671.gif]من از بوگارت فقط همین فیلم و  شاهین مالت و گذرگاه تاریک رو به خاطر دارم که TV وطنی پخش کرده . کسی خبر داره که آیا فیلم دیگه ای تا حالا از بوگی توی تلویزیون پخش کردن یا نه ؟ idont

 

خیلی سال پیش کازابلانکا هم پخش شد  یک فیلم هم پخش شد که مرحوم ناظریان همفری بوگارت را گفته بود  داشتن و نداشتن هم پخش شده منتها آخر شب بوده شاید دوستان خواب بودند و ندیده اند




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - MunChy - ۱۳۹۰/۴/۲۴ صبح ۰۸:۲۳

از بوگی, فیلمِ کی لارگو رو هم مدتی پیش پخش نکردن؟ یه چیزی تو ذهنمه ولی امکان داره اشتباه کرده باشم.

---

دیشب یک لحظه از جلوی تلویزیون رد شدم و دیدم که در کمال تعجب صدا و سیما داره نسخه رنگی شده "گنج های..." رو پخش می کنه!

نسخه ای که فقط روی وی اچ اس عرضه شده بوده و الان هم به غیر از چند تورنت ترکر جای دیگه ای نمیشه پیداش کرد. دقیق تر بخوایم بگیم خود TCM در دهه 80 واحدی برای نمایش فیلم های رنگی شده داشته که از بوگارت هم همین سیرا مادره و همچنین کازابلانکا و حتی شاهین مالت و Across the Pacific رو به صورت رنگی نمایش دادن.

البته نسخه آرشیوی صدا و سیما هم آنچنان رنگ و بویی نداشت. اما کلا اینکه چرا همون نسخه اصلیِ سیاه و سفید رو پخش نکردن جای سوال داره!

نسخه اصلی : .Badges? We ain't got no badges. We don't need no badges! I don't have to show you any stinkin' badges

نسخه دوبله : درجه؟ ما درجه نداریم. درجه لازم نیست. من مجبور نیستم هیچ درجه ای به تو نشون بدم.

مطرح ترین تک سکانس + دیالوگ این فیلم در تاریخ سینما




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - واترلو - ۱۳۹۰/۴/۲۴ صبح ۰۹:۲۹

(۱۳۹۰/۴/۲۴ صبح ۰۸:۲۳)MunChy نوشته شده:  

دیشب یک لحظه از جلوی تلویزیون رد شدم و دیدم که در کمال تعجب صدا و سیما داره نسخه رنگی شده "گنج های..." رو پخش می کنه!

نسخه ای که فقط روی وی اچ اس عرضه شده بوده و الان هم به غیر از چند تورنت ترکر جای دیگه ای نمیشه پیداش کرد. دقیق تر بخوایم بگیم خود TCM در دهه 80 واحدی برای نمایش فیلم های رنگی شده داشته که از بوگارت هم همین سیرا مادره و همچنین کازابلانکا و حتی شاهین مالت و Across the Pacific رو به صورت رنگی نمایش دادن.

البته نسخه آرشیوی صدا و سیما هم آنچنان رنگ و بویی نداشت. اما کلا اینکه چرا همون نسخه اصلیِ سیاه و سفید رو پخش نکردن جای سوال داره!

این فیلم اولین بار در دهه 70 از تلویزیون بصورت رنگی پخش شد و فقط دریک برنامه سینمایی پخش سیاه و سفید داشت

در اون سال تی وی از طریق یک واسطه تعدادی فیلم کلاسیک رنگی شده از کمپانی ترنر خرید که این فیلم و ناخدای دلاور ، فرشتگان آلوده صورت و ... محصول همون دوره است




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۴/۲۶ عصر ۱۱:۵۹

واقعا من هم شوکه شدم. [تصویر: confused0078.gif] حدس نمی زدم صدا و سیما دیگه اینقدر نادون باشه که به جای نسخه کیفیت بالای سیاه و سفید بیاد نسخه رنگی با کیفیت VHS پخش کنه ! نسخه ای که 20 ساله که حتی  خود شبکه ترنر کلاسیک هم به خاطر اعتراض مخاطبان دیگه جرات نمی کنه  پخش کنه.  این بر و بچه های  تلویزیون همیشه با کارهای محیر العقول شون حسابی ما رو غافلگیر می کنن و از این بابت باید بهشون نمره 20 داد چون فیلمنامه کارهاشون طوریه که هیچوقت نمیشه کارهاشون رو پیش بینی کرد [تصویر: tauruss.gif]

اون سکانسی که مونچی گفت حقیقتا سکانس جالبیه. جدای از موقعیت جالب شخصیت ها و دیالوگ های نابی که داره ,  بوگارت افسانه ای رو به خاطر دو تا قاطر , الکی  لت و پار می کنن. فکر نمی کنم بوگی کبیر تو هیچ فیلمی اینطور حقیرانه کشته شده باشه !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۴/۳۰ صبح ۱۲:۲۶

(۱۳۹۰/۴/۲۶ عصر ۱۱:۵۹)سروان رنو نوشته شده:  

 بوگارت افسانه ای رو به خاطر دو تا قاطر , الکی  لت و پار می کنن. فکر نمی کنم بوگی کبیر تو هیچ فیلمی اینطور حقیرانه کشته شده باشه !

یه خواهر داشتم که کلی از این سکانس خوشش می آمد. دلیل هم این بود که من سری کامل فیلم های بوگارت رو خریده بودم و هر شب یکی رو پخش می کردم طوری که ایشون دیگه نسبت به بوگی حساسیت پیدا کرده بود (زیاده روی = تنفر ) سر این صحنه که بوگارت رو با چند ضربه شمشیر ناکار کردن حسابی کیف کرده بود و دست می زد و هورا می کشید. هنوز که هنوزه میگه که از فیلم های بوگارت فقط کازابلانکا و گنجهای سیرا مادره رو دوست داره . کازابلانکا رو فقط به خاطر اینگرید برگمن دوست داره و سیرا مادره رو هم دوست داره  چون بوگارت توش کشته میشه !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۵/۱۷ عصر ۰۹:۱۵

دیشب شبکه GEM Classic بربادرفته رو با کیفیت عالی و دوبله  گذاشته بود. امشب هم از ساعت 10 داره دزیره رو پخش می کنه. ظاهرا GEM Classic  این هفته رو داره با نام هفته فیلم کلاسیک تبلیغ می کنه و اعلام کرده که هر شب یک فیلم کلاسیک معروف رو پخش می کنه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - ناخدا خورشيد - ۱۳۹۰/۵/۱۸ صبح ۰۸:۵۴

قراره پنج شنبه شب از كانال  سه فيلم سينمايي اي مثل ايكار محصولفرانسه رو پخش كنه  گويا شبكه ي سه سنت خوبي گذاشته كه هر هفته يكي از كلاسيك هاي جهان رو نمايش بده چند هفته ي قبل هم فيلمهايي چون آرواره ها و جوزي ويلز ياغي از شبكه ي سه پخش شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۵/۱۹ عصر ۱۱:۴۹

آره مخصوصا که ایو مونتان توش بازی می کنه که من خیلی بازیش رو دوست دارم. ظاهرا همون طور که ایران کلاسیک عزیز گفتن قراره همزمان پرندگان هیچکاک هم از شبکه یک پخش بشه. راستی کسی هفته قبل گذرگاه تاریک رو تا آخر دید؟  حذفیاتش چطور بود ؟

به هر حال مشخصه که گروهی خوش ذوق در TV سعی می کنن که با همه محدودیت ها , فیلم های شاخص کلاسیک رو با کیفیت خوب پخش کنن. اینکه تا چه حدی موفق بشن مشخص نیست . گرچه فکر نمی کنم که از این صدا و سیما چیز بدردبخوری بیرون بیاد اما امیدمون رو به استثنائات خوش می کنیم. به خصوص اینکه پخش فیلم های کلاسیک رو گذاشتن برای آخر شب و زمانی که مسئولین اکثرا خواب هستن. با اینکه همه DVD کامل این فیلم ها رو داریم اما باز حس و حال پخش فیلم از یک رسانه جمعی به دلیل اینکه می دانی همزمان هزاران نفر همزمان با تو در حال تماشای آن هستند چیز دیگری است.

اما پریشب همونطور که گفتم شبکه GEM Classic  دزیره رو گذاشته بود. این فیلم از اونایی هست که هر چی بیشتر می بینی , بیشتر بهش علاقمند میشی. مارلون براندو وقتی در نقش آدم های مغرور بازی می کنه محشره. انگار خود ناپلئون بناپارت زنده شده و داره بازی می کنه. دوبله اش که دیگه حرف نداره . کلی دیالوگ به قول معروف فاخر هم داره ! خلاصه اینکه من  5 بار تا حالا این فیلم رو دیدم و با اینکه شاید فیلم عظیمی نباشه اما فیلمی است که به قول معروف همه چیزش متناسبه و تماشاگر رو توی خودش غرق می کنه بدون اینکه ادعایی داشته باشه.

دیشب هم بانوی زیبای من رو گذاشت که البته من تماشا نکردم. با اینکه بازی آدری هپبورن دیدنی است اما از فیلم های پر دیالوگ و پر حرف متنفرم . [تصویر: 3ztzsjm.gif] حالا اگر شعر ترجمه فارسی هم توش باشه که دیگه سوهان روح میشه .

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - هری لایم - ۱۳۹۰/۵/۲۰ صبح ۱۲:۱۰

ای کاش آواتار یکی از دوستان این عکس بود . شاید به زودی لازم باشه علاوه بر پیشنهاد اسم , آواتار هم پیشنهاد بدیم تا برخی از ورودی ها از تصاویر سوسک و موش و ساس و در و پنجره و شن و ماسه و کاسه کوزه و ... برای آواتارشون استفاده نکنن .

نمی دونم چرا عده ای همیشه راه سخت تر رو انتخاب می کنن . با اینکه سلیقه یک امر نسبیه اما به هر حال هر چیزی یه حساب کتابی هم داره دیگه . آخه متفاوت بودن به چه قیمتی ؟

 

   نام                                          آواتار

    ----------                                 -------------

0008                                   قوری

     F14                                    پیژامه

100110101                              درخت

میلو                                       تورنادو

                  آرامش                                                             




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۵/۲۰ صبح ۱۲:۱۹

هری جون !

آخه مومن ! کدوم بنده خدایی تا حالا از آواتار موش , سوسک , ساس و شن و ... استفاده کرده ؟!

اینقدر منفی بافی نکن. همه اش به خاطر تماشای زیاد این فیلم نوآرهاست. یه کم فیلم موزیکال یا فیلم رومانس ببین. [تصویر: 4fvfcja.gif]




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - هری لایم - ۱۳۹۰/۵/۲۰ صبح ۱۲:۳۶

این فیلم نوآر دیدن من هم داره تبدیل به سوژه میشه . بنا بر احتیاط واجب درست ندونستم که دقیق و مشخص بیان کنم که گاهی اوقات از چه تصاویر بی ربطی برای آواتار استفاده میشه . در نتیجه مجبور شدم با استفاده از صنایع ادبی نظیر استعاره و تلمیح و لف و نشر و ... منظورم رو منتقل کنم . در مثل مناقشه نیست . :!z564b

رنوجان تو که زمانی در دانشکده افسری جزئ دانشجویان ممتاز بودی shakkk!

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۰/۵/۲۰ صبح ۰۴:۱۴

(۱۳۹۰/۵/۱۹ عصر ۱۱:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

 راستی کسی هفته قبل گذرگاه تاریک رو تا آخر دید؟  حذفیاتش چطور بود ؟

کلا 28 دقیقه حذفی داشت. بیشتر صحنه های لورن باکال رو حذف کرده بودن. مثلا تو صحنه آخر ، وقتی که بوگارت میره به پرو ، فقط یه نما لورن باکال رو نشون داد و بعد فیلم تموم شد!!

 

(۱۳۹۰/۵/۱۹ عصر ۱۱:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

دیشب هم بانوی زیبای من رو گذاشت که البته من تماشا نکردم. با اینکه بازی آدری هپبورن دیدنی است اما از فیلم های پر دیالوگ و پر حرف متنفرم .  حالا اگر شعر ترجمه فارسی هم توش باشه که دیگه سوهان روح میشه .

آخ گفتی! من هم از بانوی زیبای من متنفرم . نمیدونم چرا ازش تعریف میکنند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۰/۵/۲۰ صبح ۰۹:۴۶

(۱۳۹۰/۵/۱۹ عصر ۱۱:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

آره مخصوصا که ایو مونتان توش بازی می کنه که من خیلی بازیش رو دوست دارم. ظاهرا همون طور که ایران کلاسیک عزیز گفتن قراره همزمان پرندگان هیچکاک هم از شبکه یک پخش بشه.  

هانری ورنوی (بقول نسل جدید: آنری ورنوی- مثل راجر هنین قدیمی که جدیدا میگوئیم روژه هنن یا انن!) رفیق دکتر کاووسی نام خود را بشکلی روی شخصیت وکیل فیلم که مامور یافتن قاتلین رئیس جمهور میکند گذاشته است. بیاد دارم کاووسی زمانی ازین فیلم زیاد تمجید کرد و آنرا یکی از بهترین فیلمهای رقیب سینمای گنگستری - معمائی دهه 40 تا 60 آمریکا میدانست و حتی در یک مصاحبه اظهار کرد این او بوده است که در یک مهمانی به ورنوی پیشنهاد کرده اسم شخصیت بازرس فیلمش را هانری وولنی بگذارد. به هر ترتیب فیلم ای مثل ایکار یک فیلم خوش ساخت است که ایو مونتان بر خلاف ادعای منتقدین که فیلم را فاقد شخصیت پردازی و عمق میدانند یک تنه و چون درختی استوار شخصیت یگانه فیلم است. اصولا ایو مونتان (بخصوص در فیلمهای دوره پیری خود) شخصیتی جذاب و خاص بود. برخی او را محبوبترین بازیگر فرانسه میدانند که در تشییع جنازه اش بیش از 200هزار نفر حضور داشتند و حتی تصمیم داشت در نامزدی ریاست جمهوری فرانسه شرکت کند که اجل امانش نداد...

جذابیت فیلم از وقتی شروع میشود که مونتان با 4 دستیارش عکسی را می یابند که  9 نفر(یا بیشتر؟ بخاطر ندارم) در لحظه ترور جای خاصی را نشان میدهند یا به آن خیره شده اند. مونتان سراغ تک تک آنها میرود و ... اینکه ... تک تک آنها بطرزی مرموز کشته شده اند... در نهایت با یافتن یک نوار و گوش کردن آن با دور استاندارد پرده از رمز گروه ترور برمیدارد : ایکار... لحظه ای که مونتان معنی ایکار را برای زنش پشت تلفن توضیح میدهد و می گوید که به گروه تروریست بسیار نزدیک است از پشت پنجره مورد اصابت گلوله قرار می گیرد... در واقع خود مونتان شبیه ایکار است و نام فیلم اشاره مستقیم به او دارد که چون یک قربانی تا رسیدن به هدف لحظه به لحظه به مرگ نزدیک میشود دارد...

- عزیزم اسم رمز (یا اسم گروه) ایکاره. ایکار پرنده ایه با بالهای مومی. این پرنده علاقه خاصی به خورشید داره ... این پرنده بسمت خورشید میره و هر لحظه که به خورشید نزدیک و نزدیکتر میشه بالهاش ذوب میشن... و در لحظه رسیدن به خورشید چیزی ازش باقی نمی مونه...

پایان فیلم یک پایان فوق العاده است که نفس بیننده را بهنگام شلیک و الو الوهای همسر مونتان در سینه حبس میکند. یک پایان پیش بینی نشده... و تطبیقی خاص بین مونتان و ایکار ( و نه تروریست با ایکار!)

اسم فیلم که در ایران از ای مثل ایکار به ترور تغییر یافت بنظرم یک نوآوری جالب بود اما بقول منتقدین عمق نداشت چون مترجم یا صاحب فیلم بجای اینکه به آخر فیلم دقت کند صرفا اول فیلم را دیده بود! گویندگی مرحوم ناظریان (همچون سایر کارهای این گوینده ممتاز) تطابق عجیبی با شمایل مونتان دارد. ... و موسیقی انیو موریکونه در فیلم همچون سایر کارهای وی جذاب و شنیدنی است.

و یک نکته ریز :

دوستانی که اسم فیلم را بشکل ای مثل ایکار (ای کسی که مثل ایکار هستی) تلفظ میکنند اشتباه میکنند. در واقع ای اول اسم، حرف ندا نیست و همان حرف I است که در شکل حاضر E  خوانده میشود. درست مثل اینکه در مدرسه معلم می پرسید ای مثل چی؟ و ما میگفتیم ای ...مثل ایکار. عده ای تلاش کردند I  را نه E  بلکه به معنی من معنی کنند چنانکه ترجمه تحت اللفظی آن میشد منی که مثل ایکارم. در هر صورت چون حرف اول ایکار (ICARE) با تلفظ ایکار I است صرفا بشکل اتفاقی میتوان I را شبیه I بمعنی من دانست وگرنه ،حرف I مد نظر بوده است




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سم اسپید - ۱۳۹۰/۵/۲۰ عصر ۱۲:۰۳

هانری ورنوی کارگردانی درجه 2 و 3 در تاریخ سینمای فرانسه محسوب میشه جائی که انبوهی از نوابغ کارگردانی مانند: ژاک بکر، روبر برسون، مارسل کارنه، رنه کلر، هانری ژرژ کلوزو، ژولین دوویویه، ژاک فدر، مکس اوفولس، ژان رنوآر، ژان ویگو، آلن رنه و ... وجود داشته و دارد. هیچ کشوری در دنیا حتی به اندازه نصف این کشور هم کارگردان مطرح و صاحب سبک ندارد و هنوز هم بر قله رفیع سینما ایستاده اند. ورنوی اصولا نه کارگردانی مؤلف در تاریخ سینما هست و نه هیچکدام از فیلم هایش شخصیت پردازی، عمق، ظرافت و سبک بصری خاصی دارند. کارگردانی متوسط که علاقه خاصی به تریلرهای سیاسی و جنایی داره. تریلرهایی از نوع فیلم های کنستانتین کاستا گاوراس مانند: زد (1969):

و اعتراف (1970) که بواسطه حضور ایو مونتان و موفقیت نسبی این فیلم ها زمینه لازم رو برای ساخت فیلم ورنوی فراهم آورد. فیلم ترور با یک بار دیدن جذابیت خود را از دست می دهد و شاید آنچه پس از سال ها در ذهن باقی می ماند موسیقی تاثیرگذار انیو موریکونه هست که مانند بسیاری از کارهای او (مانند: خوب بد زشت) فیلم را پشت سر می گذارد. ورنوی پیشتر سعی می کند با ساخت چند فیلم در این ژانر از جمله افعی (1973) خود را تثبیت می کند، اما نه تنها موفق نمی شود بلکه به تریلرهای شاهکاری نظیر روز شغال (فرد زینه مان،1973) و کاندیدای منچوری (جان فرانکن هایمر،1964) نزدیک هم نمی شود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳

(۱۳۹۰/۵/۲۰ عصر ۱۲:۰۳)سم اسپید نوشته شده:  

 ورنوی اصولا نه کارگردانی مؤلف در تاریخ سینما هست و نه هیچکدام از فیلم هایش شخصیت پردازی، عمق، ظرافت و سبک بصری خاصی دارند. کارگردانی متوسط که علاقه خاصی به تریلرهای سیاسی و جنایی داره.

تکرار حرفهای صد من یک غاز منتقدین (کپی متن از کتاب راهنمای فیلم جلد دوم 1970تا1989 صفحه 291 و 292).... من که پیش ازین نوشتم منتقدین ، فیلم را فاقد شخصیت پردازی و عمق میدانند... لازم به تکرار حرفهای آنها نبود.

من یاد گرفته ام وقتی فیلمی را می بینم هرگز با پیش داوری منتقدین به تماشایش نروم.

یاد گرفته ام به آنچه دوستان ، دوست دارند احترام بگذارم ... وقتی می بینم شب و روز عده ای از دوستان، تعریف و تمجید از کازابلانکاست و آنرا تا سر حد جنون می پرستند هرگز بخود اجازه نمیدهم در وصف نداشته هایش سخنی بر زبان برانم.

(۱۳۹۰/۵/۲۰ عصر ۱۲:۰۳)سم اسپید نوشته شده:   فیلم ترور با یک بار دیدن جذابیت خود را از دست می دهد ...

وقتی دوائی میگوید سرگیجه هیچکاک را 40 بار دیده ام ممکن است عده ای از ما به او بخندیم که مگر حافظه نداری که با یکی دوبار دیدنش حتی دیالوگهایش را هم از حفظ کنی چه رسد به چهل بار؟ من هرچه سعی کردم تا به این لحظه از عمرم نتوانستم بیش از 5 بار آن فیلم را تحمل کنم (اصولا همه فیلمهای هیچکاک اینگونه اند) و ممکن است فیلمی که شما با یک بار دیدنش ملول شوید من 40 بار ببینم و بالعکس. هرگز از دیدگاه عده ای خودبین بنام منتقد ، درخصوص ذائقه انسانها قضاوت نکنید وگرنه:

بیش از 80 درصد فیلمهای مشهور و کلاسیک تاریخ سینما ارزش فقط یک بار دیدن را دارند و بس اما ما بارها و بارها می بینیم و لذت می بریم...گاهی هم فیلمهائی که جایگاهی در تاریخ سینما ندارند را ده ها بار می بینیم و لذت می بریم بدون آنکه به دیدگاه منتقدین وقعی بنهیم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۵/۲۱ عصر ۱۲:۳۰

(۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳)منصور نوشته شده:  

 

یاد گرفته ام به آنچه دوستان ، دوست دارند احترام بگذارم ... وقتی می بینم شب و روز عده ای از دوستان، تعریف و تمجید از کازابلانکاست و آنرا تا سر حد جنون می پرستند هرگز بخود اجازه نمیدهم در وصف نداشته هایش سخنی بر زبان برانم.

آقا هیچ ایرادی نداره نقد. بگید . با هم بحث می کنیم . از نظر ما حتی خدا هم قابل نقد است . [تصویر: pop.gif]

و اما در مورد GEM Classic ( حفظ الله فرکانسه ) :

بعد از دیدن فیلم بسیار زیبای دزیره از این شبکه , دیشب هم فیلم جاودانی کازابلانکا با کیفیت تصویر عالی و دوبله تمیز پخش شد ( امشب هم قراره آوای موسیقی رو پخش کنه  ) راستی بازپخش کازابلانکا  امروز ظهر ساعت 3 است. خوبی این شبکه اینه که پخش فیلم هاش حرفه ای است. پخش تبلیغ اش هم استانداره و حتی نوار تبلیغاتی پایین کادر هم نازک هست . مثل بعضی شبکه های درپیتی نیست که نصف پایین صفحه تبلیغ باشه . GEM  نشون داده که کارهاش روی حساب و کتاب است.

به هر حال دیشب عیش کلاسیک ها بود. اول نشستیم از شبکه GEM کازابلانکا رو دیدیم به امید اینکه شاید ریک اینبار عاقل بشه و اینگرید عزیر رو سوار هواپیما نکنه. اما دریغ که باز حماقت کرد ! کلا دیگه داستان فیلم برام مهم نیست. فقط میشینم هنرنمایی جادویی این بازیگران اسطوره ای رو نیگاه می کنم. بعدش نشستیم اون فیلم سیاسی که ایو مونتان توش بود رو از شبکه سه دیدیم و البته میان فیلم چند بار زدیم شبکه یک و ناخونکی به فیلم پرندگان هیچکاک زدیم. راستش از فیلم ترور به خاطر اینکه شائبه سیاسی بازی TV ازش برداشت می شد زیاد نگاه نکردم. این همه فیلم خوب ایو مونتان داره اینا اومدن این یکی رو پخش کردن.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سم اسپید - ۱۳۹۰/۵/۲۱ عصر ۰۱:۲۳

(۱۳۹۰/۵/۲۰ عصر ۱۲:۰۳)سم اسپید نوشته شده:  

 ورنوی اصولا نه کارگردانی مؤلف در تاریخ سینما هست و نه هیچکدام از فیلم هایش شخصیت پردازی، عمق، ظرافت و سبک بصری خاصی دارند. کارگردانی متوسط که علاقه خاصی به تریلرهای سیاسی و جنایی داره.

(۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳)منصور نوشته شده:  

تکرار حرفهای صد من یک غاز منتقدین (کپی متن از کتاب راهنمای فیلم جلد دوم 1970تا1989 صفحه 291 و 292).... من که پیش ازین نوشتم منتقدین ، فیلم را فاقد شخصیت پردازی و عمق میدانند... لازم به تکرار حرفهای آنها نبود.

اگر می خواستم مطلب این کتاب رو کپی کنم حتما رفرنس می دادم، مثل مطلبی که برای هری لایم عزیز نوشتم:

http://cafeclassic3.ir/thread-372-post-10382.html#pid10382

تشابه جملات دلیل بر کپی کردن نیست کما اینکه من توانایی شما رو در ادبیات نوشتاری ندارم و ناچار هستم از کلمات محدودی استفاده کنم بهمین خاطر تشابه بوجود میاد هر چند که اعتقاد دارم اونقدر هم شبیه نیست. در مورد این فیلم نظر من با نظر منتقدین یکی هست و حق رو کاملا به اونها میدم. تمام مطالبی که من در مورد سینما نوشتم در کافه موجود هست قضاوت رو بر عهده دوستان می گذارم که من کپی می کنم یا نه.

(۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳)منصور نوشته شده:  

من یاد گرفته ام وقتی فیلمی را می بینم هرگز با پیش داوری منتقدین به تماشایش نروم.

کاملا حق با شماست. خود من هم هیچوقت با پیش داوری فیلم نمی بینم.

(۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳)منصور نوشته شده:  

یاد گرفته ام به آنچه دوستان ، دوست دارند احترام بگذارم ... وقتی می بینم شب و روز عده ای از دوستان، تعریف و تمجید از کازابلانکاست و آنرا تا سر حد جنون می پرستند هرگز بخود اجازه نمیدهم در وصف نداشته هایش سخنی بر زبان برانم.

با توجه به سن و سال و تجربه شما آستانه تحملتون باید خیلی بیشتر از این باشه، شما پیشکسوت سایت و باسابقه ترین عضو کافه در دنیای مجازی هستید. سواد شما هیچوقت با 4 تا مطلب درست یا نادرست زیر سوال نمیره. اگر دوستان بیش از حد به کازابلانکا عشق می ورزند به این دلیل هست که خودشون رو بین یه تعداد فیلم محدود کردن. کازابلانکا فیلم خوش ساختی هست ولی به هیچ عنوان شاهکار نیست. یه فیلم جنگی با پس زمینه عشقی، با تفکرات ناسیونالیستی که در اوج جنگ جهانی دوم برای تقویت روحیه متفقین ساخته شد، به کارگردانی شخصی که از قلب جنگ آمده بود و مطمئنا تنفر زیادی از آلمانی ها داشت. همینطور فیلم پدرخوانده که خودم هم علاقه زیادی بهش دارم و فیلم کامل و خوبیه ولی شایسته اینهمه تعریف و تمجیدی که ازش شده نیست. فیلم هایی که بیشتر دیده شده و بیشتر در دسترس بوده محبوبیت بیشتری پیدا کرده و این کاملا طبیعی هست. تو نوآرهایی که هری لایم عزیز می نویسه شاهکارهایی هست که سالهاست فراموش شده.

(۱۳۹۰/۵/۲۰ عصر ۱۲:۰۳)سم اسپید نوشته شده:  

فیلم ترور با یک بار دیدن جذابیت خود را از دست می دهد ...

(۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳)منصور نوشته شده:  

وقتی دوائی میگوید سرگیجه هیچکاک را 40 بار دیده ام ممکن است عده ای از ما به او بخندیم که مگر حافظه نداری که با یکی دوبار دیدنش حتی دیالوگهایش را هم از حفظ کنی چه رسد به چهل بار؟ من هرچه سعی کردم تا به این لحظه از عمرم نتوانستم بیش از 5 بار آن فیلم را تحمل کنم (اصولا همه فیلمهای هیچکاک اینگونه اند) و ممکن است فیلمی که شما با یک بار دیدنش ملول شوید من 40 بار ببینم و بالعکس. هرگز از دیدگاه عده ای خودبین بنام منتقد ، درخصوص ذائقه انسانها قضاوت نکنید

هر کسی با دید خودش به سینما نگاه می کنه، دقیقا حق با شماست ممکنه فیلمی که شما 2 بار دیدی من 20 بار دیده باشم چون با علائق و شخصیت من همخوانی بیشتری داره. حتی ممکنه یه فیلم کاملا معمولی باشه. من خودم 10 بار فیلم دسته سیسیلی ها رو که همین هانری ورنوی ساخته دیدم، بازم می بینم. دیوونه موسیقیشم، ترکیب لینو ونتورا، ژان گابن و آلن دلون که دقیقا سر جاشون هستن عالیه، سه نسل متفاوت که هر کدام شمایل خاصی دارند:

سردی چهره دلون را چه کسی می تواند منتقل کند:

اراده و اعتماد به نفس ونتورا:

و خونسردی گابن:

با ایده های بکر مثل کنار هم گذاشتن تکه های اسکناس به منزله یافتن نقشه ای برای سرقت.

(۱۳۹۰/۵/۲۱ صبح ۱۰:۳۳)منصور نوشته شده:  

وگرنه بیش از 80 درصد فیلمهای مشهور و کلاسیک تاریخ سینما ارزش فقط یک بار دیدن را دارند و بس اما ما بارها و بارها می بینیم و لذت می بریم...گاهی هم فیلمهائی که جایگاهی در تاریخ سینما ندارند را ده ها بار می بینیم و لذت می بریم بدون آنکه به دیدگاه منتقدین وقعی بنهیم.

من حرف شما رو قبول دارم ولی از نوشته های شما همچین استنباطی نکردم شما فیلم رو تا حد شاهکار بالا بردی در صورتی که یه فیلم معمولیه. مگه ما واسه دلخوشی منتقدها تو کافه مطلب می نویسیم که بخوام ازشون دفاع کنم من نظر خودم رو نوشتم. من حتی مطلب شما رو نقل قول هم نکردم که فکر نکنید بر علیه شما نوشتم.

(۱۳۹۰/۵/۲۱ عصر ۱۲:۳۰)سروان رنو نوشته شده:  

بعدش نشستیم اون فیلم سیاسی که ایو مونتان توش بود رو از شبکه سه دیدیم و البته میان فیلم چند بار زدیم شبکه یک و ناخونکی به فیلم پرندگان هیچکاک زدیم. راستش از فیلم ترور به خاطر اینکه شائبه سیاسی بازی TV ازش برداشت می شد زیاد نگاه نکردم. این همه فیلم خوب ایو مونتان داره اینا اومدن این یکی رو پخش کردن.

تلویزیون دنبال فیلم بی دردسره، اگه زن نداشت که چه بهتر (فراربزرگ) اگه داشتم کم باشه (پاپیون)، اگه کم هم بود یقه اسکی پوشیده باشه، از اونجور دیالوگ ها هم نداشته باشه، قبلا نسخه سانسور شده اش هم موجود باشه (دم به ساعت که نمیشه فیلم سانسور کنی تازه باید بشینی تمام دیالوگ های فیلم رو گوش بدی و اگه به مذاق دوستان خوش نیومد دوباره دوبله کنی و هر چی دوست داری به جای دیالوگ اصلی به خورد بیننده از همه جا بی خبر بدی) و ...

چند سال پیش شبکه یک فیلم زاتوایچی شمشیرزن نابینا (تاکشی کیتانو، 2003) رو پخش کرد بعد از اینکه نسخه اصلی رو پیدا کردم به شوخی به دوستم گفتم مطمئنی همون فیلمه؟!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۵/۲۸ صبح ۱۱:۲۹

شبکه GEM Classic واقعا با پخش هر روزه فیلم های کلاسیک , دارد شاهکار می کند. جا دارد دوستان برای تشویق کارکنان و دست اندرکاران این کانال ,  در آدرس فیس بوک آن سنگ تمام بگذارند:   f a c e b o o k . c o m/gemtv  مسلما دلگرمی کلاسیک دوستان بی تاثیر بر ادامه کار این گونه شبکه ها نخواهد بود.

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - FONDA - ۱۳۹۰/۵/۲۸ صبح ۱۱:۵۲

این Gem Classic دیشب با پخش فیلم جنگ و صلح (1956) یک کیف اساسی به ما داد.

مدتی بود که میخواستم این فیلم رو ببینم که دیشب خوشبختانه Gem با دوبله فارسی پخشش کرد.  امروز هم ساعت 3 بعد از ظهر ظاهرا تکرارشو پخش میکنه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۹۰/۵/۲۹ صبح ۱۱:۲۸

(۱۳۹۰/۵/۲۸ صبح ۱۱:۵۲)FONDA نوشته شده:  

این Gem Classic دیشب با پخش فیلم جنگ و صلح (1956) یک کیف اساسی به ما داد.

مدتی بود که میخواستم این فیلم رو ببینم که دیشب خوشبختانه Gem با دوبله فارسی پخشش کرد.  امروز هم ساعت 3 بعد از ظهر ظاهرا تکرارشو پخش میکنه.

اتفاقا  هفته قبل این شاهکار را دیدم و چقدر لذت بردم

دیروز هم  حرفه ای ها را دیدم و واقعا جای دوستان خالی




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۶/۴ عصر ۱۱:۳۱

GEM TV‎

دوستداران شبکه جم کلاسیک (حفظ الله فرکانسه [تصویر: pop.gif] ) و علاقه مندان فیلمهای کلاسیک 
این هفته شما شاهد فیلمهای زیرخواهید بود. از دست ندهید و به دوستان خود نیز بگویید: 
 
بعد از ظهر سگی (۱۹۷۵) با بازی آلپاچینو 
اتوبوسی به نام هوس (۱۹۵۱) با بازی
مارلون براندو
در بارانداز (۱۹۵۴) با بازی مارلون براندو
چه کسی از ویرجینیا ولف میترسد (۱۹۶۶) با بازی الیزابت تایلور
 
محله چینی ها (۱۹۷۴) اثر رومن پولانسکی با بازی جک نیکلسون
پاپیون (۱۹۷۳) با بازی استیو مک کویین و داستین هافمن
بدنام (۱۹۴۶) اثر آلفرد هیچکاک و بازی اینگرید برگمن


الان هم که داره ربکا ی هیچکاک رو پخش می کنه. واقعا کولاک کرده این شبکه. [تصویر: Ghelyon.gif]
ساعت پخش فیلم ها 10 شب هست و بازپخش اش هم فرداش ,ساعت 3 نیمه شب 
و بعدش 3 ظهر است. کیفیت اش برای ضبط کردن هم عالیه. هر کس دید بیاد یه نقد هم بنویسه . ثواب داره.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۶/۹ صبح ۰۲:۲۷

فیلمباران کلاسیک های آخر هفته .

فیلم های نبرد واترلو  ( شبکه یک ) و  اسپارتاکوس ( شبکه سه ) پنجشنبه شب بین ساعت 11:30 تا 12:30  پخش خواهند شد. همچنین کسانی که هنوز در حال تحریم %100 صدا و سیما هستند ! می توانند فیلم های  محله چینی ها - پاپیلون - بدنام را به ترتیب از چهارشنبه شب تا جمعه شب ساعت 10 از GEM CLASSIC تماشا کنند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - ناخدا خورشيد - ۱۳۹۰/۶/۱۱ صبح ۱۱:۴۷

ديشب دوستان صدا وسيما شاهكاري در نمايش فيلم اسپارتاكوس از خودشون بروز دادند ودر صحنه ي نبرد تن به تنه اسپارتاكوس وبرده ي سياه پوست براي گلادياتور  ها با جلوه هاي ويژه دامن دوختند حالا اين به كنار حتي صحنه ي جنگ رو هم كامل نشون ندادند  ومثلا يك دفعه مي ديدم اسپارتاكوس همين جوري و رو هوا زخميي خوني شده جل الخالق {#smilies.huh} البته اين هم حكما به دستور جناب ضرغامي بر مي گرده كه امر فرموده بودند كار گروهي براي مقابله با صحنه هاي خشن تشكيل بشه تا مبادا ملت آندرنالين خونشون بزنه بالا همون طور كه در پخش فيلم شجاعت واقعي هم همين كار رو كردند حالا ما بايد بعد از ممنوعيت سر وسينه ي خانوم ها نگران صحنه هاي خشن ولنگ وپاچه ي آقايون هم باشيم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - siyavash1357 - ۱۳۹۰/۶/۱۱ عصر ۰۵:۲۶

کسی از دوستان اطلاع نداره تکرار فیلم واترلو چه روزی هست؟


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۰/۶/۱۲ صبح ۰۶:۳۶

(۱۳۹۰/۶/۱۱ صبح ۱۱:۴۷)ناخدا خورشيد نوشته شده:  

ديشب دوستان صدا وسيما شاهكاري در نمايش فيلم اسپارتاكوس از خودشون بروز دادند ودر صحنه ي نبرد تن به تنه اسپارتاكوس وبرده ي سياه پوست براي گلادياتور  ها با جلوه هاي ويژه دامن دوختند حالا اين به كنار حتي صحنه ي جنگ رو هم كامل نشون ندادند  ومثلا يك دفعه مي ديدم اسپارتاكوس همين جوري و رو هوا زخميي خوني شده جل الخالق {#smilies.huh} البته اين هم حكما به دستور جناب ضرغامي بر مي گرده كه امر فرموده بودند كار گروهي براي مقابله با صحنه هاي خشن تشكيل بشه تا مبادا ملت آندرنالين خونشون بزنه بالا همون طور كه در پخش فيلم شجاعت واقعي هم همين كار رو كردند حالا ما بايد بعد از ممنوعيت سر وسينه ي خانوم ها نگران صحنه هاي خشن ولنگ وپاچه ي آقايون هم باشيم

دوستان مي تونين در مورد دوبلورهاياين سريال اطلاعاتي لطف كنين؟

پيشاپيش ممنون!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۰/۶/۱۲ عصر ۰۱:۱۴

(۱۳۹۰/۶/۴ عصر ۱۱:۳۱)سروان رنو نوشته شده:  

پاپیلون (۱۹۷۳) با بازی استیو مک کویین و داستین هافمن

رنوی عزیز

بهتر است بجای پاپیلون بفرمائید پاپیون با این ادله:

لغات فرانسوی یا انگلیسی یا روسی که در طی 150 سال اخیر وارد زبان فارسی شده اند عینا همانی تلفظ نمیشوند که در زبان اجنبی بر زبانها جاری میشود. وقتی یک فرد انگلیسی در کنار خیابان داد میزند : "تَکسی" و یک ایرانی هوار میکند"تاکسی" یا وقتی یک فرانسوی میگوید  Charivari و یک لات ایرانی میگوید "شِر و وِر" و یا یک روس به یک زندانی نگون بخت میگوید Zepperti (با تشدید)  و من و شما به هر دربدری میگوئیم "زِپرتی"(بدون تشدید) و یا وقتی صغری خانم به کوکب خانم که با ادا و ناز وارد شده است میگوید "چُسان و فُسان" و یک زن روس آرایشگر هم صحیح آنرا بشکل Cossani Fossani بکار می برد این یعنی هیچکدام از لغات متعلق به زبان فارسی نیست و ما در طول یک قرن اخیر از بیگانگانی که به بهای استعمار در کشور ما حضور داشته اند و این خاک را به توبره کشیده اند برخی لغات را وام گرفته ایم اما عین آنها این لغات را تلفظ نمیکنیم و ترجیح میدهیم از چپ و راست آن بزنیم تا مثلا معادل فارسی درست شود!. اینگونه لغات تا دلتان بخواهد در زبان فارسی رایچ است مانند این کلمات:

باسن ، پریز ، تابلو ، دیپلم ، سمینار ، فیلسوف ، کافه ، کلاس ، مغازه ، ماشین ، هاشور ، شیمی ، استکان ، بشقاب ، سماور ، موزائیک ، پاکت ، صابون ، کودتا و ...

اصطلاح پاپیون در زبان فارسی عموما به پارچه ای پیچیده به شکل پروانه که گاهی جای کراوات را در انتهای دگمه های یقه پیراهن می گیرد اطلاق میشود . این لغت در اصل از اصطلاح فرانسوی پاپیلون بمعنی پروانه گرفته شده است. ما همانطور که نمی گوئیم فیلاسوفر و میگوئیم : فیلسوف ، همانطور که نمی گوئیم دیپلوما و میگویئم : دیپلم و الی ما شاالله ، بهتر است بجای پاپیلون هم اصطلاح خودی را بگوئیم یعنی پاپیون که اصطلاح قشنگتری است و چرخش اضافه زبان را بهنگام ادای حرف لام در پاپیلون در دهان ندارد. ضمن آنکه اگر قرار است تلفظ صحیح را بنویسید بهتر است اصالت کلی آنرا بهمراه خطش حفظ کنید یعنی بجای پاپیلون بهتر است بنویسید : papillon و اگر قرار است فارسی بنویسید بهتر است درج شود : پاپیون

 (پاپیلون با املائی دیگر نام نژادی از سگهای عروسکی زیبا هم هست)

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۰/۶/۱۳ صبح ۱۰:۳۴

لطفا در مورد گويندگان فيلم اسپارتاكوس هم توضيحاتي دوستان لطف كنند.

ممنون!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۹۰/۶/۲۲ صبح ۱۰:۲۱

(۱۳۹۰/۶/۱۱ صبح ۱۱:۴۷)ناخدا خورشيد نوشته شده:  

حالا ما بايد بعد از ممنوعيت سر وسينه ي خانوم ها نگران صحنه هاي خشن ولنگ وپاچه ي آقايون هم باشيم

هر دم از اين باغ بري مي رسد!

به اين خبر توجه كنيد :

سايت خبري فرارو به نقل از خبرگزاري فارس

بخشنامه صداوسيما: نمایش مردان نيمه‌برهنه و اختلاط زن و مرد ممنوع

طبق بخشنامه جدید معاون سیما طرح و تصویر مثلث‌های عشقی و مردان نیمه‌برهنه در سیمای جمهوری اسلامی ایران ممنوع اعلام شد.

طبق بخش‌نامه جدید معاون سیما که به مدیران شبکه‌ها و مراکز استان‌ها، گروه‌های برنامه‌ساز و مدیران تامین برنامه ابلاغ شده است، طرح ترکیب‌های عشقی هوس آلود و مثلث‌های عشقی مگر به منظور بیان تقبیح آن و در حداقل ممکن ممنوع است.

همچنین باید از اختلاط بی‌مورد زن و مرد در تولیدات تلویزیونی در صحنه‌هایی نظیر عروسی، میهمانی خانوادگی، فضاهای کاری و همچنین جشن‌ها اکیدا خودداری شود.

نمایش مردان نیمه برهنه در تولیدات داخلی و خارجی نیز ممنوع است.

بنا بر این گزارش، پخش برنامه‌هایی که مروج عادی‌سازی محرم و نامحرم و شکستن حریم‌های شرعی میان آنها می‌شود، نیز ممنوع است.

مردان نيمه برهنه؟! مثلثهاي عشقي؟! تركيب عشقي هوس آلود؟! اي كاش مصداقهايشان را هم مي گفتند! در كدام سريال تركيب عشقي هوس آلود (اصطلاح را حال مي كنيد؟) نشان داده اند؟  به سلامتي نشان دادن صحنه هاي عروسي (پس تكليف پايان بندي سريالها چه مي شود؟ احتمالا بايد از اين به بعد به عزا ختم شوند) و مهماني و محل كار هم ممنوع است. با اين حساب نمي دانم چرا تلوزيون را رسما تعطيل نمي كنند بروند پي كارشان؟ شترسواري كه دولا دولا نمي شود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - میثم - ۱۳۹۰/۶/۲۲ صبح ۱۰:۴۹

(۱۳۹۰/۶/۱۳ صبح ۱۰:۳۴)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

لطفا در مورد گويندگان فيلم اسپارتاكوس هم توضيحاتي دوستان لطف كنند.

ممنون!

چند نقش اصلي را خاطرم مي آيد :

عطاالله كاملي / كرك داگلاس

ايران بزرگمهر / جين سيمونز

منوچهر اسماعيلي / لورنس اوليويه

محمد نوربخش / پيتر يوستينف

كاووس دوستدار / توني كورتيس


مدير دوبله: محمدعلي زرندي

***************

احتمالا در بحث دايره المعارف دوبله معرفي كامل آن وجود دارد. جستجويي داشته باشيد بهتر است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۰/۶/۲۲ عصر ۰۱:۰۲

(۱۳۹۰/۶/۲۲ صبح ۱۰:۲۱)میثم نوشته شده:  

مردان نيمه برهنه؟! مثلثهاي عشقي؟! تركيب عشقي هوس آلود؟! اي كاش مصداقهايشان را هم مي گفتند! در كدام سريال تركيب عشقي هوس آلود (اصطلاح را حال مي كنيد؟) نشان داده اند؟

می گویند روزی زن ملا نصرالدین مریض شد و دل درد شدیدی گرفت . ملا مهیا شد که به طبیب خبر دهد اما وقتی خواست از در خانه بیرون رود , زنش فریاد زد که ملا برگرد که دردم خوب شد . ملا گفت پس الان زود برمی گردم. زنش گفت کجا ؟ ملا پاسخ داد: بروم به طبیب بگویم که دیگر لازم نیست بیاید !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۰/۷/۴ عصر ۰۲:۱۹

ديشب شبكه ايران بيوتي فيلم كازابلانكا رو به طور كامل پخش كرد اونم با دوبله اول و گويندگي ناصر طهماسب به جاي همفري بوگارت!

شديدا ياد دوستاني افتادم كه حتي به ديدن سكانسي از اين دوبله اول خرسند بودن!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۹/۲۴ عصر ۱۱:۴۰

نمی دونم خبر دارید یا نه ؟ شبکه استکباری من و تو ( کثرالله تعدادهم ) از چندی پیش ، شروع به پخش سری جدید هرکول پوآرو کرده است. دوبله خیلی خوبی داره و برای اولین بار است که این سری پخش میشه. دیوید ساچت کمی پیر شده اما هنوز دیدنی است. من تا حالا دو قسمتش رو دیده ام. متاسفانه هنوز خبری از سربازرس جاپ و استیمز نیست.  جمعه شب ها حدود ساعت 10  پخش میشه. واقعا در این قحط الرجال کارآگاهان و فیلم های این سبکی ، تماشای آن غنیمتی است.

پس نوشت:  هم اکنون فیلم زیبای " صلیب آهنین " ؛ به کارگردانی سام پکین پا :ttt1 ) با دوبله عالی  از شبکه سه شروع شد. ( عجب تیتراژی داره :lovve: )




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - ناخدا خورشيد - ۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۰۸:۲۸

بازرس دوبله ي خوبي داره؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟دوبله ي اين سريال پيشا انجمن گويندگان جوانه اونم زماني كه با كار به ياد ماندني آقاي مناني مقايسه مي شه




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سناتور - ۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۱۰:۱۰

دوستان شرمنده این سوال رو اینجا مطرح کردم .می خواستم ببینم ناصر خاوری برای شبکه من و تو هم دوبله می کنه یا نه .چون تو بعضی از برنامه های این شبکه صدای ایشون شنیده میشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۹/۲۷ عصر ۱۰:۰۳

(۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۰۸:۲۸)ناخدا خورشيد نوشته شده:  

بازرس دوبله ي خوبي داره؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟دوبله ي اين سريال پيشا انجمن گويندگان جوانه اونم زماني كه با كار به ياد ماندني آقاي مناني مقايسه مي شه

منظورت از بازرس ، پوآرو است ؟

اگر جواب مثبته که به نظر من دوبله اش نسبت به بقیه کارهای ماهواره ای خیلی خوبه. البته اگر منتظر هستی که کاری در حد منانی دوباره ساخته بشه پس منتظر باش تا امیرکبیر از حمام به در آید !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - زاپاتا - ۱۳۹۰/۹/۲۸ عصر ۰۲:۱۵

(۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۰۸:۲۸)ناخدا خورشيد نوشته شده:  

بازرس دوبله ي خوبي داره؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟دوبله ي اين سريال پيشا انجمن گويندگان جوانه اونم زماني كه با كار به ياد ماندني آقاي مناني مقايسه مي شه

 ناخدا خورشيد عزيز چه نيك گفته اي ... ياد شادروان عطاا... كاملي بخير كه مجموعه پوآرو يكي از يادگارهاي ماندگارش در عرصه دوبله است.مرحوم كاملي از دهه60  تا اواسط دهه 70 با صداي پرطنينش خاطرات بسياري براي ما برجاي گذاشت.ارتش سري/ كاراگاه كاستر/پوارو و بسياري از مجموعه هاي ماندگار .امروز متاسفانه نه ديگر از آن سريالهاي خوش ساخت و پركشش خبري هست و نه آن پويايي و تلاش گويندگان براي اجراء هرچه بهتر نقش ها.هنگامي كه در آن سالها صداي خسروشاهي را در سريال حادثه جو بجاي رابرت پاول به همراه دوجيني از ستارگان اين هنر از نقشهاي مكمل تا مردي گوها را ميشنيدم هرگز به ذهنم خطور نمي كرد كه روزگاري اين صداهاي دوست داشتني ديگر نخواهند بود.راستي كه مردي گوها و زني گوهاي هنر دوبله هم نقش پررنگي در اين ضيافت ها داشته اند.ياد عباس سعيدي ، عزت الله گودرزي و بسياري ديگر بخير.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۰/۱۰/۳۰ صبح ۱۱:۴۰

دیشب شبکه سه ( شبکه نسل جوان ! )  فیلم قطار سریع السیر فون رایان رو پخش کرد. تا نیمه شب پابند فیلم بودیم . بدک نبود. دوبله خوبی هم داشت. از اون کلاسیک های جنگی سطح متوسط بود. فرانک سیناترا هم در فیلم بازی می کرد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دزیره - ۱۳۹۰/۱۱/۲۶ صبح ۱۱:۰۱

چند روز پیش،شبکه نمایش تله فیلمی پخش میکرد به نام امیدها و نجواها ، نامی هم اوای فریادها و نجواهای برگمان.سایتی هم نوشته بود که قرار است تله فیلم حدس بزن چه کسی برای عید می اید؟ درایام نوروز پخش شود.

به عنوانها دقت کنید! فیلم ایرانی بعد از ظهر سگی! یا فیلم ایرانی سرگیجه!

                        

یا فیلم مرگ کسب وکار من است امیر ثقفی که البته فیلم بدی نیست ، اما هم یاد اور فیلم جنایت کسب وکار ماست، پاسکال توماس میباشد وهم عنوان کتاب معروفی از روبر مرل. تا انجایی هم که میدانم فیلم وکتاب ربطی هم به هم ندارند.

واقعا چه دلیلی دارد که کارگردان یک فیلم معمولی زحمت انتخاب یک نام معمولی را به خود نمیدهد؟خلاقیت را کجای یک فیلم ساده میتوان دید؟

یادم است که وقتی فیلم کنعان مانی حقیقی را میدیدم،سکانس دعوای ترانه علیدوستی وافسانه بایگان به عنوان دوخواهر ، عجیب، یاداور دعوای بلانش و خواهرش در اتوبوسی به نام هوس بود.از همه این ها بدتر،در خبرها امده که موضوع خیلی از فیلمهای جشنواره فجر امسال ، خیانت در کانون خانواده است.ان هم الهام گرفته از فیلمهای هالیوودی سالهای اخیر .

واین هم دلنوشته ی عزیزی که امسال از نزدیک با جشنواره فجر همراه بود:برگرفته از وبلاگ کافه تلخ((وسط جشنواره...میان رنگ ولعاب لباسهای غیر معمول ادمهای جورواجور...سرم درد گرفته است از بوی تند ادکلن های قیمتی وارایش های پررنگ ادم های زشت وزیبا...خسته شده ام... ازهمان روزهای اول تا همین فیلم اخری که دیدم...بی خود و بی جهت...عبد الرضا کاهانی ...تحملم کم شده است...خسته شده ام از دهن کجی به ارمانهایم،به اعتقاداتم وداشته هایم... خسته شدم از این همه فیلم بی معنا و پوچ...از این سینمای کثیف.))




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - KESSLER - ۱۳۹۰/۱۱/۲۷ صبح ۰۳:۱۳

به بــــه ، به بـــــه
این کافه که پر شده از اعضای گروه مقاومت و خط نجات !
سرکشی به جبهه سرد و یخزده روسیه مدتی منو از اینجا غافل کرده بود .
آ... تا یادم نرفته .
لطفا پست های منو با صدای ناصر طهماسب بخونین . دآنکه شن .{#smilies.cool}
نظرات مادمازل دزیره خیلی توجه منو بخودش جلب کرد .
ریز بینی و نکته سنجی ایشون برای هر افسر آلمانی قابل تحسینه .
مادمازل ... بهتون تبریک میگم .
در مورد بخش اول نظرات شما ،  باید بگم که باهاتون موافقم در نام گذاری های مورد اشاره شباهت های موذیانه و گاهی هم ناشیانه ای بچشم می خوره که افراد باهوش و علاقمند به سینما رو به فکر میندازه و نگران میکنه . نگران از اینکه تهی شدن از درون و مسخ سینمای غرب بودن تا چه حد میتونه ادامه پیدا کنه و ما رو به قهقرا ببره حتی در پیش پا افتاده ترین مسایل .
گرته برداری ؟ حتی از عنوان فیلم ؟؟؟؟  واقعا شرم آوره !!!
آ ... آ ... آ !!!
دوستان دیگه ، لطفا منو متهم نکنن که من به همه چی و همه کس بدبینم !
البته که باید اینطورباشه بدبینی و شک داشتن شغل منه و بمرور ایام جزئی از وجودم شده !
اما برای گفته هام و موافق بودنم با  مادمازل دزیره دلایلی هم دارم .
فقط افسوس که بعلت مشغله زیاد نمی تونم در پرورش ایده هام اهتمام لازم رو بخرج بدم و اونارو تکمیل کنم .
اجازه بدید برم سر اصل مطلب اگر مادمازل دزیره میگن که از عنوان فیلم های خارجی تقلید میشه من می خوام اضافه کنم که در انتخاب بازیگران هم بوی آزار دهنده تقلید به مشام میرسه .
این مسئله مدتیه فکر منو بخودش جلب کرده که ....آیا امکان داره ؟
آیا امکان داره که بعضی کارگردانان ، تهیه کنندگان و افراد ذی نفوذ (*) درسینما بازیگری رو صرفا بعلت شباهت چهره اش به یک هنرپیشه غربی که شاید هم هنرپیشه مورد علاقه خودشون بوده به این عرصه وارد کرده یا به وی میدان داده باشن ؟   
گرچه هنوز به یقین نرسیده ام اما مواردجالبی از شباهت ها نظرمو جلب کرده که می خوام باشما در میون بذارم تا ببینم نظر شما چیه ؟ موافقین ؟ مخالفین ؟ مشکوکین ؟ پس نظرتون رو به موارد زیر جلب میکنم :

آیا تا بحال به شباهت ملایمی که بین چهره فریبا کوثری و فرانچسکا نری وجود داره توجه کرده اید ؟؟؟
علی الخصوص در فرم لب ها بویژه لب بالا و چشم های ایندو نفر .





*******

آیا تا بحال به شباهتی که در خطوط اصلی چهره سروش گودرزی و آنتونیو باندراس وجود داره توجه کرده اید ؟؟؟

*******

اجازه بدید قبل از اینکه شما به من تذکر بدید خودم اعتراف کنم ارائه تنها دو مورد از این شباهت ها نمیتونه دلیل محکمی باشه و خیلی قانع کننده نیست . اما آیا شما رو هم مثل من به فکر فرو نمیبره ؟ شاید شما هم بتونید موارد دیگه ای رو ارائه کنید .  من منتظر تماس های شما و نظراتتون میمونم . میدونید که منو کجا پیدا کنید . دفتر کارم در گشتاپوی بروکسل من همیشه اونجام ، پشت میز کارم .  
 
                                                                                 فرمانده گشتاپوی بروکسل
                                                                                 لودویگ کسلر

(*) = یعنی بازیگر مشهور مردی که در عنوان بندی تعداد زیادی از فیلم های سینمائی و سریال های تلویزیونی سال های اخیر از نام او با عنوان انتخاب کننده بازیگران یاد میشه . آقای م. ش.












RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Papillon - ۱۳۹۱/۲/۱ عصر ۰۷:۴۰

سبکه ایتالیایی retequattro , (RETE4( امروز فیلم زیبای " تایتانیک " با بازی کاترین زتا جونز و جرج سی اسکات رو پخش کرد .:lovve:

این شبکه یکی از شبکه هایی هست که فیلم های کلاسیک رو هر روز ساعت 6:45 بعد از ظهر به وقت ایران پخش می کنه ( با دوبله ایتالیایی که میشه گفت صدایی که رو بازیگران هست خیلی بهشون میاد ). این تنها شبکه ای که فرکانسش آزاده (Hotbird , 11919 , v , 27500 , 2/3 ) و فیلم های معروف کلاسیک رو با کیفیت خوبی پخش می کنه . این هم سایت اینترنتی این شبکه هستش که می تونید زمان بندی برنامه هاش رو ببینید. لینک ( قیلثرشده )  tv.mediaset.it

یادش بخیر قدیما ریسیور رو پیش فروشنده های ماهواره می بردیم و با پرداخت مبلغ 5000 تومان آپگریدش می کردیم و کلی از شبکه های کارتی رو باز می کردیم شبکه هایی مثل  Action , RTL9 , CCinema classic , CCinema frisson , Ushuaia , multivision , euro sport و خیلی های دیگر که به مدت 2 - 3 ماه باز بودند و بعد از  تمام شدن مدت زمان اعتبار چند روز دیگه که فایل آپگرید به فروشنده ها می رسید دوباره روز از نو ، روزی از نو ! . اما حالا دیگه از این چیز ها خبری نیست و با بالا رفتن قیمت دلار و افزایش قیمت کارت های ماهواره دیگه کسی به فکر تماشای برنامه های شبکه های این چنین نیست .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رزا - ۱۳۹۱/۲/۴ عصر ۰۵:۴۹

شبکه ج.م.ت.ی.و.ی یا G.E.M-T.V  فردا شب، سه شنبه، 5 اردیبهشت، برنامه ای بنام چهره های پنهان پخش خواهد کرد در مورد صداها و دوبلورها و فیلمهای ماندگار. امیدوارم جالب باشه. یاد برنامه صداهای ماندگار بخیر.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۱/۲/۵ عصر ۰۲:۴۳

 با تشكر از اطلاع رسانيتان

ساعت چند؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رزا - ۱۳۹۱/۲/۵ عصر ۰۴:۱۱

ببخشین فراموش کردم. ساعت 8 امشب پخش میشه.shrmmm!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۹۱/۲/۵ عصر ۰۴:۱۴

(۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۰۸:۲۸)ناخدا خورشيد نوشته شده:  

بازرس دوبله ي خوبي داره؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟دوبله ي اين سريال پيشا انجمن گويندگان جوانه اونم زماني كه با كار به ياد ماندني آقاي مناني مقايسه مي شه

بجای هرکول پوارو پرویز فیروزکار گوینده قدیمی و پیشکسوت حرف زده و ناصر خاوری و زانیار کمانگر و تعدادی از بچه های دوبله  من و تو




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۲/۵ عصر ۱۱:۴۵

(۱۳۹۱/۲/۵ عصر ۰۴:۱۱)رزا نوشته شده:  

ببخشین فراموش کردم. ساعت 8 امشب پخش میشه.shrmmm!

برنامه کوتاه چهره های پنهان جم کلاسیک رو دیدم. البته چیز جدید و خاصی نداشت.  فکر می کنم بیشتر گفتگوها رو از برنامه صداهای ماندگار گذاشته بودن. shakkk!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۱/۲/۹ عصر ۰۱:۰۴

اونروزا شبهای عید چیز دیگه ای بود برای ما. عید که میشد یکی دو شب قبلتر،مجری همه یشه حی  و حاضر تلویزیون که انگار بودش واجب بود و نبودش حرام در یک ويژه برنامه به معرفی فیلمهای سینمائی همت میکرد که مثلا قراره فلان فیلم فلان روز پخش بشه و فلان نمایش فلان شب. یکی دو شب مونده به لحظه سال تحویل یکی دوتا فیلم هم پخش میکردند که جو عوض بشه و همه بدونند که دیگه عید نزدیکه. لحظه سال تحویل که میشد صدای سرنای کلهر یا علی اکبر مهدی پور دهکردی فضای خونه رو زیر رو رو میکرد و وقتی تموم میشد تازه بابا یادش می افتاد که بخونه : یا مقلب القلوب و الابصار ... اسم مهدی پور رو کسی نمیدونست درست مثل بقیه اونائی که می شنویم و نمیدونیم کی اند. وقتی مرد ، وقتی ازین سرا پرکشید اسمش اومد عین اونی که میخوند دایه دایه وقت جنگه ... که اونهمه جنگیدیم و نفهیمیدم این کی بود که صداش از اون ور ایران تا وسط خاک عراق میرفت و اصلا برای من و ما مهم نبود که رضا سقائی بوده که وقتی مرد حتی سقائی هم نبود که یه لیوان آب دستش بده... بگذریم.

شجریان رو سال 72 با دبدبه و کبکه آوردن کانال اول تلویزیون. از سال 1355 تلویزیون نیومده بود و الانشم بعد از 19 سال هنوز که هنوزه مرده اش رو ممکنه نشون داده باشن اما پخش زنده ای که بیاد و یه کم بخاطر اضطراب بلرزه و طرف بگه یالا بخون و اینم بگه نمیخونم تا حالتون جا بیاد، نداشتیم... اون موقع ها مهمون اگه می آوردن تلویزیون برای لحظه سال تحویل آدم درست و حسابی بود. شخصیتی بود واسه خودش.مردم با دیدنش تا مدتها تو کف بودند... وقتی پشت صحنه برنامه ای میرفت رو آنتن ذوقدانمون می ترکید و از شادی، نمیدونستیم اشک شادی رو چطوری پاک کنیم... وقتی دیدیم فرهنگ مهرپرور (شاگرد) و عبدی (آ میرزا) در صبح جمعه با شما کنار هم نشسته اند و بجای اینکه مثل برنامشون با هم گلاویز بشن با میکروفنهای خودشون کشتی میگیرن از خود بیخود میشیدیم... ای اینه؟ اسمش چی بود؟ آها منوچهر آذری. همونی که آنونس فیلم میگفت اسم فیلم رو هم گذاشته بود گوشتهای صدوبیست تومانی و سوت بلبلی میزد و میزد و میزد تا یادمون نمونه که همون گوشت (ببخشید همون نه، بی مزه ترش) قراره یه روز بشه 22 هزار تومن (18000 درصد رشد )... بگذریم

اونروزها با یه رابین هود و چند تا فیلم درپیتی از خود بیخود میشیدیم. بابا من نمیام خونه عمو ، مامان من نمیام خونه خاله آخه الان قراره کارتون الیور توئیست رو نشون بدن. قراره جزیره اسرار آمیز، قراره سفر به مرکز زمین، قراره سارا کورو ، قراره زورو ، قراره سندباد رو نشون بدن. دیده بودیم. قبلش همه رو دیده بودیم اما عید که میشد تکرار همینا انگار تکرار شادیهای ما بود. دیو سند باد وقتی غرش میکرد انگار دل ما رو می برد و دوستان یوگی و بیگلی بیگلی وقتی پیروز میشدند قند بود که تو دلمون آب میشد حتی اگه کاپتان لیچ گاهی دخل گالیور رو میاورد و وسط دردسر رهاش میکرد... بگذریم

اونروزا تلویزیون ما یک تلویزیون لامپی بود. یک ناسیونال که ازینور صفحه تا اون ورش کلا میشد 40 سانت. پشتشو اونقدر باز و بسته کرده بودم که دیگه به تعمیرکار میگفت زکی. لامپهائی داشت به بزرگی یه وجب. وقتی برق میرفت تو لامپها شهر فرنگی بود واسه خودش اون پشت. خدا پدر اونی که ترانزیستور و دیود رو ساخت تا همه رو از شر این لامپها خلاص کنه بیامرزه که پشت تلویزیونهایی که ضخامتش از صفحه خودش هم بیشتر بود رو الانه بکنن اندازه یک کاغذ.... لامپها داغ میشدند و وقتی به پشت تلویزیون دست میزدی گاهی اونقدر گرم بود که اونم به بخاریهای نفتی اون موقع که تو کلاسها میذاشتن میگفت : زکی... وقتی نور خورشید به صفحه ش می تابید دیگه چیزی معلوم نبود و باید دنبال چادر سیاهه ی مامان می گشتم و یه سرشو مینداختم رو تلویزیون یه سرشم رو سر خودم تا تاریک بشه و از فاصله یک متری ببینم تو تلویزیون چه خبراس... وقتی برق ضعیف میشد یه خط عین اجل معلق از بالا به پائین و گاهی از پائین به بالا رژه می رفت. انکار کادرهای یک فیلم رو دارن تک تک نشون میدن . اونوقت بود که باید دست می بردی پشت تلویزیون رو یه پیچ رو میچرخوندی تا خط رو از حرکت نگهداری. گاهی صفحه ای که روشن بود با ضعیف شدن برق جمع میشد وسط صفحه اصلی و یک مستطیل کوچیک رو میساخت... و وقتی تلویزیون رو خاموش میکردی ، کل صفحه بشکل یک نقطه روشن جمع میشد وسط صفحه و تا چندین دقیقه ردش رو میشد دید... بگذریم.

از همه اینها و گذشته ها بگذریم...

الان چه خبره؟ ... تلویزیون اومده تلویزیون نگو هلو بگو. درازیش یک و نیم متر عرضش 85 سانت. ضخامت اندازه ضخامت یک راکت پینگ پونگ. صفحه کاملا تیره که جلو تابش مستیقم آفتاب هم کار خودشو میکنه. عینک میزنی فیلم یا بازی رو برجسته می بینی. سینمای خانگی وصل میکنی صدای بال زدن پشه تا بیاد ازیه جا رد بشه و برسه جای دیگه ، ازون گوشه خونه تا این گوشه بترتیب داخل بلندگوهای مختلف می پیچه و حس میکنی از بیخ گوشت رد شد ، صدای گلوله رو که دیگه نگو ساختمون میاد پائین وقتی فلان بن بهمان دستش بره رو ماشه و و و ...  ترانسفورمز 3 رو مامان گذاشته بود (اونم فیلمهائی که بهش میگن بلو ری) همسایه اومد در خونه. آقا از شما بعیده! ... بخدا حواسمون نبود ... اما خبر نداره که با انتقام از گذشته در برابر حال ، میشه حال کرد. آقا به شما چه مربوط اصلا میخوام صدای شلیک توپخونه ی مگاترون سقف رو بیاره پائین، اونوقت که من چادر مینداختم رو سرم کجا بودی تو! (اما ... یکی نیست بگه بجای چادرسیاه روی سر ، عینک سیاه زدی روی چشمت بینوا. فقط چادرت کوچیک شده و عقلت، نه هوشت و معرفتت)... بگذریم؟ میگذریم

پس آفتابه لگن هفت دست. حالا بدک نیست یه سری به ناهار و شام بزنیم. عیدا که میشه 16 تا شبکه در لحظه سال تحویل هر کدوم 250 تا مهمون دعوت کردن. از قندعلی بقال بگیر تا حسنعلی چقال. جالب اینکه از 24 ساعت قبل در هر شبکه (ببخشید که بجای کانال میگم شبکه.آخه عادتمون دادن... ازون طرفم حیفه برای این تلویزیونها بگی کانال! کانال اون موقع ها رو میخواستی عوض کنی باید یک پیچ گنده رو عین هندل میچرخوندی تا تالاق تالاق برو رو کانالهای دیگه ... کنترل و ریموت که دیگه فبها)... این مهمون میره اون یکی میاد. صغری میره ، صفیه میاد. یوسف میره یونس میاد... خب اصغر آقا میگفتی: از کی خوانندگی رو شروع کردی؟ - خیلی وقته آقا. فکر میکنم دو سالی هست... یادت بخیر شجر.36 ساله که فقط یه بار اومدی تلویزیون (ببخشید به سیما). این آقا تو این دوسال فقط 20 بار  تو عیدها (در شبکه های مختلف) دیده شده. این میره اون میاد. پشت سر هم. لحظه سال تحویل الا دیگه شده مهمون داری سازمان سیما. چندر غاز میندازن جلو همین صغری و صفیه و حسن و حسین که نیم ساعتی سر فلان ساعت بیان اونجا چرت و پرت بگن و برن . خوبه والا. دستمزد همشون رو جمع بزنی اندازه ساخت یک فیلم سینمائی نمیشه. به قول مادر ورشکست نشه تلویزیون ما از اینهمه هزینه یه موقع خدای نکرده. نه برنامه شادی ، نه طنزی نه نمایشی نه سنت ایران نه همون ساز و سرنای سنتیی ... فقط و فقط یک مجری و هزار مهمان. همه شبکه ها. صدای سال تحویل هم که میاد ، یالا بدون ساز بخونید: یا مقلب القلوب ... فقط قلوب، بخدا، ابصار که دیگه مالیده با این برنامه ها. بعدشم که دیگه نگو... حضرت میره نایب میاد ، نایب میره  نواب میاد... یکی میگفت ببخشید اگه یک سخنران یا مهمان 5 دقیقه حرف بزنه خوبه؟ گفتم خوبه. گفت اگه 10 دقیقه بشه چی؟ گفتم خوب نیست. گفت اگه بشه یه ربع چی؟ گفتم اون دیگه زر زیادیه (با عرض معذرت از اون سخنران و شنوندگانش و سایر خوانندگان)... حقمونه بخدا. میدونید چرا؟ ... نمیگم چرا دلتون بسوزه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۲/۱۵ عصر ۰۳:۱۴

(۱۳۹۱/۲/۹ عصر ۰۱:۰۴)منصور نوشته شده:  

...

اونروزها با یه رابین هود و چند تا فیلم درپیتی از خود بیخود میشیدیم. بابا من نمیام خونه عمو ، مامان من نمیام خونه خاله آخه الان قراره کارتون الیور توئیست رو نشون بدن. قراره جزیره اسرار آمیز، قراره سفر به مرکز زمین، قراره سارا کورو ، قراره زورو ، قراره سندباد رو نشون بدن. دیده بودیم. قبلش همه رو دیده بودیم اما عید که میشد تکرار همینا انگار تکرار شادیهای ما بود. دیو سند باد وقتی غرش میکرد انگار دل ما رو می برد و دوستان یوگی و بیگلی بیگلی وقتی پیروز میشدند قند بود که تو دلمون آب میشد حتی اگه کاپتان لیچ گاهی دخل گالیور رو میاورد و وسط دردسر رهاش میکرد... بگذریم

...

ashk

یادش بخیر . اون موقع نمی دونستیم که همه این برنامه ها یه روزی کلاسیک می شن . :lovve: عیدها با برنامه هایی مثل سینمای کمدی با مجری گری جمشید گرگین حال و هوای عید رو می آورد. دو تا شبکه بیشتر نبود اما هر چی بود برای بچه ها سنگ تموم می ذاشتن. عید ما عید بود ...nnnn:

یادمه تلویزیون هایی همون موقع با بازار اومده بود که علاوه بر دکمه تعویض کانال , دکمه دومی هم داشت ( تصویر زیر ) که معلوم نبود برای چی هست. :huh: کنارش نوشته بود UHF  idont و فروشنده ها می گفتن که این برای کانال های ماهواره ای هست zzzz: ما هم که شنیده بودیم قراره دول استکباری یک ماهواره ای بفرستن روی سر ایران که بدون کمک هیچ آنتنی بشه 1000 تا کانال رو گرفت کلی ذوق می کردیم و هر هفته , هی این دکمه رو می چرخوندیم تا ببینیم که آیا ماهواره فعال شده یانه !  همچین ماهواره ای تا امروز هم که هستیم ساخته نشد که نشد . rrrr:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - vic_metall - ۱۳۹۱/۳/۲ صبح ۱۱:۵۱

کافه سینما- این شب‌ها برنامه سینمای اندیشه از شبکه دوم سیما پس از سال‌ها پخش مجدد می‌شود. سال‌‌ها پیش علی معلم در این برنامه به عنوان کارشناس و مجری، همراه با منتقدان و سینماگران سرشناس به نقد و بررسی آثار مهم سینمای جهان می‌نشست. دیدن این فیلم‌ها همراه با شنیدن نظرات کارشناسانی از آن سال‌ها بسیار مغتنم است. در شب‌های گذشته فیلم‌های چون قلب ساخته لوئیجی کومنچینی با حضور داریوش مودبیان و داستان توکیو اثر یاسوجیرو اوزو با حضور کامبیز کاهه به عنوان منتقد مهمان پخش شده است. ساعت پخش این برنامه، حدود یک و سی دقیقه بامداد است.

//////////////////////////////

این برنامه فیلمهایی مثل هانوسن و سرهنگ ردل و کائوس برادران تاویانی و........................... با دوبله درستو درمون پخش کرده




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - dered - ۱۳۹۱/۳/۱۵ عصر ۰۹:۰۰

با سلام

امروز برای اولین بار برنامه استودیو هشت شبکه نمایش رادیو را شنیدم یک مسابقه مطرح کرد و آن اینکه:

اولین سریال پخش شده از تلویزیون ایران چه نام داشت و البته پاسخ امیر ارسلان نامدار بود البته همه همه اساتید می دانند فقط جهت یاد آوری بود


جهت اطلاع:چون بخشی با موضوع رادیو ندیدم در اینجا زمان پخش را قرار می دهم
زمان پخش استودیو هشت همه روزه به جز جمعه ها ساعت 16تا17:30


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۱/۴/۳ صبح ۰۸:۵۵

سریال جدید امراله احمدجو سریال فوق العاده ایست. این سریال که پخش آن از اواسط بهار شروع شد در نزدیک به 40 قسمت در حال پخش از شبکه 3 است و من به همه دوستان توصیه میکنم آنرا حتما ببینند... ابتدای پخش و حتی تا قسمتهای بیستم علاقه ای به سریال نداشتم. خاطره سریال روزی روزگاری این کارگردان انتظارها را ازاو افزایش داد چنانکه تفنگ سرپر (سریالی بعدی وی) را کسی جدی نگرفت (هرچند آنهم حرفهائی برای گفتن داشت) و انتظار من بیننده از این کارگردان سریالی در حد روزی روزگاری بوده و هست... پیش ازین از قسمتها را 4 در میان و بعضا دقایقی از بخشهائی که پخش میشد را می دیدم (اما یقین بدانید بعد از اتمام سریال آنرا خواهم خرید تا قسمتهای ندیده را حتما ببینم)

آنچه باعث آزار من میشد همین املای "پشت کوهای بلند" بود. کوها (کو+ها) یعنی کوچه ها و نه کوه ها. اگر منظور کوه است باید بشکل کوه ها یا کوهها نوشت و نه کوها، که اتفاقا منظور همان کوه است چون کوی ها و کوچه های بلند بی معنی است و برای شخص من جالب است که در این مدت طولانی پخش، حتی یک نفر هم به فکر اصلاح چنین املای غلطی(چه در عنوان بندی سریال و چه زیر نویس سیما) نیفتاده است! بخاطر همین اشتباه، ابتدای امر قید سریال را زدم و با خود گفتم سریالی که حتی نامش غلط است قطعا خود نیز پر از مغلطه کاری است.

اما روزها گذشت و پشت همین کوهها آفتاب سریالی برآمد که مرا روز به روز بیشتر شیفته خود میکند... اگر داستان سریال روزی روزگاری یک داستان خطی بود و صرفا به یک داستان می پرداخت ، سریال پشت کوهها مملو از داستان است. هر چند قسمت، داستانی جداست هرچند کلیت داستان حکایت پادشاهی است که قصرش، تفرجگاه نخچیر و سقفش آسمان و چادر است. اینکه چرا این آدم در قصر سنگ و گل زندگی نمیکند به روایت خود احمدجو شنیدنی است: این همان حسام بیگ است که حال به سامشا یا عموزاده پادشاه تبدیل شده است. دوستانش همه رفته اند... از صفرعلی بگیرید تا نسیم. بسیم کم عقل (که نامش را تلخک گذارده اند ) مانده است که از صد عاقل ، عاقلتر است و خود سامشا... اما اطرافیان جدید هریک عالمی دارند. هریک تکیه کلام خاصی دارند هریک علائقی دارند و دیدن این همه تنوع (از موجودی بنام انسان) خود حکایت دیگری است. نکته جالب اینکه اینهمه تنوع خلق و خو،اینهمه رنگارنگی ، اینهمه سلیقه های مختلف در یک جا و در کنار هم زندگی میکنند (چیزی که در روزی روزگاری هم بود و یکی از هوشمندیهای احمدجو در خلق انواع شخصیتها و مهمتر از آن شخصیت پردازی تک تک آنهاست). از نظر من اینگونه زیستن جذابست (همدلی و همزیستی در عین عدم همفکری). سریالهای امروزی که جوانان ما شب روز خود را پای ماهواره بپای آنها تلف کرده و انواع سریالهای ترکی و کلمبیائی و کره ای را بلغور میکنند که بعضا هرکدام تا 300 قسمت هم به درازا میکشد همه و همه یک پیام را القا میکنند : همزیستی. اما واقعا چه نوع همزیستی؟ همزیستیی که در آنگونه سریالها تبلیغ میشود کاملا در تضاد با همزیسیتی است که در سریالی چون روزی روزگاری و پشت کوههای بلند ارائه میشود. آنجا همه ظاهرا همرنگند، اما دلها هریک ساز خود را میزند. اینجا کسی با هم همرنگ نیست اما دلها همه با همند. اینجا وقتی کسی با دیگری عهد بست به او خیانت نمیکند (اگرهم کرد او چهره ای منفور خواهید دید) ، آنجا خیانت نقل و نبات محفل است و خائن، قهرمان اصلی داستان و محبوب دلهای تماشاگران .اینجا زرق و برق نمی بینید. زرقی که بیرون آدمها را احاطه کرده باشد. اینجا خبری از چشمهای آبی و سبز نیست. اینجا لباسها حتی برای یکبار هم اتو نخورده اند اما .. این دلها هستند که همگی اتوخورده و صافند و زرق و برق واقعی در درون آدمهاست... جوان امروزی خودرا هلاک میکند تا سریال عشق ممنوعه ترک را از دست ندهد همین جوان مدتی بعد استفراغ میکند اگر چند دقیقه از سریال پشت کوههای بلند را ببیند... یقین بدانید اگر جنگی کشور را امروزه دربرگیرد همین جوان سوراخ موش را به قیمت ناموس خواهرش خواهد خرید تا آسیبی به خود او نرسد و ...این آموزه ی نهائی چنان سریالهائی است.

اما چرا به این سریال علاقمند شدم. یک مثال کافی است... یک مرد روستائی از روستا به نخچیر پادشاه می آید(عمو لهراسب). او ظاهرا از بستگان همسر سامشای پادشاه است. همسر شاه او را آنچنان بزرگ میکند که رفته رفته همه امور به دست او می افتد. حکم حکم لهراسب است... همه را در پستهائی که دارند جابجا میکند و تنها بهانه (و در واقع تکیه کلامش) اینست که :" ا ای چیا زیاده"(ازین چیزا زیاده)... حتی شاه هم نمیتواند کاری از پیش ببرد و در نهایت با زرنگی حتی جای پادشاه نشسته تاج بر سر میگذارد. او حتی یکبار بخاطر آنکه دستورش را اجرا نکرده اند قهر میکند و میرود اما شاه و ملکه و خدم و حشم بدنبالش رفته و با تمنا او را باز میگردانند. او حتی دزدهای سرگردنه و مال مردم خور را که در حبسند آزاد میکند ... چنین شخصیتهائی مصداق عده ای خاص در جامعه ما هستند که خود بهتر میدانید... و همینهاست که یک طنز فوق العاده قدرتمند را در عرصه سیمائی به نمایش میگذارد که حتی خود طرف هم نمیداند منظور سریال شخص وی است... سریال انباشته از چنین طنزهای بی نظیر و البته گزنده ایست.

تکیه کلامها از تکیه کلامهای سریال روزی روزگاری بیشتر است. اگر آنجا حسام بیگ دائم میگفت : ... التماس نکن ... گوشت میبرم میذارم کف دستت خین بیاد ... اینجا با ویترینی از تکیه کلام مواجهید. تلخک دائم و برای بی اهمیت جلوه دادن چیزی میگوید: فلان چیز چی نی اما ... (مثلا جائی که در حضور شاه مشغول تیله بازی است میگوید : بیکاری چی نی. اما ا من و تو بیکارتر تو ای دنیا هه؟ (از من و تو بیکارتر تو این دنیا کسی هست؟)... یا مثلا کدخدای کولی باد (کولی آباد) وقتی کلمات را با ترکیبات خاص خودش بلغور میکند ... ای چه صحبت از فرمایش ... من خود خویشتن ... یا مثلا صفرعلی طبیب در پایان داستان هر شخصیتی به او نزدیک شده و میگوید : اون دنیا نزدیکه و قیامت نزدیکتر ... یا مثلا شخصیت قشون سالار که کلمات را با جابجائی حروف ادا میکند یا حتی خود سامشا (پادشاه) که به وقت تعجب از سخن کسی میگوید : ای دروغو که میگی راسته؟ و یا حاکم که وقتی عصبی میشود : حقتس حقتس حقتس هی ....و الی ماشا الله ... وجود دو زبان شیرازی و اصفهانی سریال بشکلی عجیب به جذابیت گفتگوها افزوده است. خود احمد جو از اهالی میمه (شهری کویری بین شیراز و اصفهان) است و احیای زبانهای مادری که به نوعی لهجه های زیبای ایرانی است از نظر هر میهن پرستی یک افتخار است...

سریال حتی در پرداخت صحنه ها هم موفق است اما نیاز به دیدگانی بازتر دارد. بخشهائی را بیاد بیاوریم که شاعری برای مدح شاه عازم تفرجگاه شاه میشود. شاه به اطرافیان می سپارد که شاعر را تا آنجا که امکان دارد آزار دهند تا ببیند در نهایت او زبان به مدح شاه خواهد گشود؟... انواع تحقیرها (از زندانی شدن و گرسنگی و تهمت و آزار) در حقش بجا آورده میشود و در نهایت وقتی در حضور شاه است با گیوه هائی که بهم چسبیده اند ابتدا در مذمت شاه میگوید اما وقتی می بیند چنین سخنانی عایدی ندارد مجددا زبان به تسبیح شاه می گشاید و وقتی انعام میگیرد هرگز سکه ای  به صفرعلی که از نزدیکی مرگ به او خبر میدهد و سکه ای برای فقرا ازاو میخواهد نمیدهد... لحظه ای نمیگذرد که پیرمرد که فکر میکرد این هزار سکه خرج سالیان عمر خواهد شد روی استر جان میدهد... حالا ببینیم چنین صحنه ای چگونه ساخته و پرداخته شده اند. همه جا سرسبز است. کلا سریال در تابستان و بهار فیلمبرداری شده است... اما صحنه های نهائی عمر پیرمرد که در مناظری از پائیز با برگ زرد درختان که هر لحظه به زمین می ریزند فیلمبرداری میشود (یا اقلا با جلوه های ویژه فصل را پائیز کرده اند)... شماری پرنده بهنگام مرگ پیرمرد در آسمان به پرواز درمیایند و نگاه خیره پیرمرد در لحظه احتضار یادآور صحنه مرگ قلی خان در روزی روزگاری (با آرزوی ناتمام رساندن سالم یک کاروان به منزل) است و حکایت ازین واقعیت که همه ما وقتی میرویم هرگز کارهای خود را بشکلی کامل به سرمنزل مقصود نرسانده ایم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۴/۳ عصر ۱۱:۴۸

" ای دروغو که میگی راسته ؟ "

منصور عزیز خیلی زیبا و شیوا حق مطلب رو در مورد این سریال که اتفاق این روزهای صدا و سیماست بیان کردند. حقیقتا همین حسی که منصور عزیز نوشته اند من هم دارم. یعنی نوعی سرخوردگی در اوایل پخش سریال به خاطر اینکه دیدم سبک آن با روزی روزگاری متفاوت است اما چندی که گذشت دیدم که پشت کوه های بلند را باید با خودش مقایسه کرد نه با چیز دیگر. این سریال خودش یک سبک ویژه و تازه ای دارد که در نوع خودش زیباست. هر چه بیشتر می گذرد دلنشین تر می شود و تماشای آن جذاب تر.  اتفاقا اینکه هر قسمت داستانی مستقل از خود دارد بسیار مناسب سریالهایی است که هر شب پخش می شوند ( بر خلاف روزی روزگاری که هفته ای یکبار پخش می شد ) . در این روش احتمال زیاد هست که بیننده یک یا چند شب به دلیل مشغله نتواند برخی از قسمت ها را ببنید اما به دلیل مستقل بودن داستان های هر قسمت , برقراری ارتباط دوباره با سریال آسان است و انگار که ادامه داستان را از دست نداده است.

تکیه کلام های جالبی را به مانند روزی روزگاری در پشت کوه های بلند شاهد هستیم و هر قسمت هم خود به مانند یک حکایت پند آموز است. خود من در اوایل کار آن را از لحاظ ظاهر شبیه به قوه تلخ می پنداشتم اما کمی که گذشت دیدم که شاید در ظاهر کمی به آن شبیه باشد اما در باطن همان مایه های روزی روزگاری را در خود دارد . شخصیت سامشاه و ملکه بانو اینقدر خودمانی و راحت ( به نظر ما جنوبی ها ) هستند که انگار بازی نمی کنند. دکورها و صحنه پردازی ها هم در عین سادگی زیباست. خود امرجو می گوید که بودجه سریالش رده بی بوده اما هر که آن را دیده فکر کرده که من با بودجه رده آ این سریال را ساخته ام. این هم یک هنر است که بر خلاف خیلی از کارگردان ها که پول مفت را بر سر سریال های بی معنی هدر می دهند , این بار یک کارگردان خوش ذوق مانند امرجو با حداقل بودجه بهترین کار در رده خود را ارائه داده است. اندک آبروی صدا و سیما به همین اشخاص و هنر آنهاست. باشد که مسئولان قدر اینگونه هنرمندان را بهتر بدانند و بیشتر حمایتشان کنند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - dered - ۱۳۹۱/۴/۲۰ عصر ۱۱:۳۶

با سلام

به تازگی در شبکه تهران سریالی را پخش می کرد به نام تولدی دیگر و من توانستم چند قسمت آخرش را ببینم با مضمونی خانوادگی در بعضی سکانس ها طنز هم چاشنی می شد

با حضور بازیگرانی چون:عبدالرضا اکبری لعیا زنگنه فریبا متخصص و زنده یاد جمیله شیخی

که اولین و آخرین باری که پخش شد سال 1377 بود

یادش بخیر

آدم با بعضی فیلم ها و سریال ها خاطره دارد که ممکن است تا چند روز فکرت را مشغول کند

عمر چقدر زود می گذرد وقتی فکر می کنم در گذشته ما سریال هایی می ساختیم که به لحاظ بازی داستان و اجرا بسیار عالی تر از سریال های امروزی بود و به نظر من قابل مقایسه نبود ولی متاسفانه این روند متوقف شد و حالا ...

من که سال هاست کمتر از انگشتان یک دست سریال ایرانی دیده ام و همان تبلیغاتش کافیست

اگر ما همان داستان و اجرا و... را حفظ می کردیم شاید الان حرفی برای گفتن داشتیم

البته این نظر من است و ممکن است با بقیه متفاوت باشد و صد البته به نظر دیگران احترام می گذارم

عکس ها از سایت شبکه تهران است

متشکرم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رزا - ۱۳۹۱/۴/۳۰ صبح ۱۰:۲۷

پوآرو بهمراه هستینگز، خانوم لمون و سربازرس جپ

شبکه م ن و ت و (حفظ الله جمیع علمکم) از جمعه شب این هفته، سریال پوآرو رو پخش میکنه. ظاهرا همین قسمتها توسط تلویزیون ایران هم خریداری شده و در آینده نزدیک پخش خواهد شد. حالا باید انتخاب کرد که وقایع درست رو بدون سان.سور دید (م.ن.و.ت.و) یا اینکه از دوبله عالی این سریال لذت برد.(با دوبله زیبای آقای منانی)

از ویژگیهای خوب پوآروی شبکه م.ن.و.ت.و استفاده دوبلور دیوید ساچت از کلمات فرانسویه مثل انسپکتور و مونامی و مادام و ....

قبلا هم بعضی قسمتهای این سریال از م.ن.و.ت.و پخش شده بود ولی بدون وجود هستینگز و خانوم لمون و سربازرس جپ، پوآرو گمشده های زیادی داشت که در این سری این شخصیتها هم در کنار پوآرو خواهند بود.

قسمتهایی که قراره نمایش داده بشه شامل مرگ لرد جور-  قتل در بین النهرین -  قتل راجر آکرویدتراژدی در سه پرده میشه.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بهزاد ستوده - ۱۳۹۱/۵/۱۲ عصر ۰۶:۰۰

خدمت منور  بانو رزا عرض کنم  که "پرویز فیروز کار"  دوبلور کاراگاه پوارو

فریدون دائمی  هستنگز   و خانم فهیمه واحدی دوبلور  خانم لمون هستند  دوبلور بازرس جب  را نمی شناسم

تلوزیون ایران بیشتر 30 قسمت پواروی ذوبله نشده داره و از این نظر به هرکول پوارو بدهکار هستش




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - اسپونز - ۱۳۹۱/۵/۱۲ عصر ۰۷:۰۳

قبل از اينكه سريال پوارو پخش بشه 3 قسمت از اين سريال به عنوان فيلم سينمايي از تلويزيون پخش شد كه گوينده نقش پوارو در آن ها ايرج رضايي بود و الحق بسيار زيبا اين نقش را اجرا كرده بود. (نام يكي از اين سه قسمت جنايت اي بي سي بود ولي نام دوتاي ديگر يادم نيست) آيا كسي از دوستان اين قسمت ها رو داره؟ يا لااقل قسمتي از اجراي ايرج رضايي؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دزیره - ۱۳۹۱/۶/۱۶ صبح ۰۸:۱۹

به مناسبت 12 شهریور،روز بزرگداشت مرد شجاع تنگستان،رئیسعلی دلواری،مستند کوتاهی از شبکه یک پخش شد به نام "خیری".

خیری نام همسر رئیسعلی است.دراین مستند که در سال 1352 ساخته شده با این بانوی سالخورده (90 ساله) مصاحبه ای انجام شده و وی با علاقه تمام از رئیسعلی و رشادتهایش سخن گفته همراه با پخش قسمتهای کوتاهی از سریال دلیران تنگستان.

  دو صدای خاطره انگیز هم به عنوان راوی در این مستند شنیده میشودکه یکی از انها راوی کارتون قدیمی باغ گلها ست.

کسانی که به بوشهر زیبا سفر میکنند، به دلوار هم سری میزنند و از خانه ی رئیسعلی که به موزه ای زیبا تبدیل شده است دیدن میکنند. دلوار امروز جای کوچک و ساده ای است و حتما در ان سالهای دور کوچکتر و ساده تر و شاید همین ،،کار رئیس علی را بزرگتر و بزرگتر میکند.

  مجموعه انیمیشن دلاوران نخلستان به کارگردانی عبدالرضا سعید نیا در صدا وسیمای بوشهر در حال تولید است که به روایت زندگی رئیس علی از نوجوانی تا شهادت می پردازد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سناتور - ۱۳۹۱/۶/۱۶ عصر ۰۶:۳۹

(۱۳۹۱/۵/۱۲ عصر ۰۷:۰۳)اسپونز نوشته شده:  

قبل از اينكه سريال پوارو پخش بشه 3 قسمت از اين سريال به عنوان فيلم سينمايي از تلويزيون پخش شد كه گوينده نقش پوارو در آن ها ايرج رضايي بود و الحق بسيار زيبا اين نقش را اجرا كرده بود. (نام يكي از اين سه قسمت جنايت اي بي سي بود ولي نام دوتاي ديگر يادم نيست) آيا كسي از دوستان اين قسمت ها رو داره؟ يا لااقل قسمتي از اجراي ايرج رضايي؟

یکی از قسمتهاش هم به نام یک دو سه سگک کفشت رو ببند بود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - dered - ۱۳۹۱/۶/۲۷ عصر ۱۰:۵۹

(۱۳۹۱/۶/۱۶ صبح ۰۸:۱۹)دزیره نوشته شده:  

به مناسبت 12 شهریور،روز بزرگداشت مرد شجاع تنگستان،رئیسعلی دلواری،مستند کوتاهی از شبکه یک پخش شد به نام "خیری".

خیری نام همسر رئیسعلی است...

با سلام

من هم این مستند را دیدم بسیار جالب بود ولی متاسفانه گاهی اوقات چیزی در وجود مردم هر کشوری باعث می شود به گذشته مان نیز (بنا به هر دلیلی) پشت کنیم.

در یک برنامه تاریخی دیگر که درباره رئیسعلی صحبت می شد عنوان شد یکی از جاده های مهم توسط او و افرادش چنان بسته شده بود که نیروهای انگلیسی هیچگونه امکان تردد در آن را نداشتند و به نظر جاده مهمی نیز بوده و مثل همیشه و مانند بسیاری از کشورها این قهرمان نیز با خیانت خودی ها شکست خورد و...

در آخر اگر اشتباه نکنم چند سال بعد از پخش سریال دلیران تنگستان بازیگر نقش رئیسعلی در یک تصادف درگذشت.

از اینکه یادی از این مستند نمودید،متشکرم.

با تشکر




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۶/۲۷ عصر ۱۱:۳۶

کانال یک داره فیلم  پرندگان هیچکاک رو پخش می کنه.

نمی دونم چه حکمتی هست که صدا و سیما اینقدر این یکی فیلم هیچکاک رو پخش می کنه.shakkk!

شاید به خاطر گرون شدن قیمت مرغ خواستن به ملت یه حالی بدن :haha::




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۱/۶/۲۸ صبح ۰۸:۰۲

(۱۳۹۱/۶/۱۶ صبح ۰۸:۱۹)دزیره نوشته شده:  دو صدای خاطره انگیز هم به عنوان راوی در این مستند شنیده میشودکه یکی از انها راوی کارتون قدیمی باغ گلها ست. 

آن صدا ، صدای استاد هوشنگ لطیف پور بود (که راوی و مدیر دوبلاژ خود سریال هم بودند. دوبله سریال بخاطر اصرارهای قطبی ریاست آنزمان تلویزیون برای تعجیل در پخش و آماده نبودن استودیو دوبله با تعجیل انجام شد و بعضا بخاطر برخی کاستیها راوی که خود لطیف پور بود بدان اضافه شد. دوبله های حیرت انگیز سریال بخصوص بکارگیری لهجه های غلیظ فارسی-انگلیسی که عمدتا آنزمان توسط فریدون ابوضیا انجام میشد بی نظیر است که بعدها از طرف دیگران تقلید شد. ابوضیا که با آن چشمان رنگی ظاهری غربی هم داشت و گوینده و بازیگر هم بود و حتی در یک فیلم تلویزیونی بنام دسیسه بازی هم کرد  آنطور که گفته میشود پس از انقلاب به جرم جاسوسی برای آمریکا اعدام شد! ظاهرا در ماجرای اختلاس بانک صادرات در اواسط دهه 1370 دستگیر شده بود. وی پس از انقلاب در 9 فیلم سینمائی بازی کرد که مشهورترینشان کشتی آنجلیکا و پرنده کوچک خوشبختی است)

در مورد عکسی که در آن مستند از مرحوم خیری (همسر مرحوم رئیس علی دلواری) دوستان ما در این تاپیک گذاشته اند این نکته را عرض میکنم که خیری که موقع پخش سریال 96 سال سن داشت و در قید حیات هم بود همسر دوم رئیس علی بود

(۱۳۹۱/۶/۲۷ عصر ۱۰:۵۹)dered نوشته شده:  اگر اشتباه نکنم چند سال بعد از پخش سریال دلیران تنگستان بازیگر نقش رئیسعلی در یک تصادف درگذشت.

هرگاه یادی از سریال دلیران تنگستان میشود من بیاد مرحوم محمود جوهری (بازیگر نقش رئیس علی) می افتم. محمود جوهری که بازیگر آماتوری بود در این سریال در نقش رئیس علی فوق العاده ظاهر شد. این بازیگر نجیب و کم رو که در آنزمان تازه هم ازدواج کرده بود از طرف همایون شهنواز (کارگردان) 40 هزار تومان پاداش گرفت و با آن یک پیکان جوانان قرمزرنگ خرید. چون رانندگی را بتازگی آموخته بود با همان پیکان تصادف کرد و مدتی پس از تولید سریال (که حتی خود سریال را هم ندید) خود و همسرش کشته شدند . بدون شک با آن حضور خارق العاده در سریال ، اگر این بازیگر زنده می ماند امروز یکی از غولهای بازیگری سینمای ایران بود اما اجل امانش نداد. او مردی نماز خوان ، خجالتی ، بسیار مودب و انسانی رئوف بود . فرزند آنها در آن سانحه زنده ماند و امروز در قید حیاتست و احتمالا در کرج زندگی میکند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - dered - ۱۳۹۱/۶/۲۸ صبح ۱۰:۵۰

(۱۳۹۱/۶/۲۸ صبح ۰۸:۰۲)منصور نوشته شده:  

هرگاه یادی از سریال دلیران تنگستان میشود من بیاد مرحوم محمود جوهری (بازیگر نقش رئیس علی) می افتم. محمود جوهری که بازیگر آماتوری بود در این سریال در نقش رئیس علی فوق العاده ظاهر شد. این بازیگر نجیب و کم رو که در آنزمان تازه هم ازدواج کرده بود از طرف همایون شهنواز (کارگردان) 40 هزار تومان پاداش گرفت و با آن یک پیکان جوانان قرمزرنگ خرید. چون رانندگی را بتازگی آموخته بود با همان پیکان تصادف کرد و مدتی پس از تولید سریال (که حتی خود سریال را هم ندید) خود و همسرش کشته شدند . بدون شک با آن حضور خارق العاده در سریال ، اگر این بازیگر زنده می ماند امروز یکی از غولهای بازیگری سینمای ایران بود اما اجل امانش نداد. او مردی نماز خوان ، خجالتی ، بسیار مودب و انسانی رئوف بود . فرزند آنها در آن سانحه زنده ماند و امروز در قید حیاتست و احتمالا در کرج زندگی میکند.

با سلام

خیلی خوشحال شدم که این اطلاعات را اینجا قرار دادید من چنین اطلاعات دقیقی نداشتم و خوشحالم از اینکه مطالب بیشتری از این بازیگر خوش اخلاق بدست آوردم.

متشکرم




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۱/۷/۱۹ صبح ۰۹:۵۳

قراره فرداشب-پنج شنبه شب- شبكه يك فيلم قاضي درد رو پخش كنه ساعت 22:30 يا 23:30 !

ظاهرا به جاي استالونه بهرام زند صحبت كرده...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۱/۷/۲۰ صبح ۰۹:۲۶

پس از پایان سریال زیبای ابوعلی سینا , پخش سریالِ - حالا کلاسیک شده - ی  سربداران از دو روز پیش از شبکه iFilm شروع شده است. کلکسیونی از بهترین دوبلورها و بازیگران تاریخ سینمای کشورمان در این سریال ایفای نقش می کنند. با اینکه ریتم سریال در برخی بخش ها به نحو خسته کننده ای کند می شود اما خود سریال ( برخلاف سریال های تاریخی امروزی ) , به نحو شگفت انگیزی واقعی و باور پذیر است. طراحی های عالی دکور , گریم ها , دیالوگ ها و ... چشم نواز است به خصوص اینکه اعلام شده  کیفیت رنگ و تصویر این سریال توسط صدا و سیما بهسازی شده است.

ساعت پخش سریال شبها حدود 9:30 می باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - BATMAN - ۱۳۹۱/۷/۲۰ عصر ۰۸:۳۸

موافقم!

سریالهای تاریخی قدیمی همونطور که گفتی (سربداران-ابوعلی سینا) از لحاظ دکور و دیالوگ و طراحی لباس و بخصوص گریم و موسیقی و بقیه موارد در سطح بالایی قرار داشتن سریال سلطان و شبان هم طراحی لباس و گریم و موسیقی عالی داشت (البته نمیشه گفت سریال تاریخی بود)

یه سریال تاریخی که بین دهه 80 بود و جدید هم محسوب میشد دیالوگ بازیگرا طوری بود که بعضی جاها زبان امروزی میشد و یه وقتا هم فارسی اصیل که اصلا جالب نبود و ایراد بزرگی به حساب میاد و نشون دهنده اینکه روی دیالوگ کار نشده!


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - زاپاتا - ۱۳۹۱/۷/۲۱ صبح ۰۹:۰۸

(۱۳۹۱/۷/۲۰ عصر ۰۸:۳۸)BATMAN نوشته شده:  

یه سریال تاریخی که بین دهه 80 بود و جدید هم محسوب میشد دیالوگ بازیگرا طوری بود که بعضی جاها زبان امروزی میشد و یه وقتا هم فارسی اصیل که اصلا جالب نبود و ایراد بزرگی به حساب میاد و نشون دهنده اینکه روی دیالوگ کار نشده!

متاسفانه سنت ديالوگ نويسي درست و منطبق برزبان فارسي كهن در سريالهاي تاريخي به فراموشي سپرده شده . به مجموعه هاي سفارشي و نازلي كه محمدرضاورزي در اين سالها در تلويزيون ساخته نگاه كنيد تا به عمق قضيه پي ببريد.گاهي از زبان بازيگران ديالوگهايي امروزي شنيده مي شود كه حتي بيننده عادي هم به خنده مي افتد. يكي مانند مرحوم علي حاتمي چندين ماه در جايي دنج و آرام و به دور از زندگي ماشيني مينشيند و ديالوگهاي حاجي واشنگتن و هزاردستان را براي ما بيادگار مي گذارد كه تا ابدالدهر بي همتا مي ماند يكي هم مثل جناب ورزي با رانت سريالهاي بي سرو ته و يكبار مصرف مي سازد .

حتي در سريال در چشم باد هم جعفري جوزاني نتوانست زبان آن روزگار را شايسته در ديالوگهاي فيلمش جاري كند و علي رغم زحمات فراوان از اين جنبه لطمات فراوان ديد. ديالوگ نويسي آن هم در دوره هاي تاريخي مختلف نياز به اطلاعات فراوان و آشنايي با زبان فارسي آن دوران دارد و يا حداقل استفاده از مشاوران اديب و زبان شناس راهگشاست. ديالوگهاي قجري مرحوم حاتمي آميخته به لحني مسجع و شاعرانه بود . مثلا در فيلم كمال الملك او با هوشمندي و درايت از قجر به دوره پهلوي كه مي آيد ديالوگهايش نيز تغيير مي كند و مطابق با سنت كلامي  آن عهد مي گردد.

من  سريال بوعلي سينا را سالهاي دور در بازپخشش ديده ام و يادم مي آيد در جايي از فيلم از كلمه فرنگي كلاس استفاده شده بود كه در آن سالها بسيار محل بحث قرار گرفت و زنده ياد كيهان رهگذر بخاطر اين سهل انگاري تا مدتها جوابگوي منتقدان بود. اما متاسفانه امروز ديگر نسل منتقدان باريك بين رو به انقضاء ! است و بهمين خاطر كساني چون جناب ورزي به خود جرات مي دهند كه سريالهاي تاريخي بسازند بدون اينكه معايب كارهايش برشمرده شود.

ما نويسندگان خوب و قابلي در عرصه فيلمنامه نويسي و در ژانرهاي مختلف داشته و داريم كه مي بايست از تجارب آنها استفاده كرد. كسي مانند سعيد مطلبي يار ديرين مرحوم ايرج قادري و يكي از فيلمنامه نويسان خوب ژانر اكشن ، در دهه 60 و 70 بدون اينكه نامي از ايشان در تيتراژها برده شود سناريوهاي خوب و محكمي را نوشت كه حداقل استانداردها را دارا بود . در خيل فيلمهاي اكشن تجاري آن سالها او فيلمنامه فيلمهايي چون عقرب ، نيش ، گروگان و... را نوشت كه بنا بدلائلي نامش در تيتراژها نيامد و سناريوها با اسمهاي ديگري مجوز گرفتند . ( زيرا مطلبي سالها ممنوع الكار بود). امروز كه به ديالوگهاي آن فيلمها نگاه مي كنيم ميبينيم حداقل در ميان آثار ژانر حادثه اي يك سروگردن بالاتر هستند و حتي امروز هم ديدن فيلمي مانند نيش سرگرم كننده است.حتي وجود كسي مانند مطلبي در پشت ديالوگهاي سريال عامه پسند ستايش اين مجموعه را - علي رغم تمامي ضعفهايش - به يكي از پرطرفدارترين سريالهاي سالهاي اخير بدل ساخت كه نشان از توانمندي اين هنرمند دارد.

جان كلام اينكه مشكل اصلي سريال سازي و فيلمسازي ما نبود فيلمنامه هاي خوب و منسجم است . بهمين خاطر بسياري از فيلمها مانند هم هستند و تماشاگر براحتي پايان آنها را حدس مي زند و رغبتي براي ديدن آنها ندارد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سی.سی. باکستر - ۱۳۹۱/۷/۲۷ عصر ۰۲:۵۸

با سلام خدمت تمامی هم کافه ای های عزیز و دوست داشتنی

آخر این هفته چند فیلم زیبا از تلویزیون ایران پخش خواهد شد که دیدن دوباره آنها نه تنها خالی از لطف نیست بلکه در این کسادیه نبود فیلم نامه ی خوب و فیلم قوی، می تواند جوابگوی عطش کلاسیک دوستان عزیز هم باشد

روز جمعه 28 مهرماه ساعت 20:30 فیلم فوق العاده زیبای "زندگی شگفت انگیز است" یا " It's a wonderfull life"  ساخته فرانک کاپرا ی شهیر در سال 1946، با بازی زیبای جیمز استیوارت از شبکه چهار پخش خواهد شد . همونطور که دوستان می دونند این فیلم زیبا رنک 31 برترین فیلم های جهان رو از دیدگاه imdb داراست. و حتما دوستان قبلا فیلم رو مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند.

همچنین در روز پنج شنبه 27 مهر ماه(امروز) ساعت 21 فیلم دوست داشتنی و بسیار زیبای "خواستگاری " ساخته ی خاطره انگیز مهدی فخیم زاده (1368) با بازی بازیگر همیشه دوست داشتنی یعنی زنده یاد هادی اسلامی از شبکه دو پخش خواهد شد.

می دونم اغلب هم کافه ای هایه عزیز خاطرات بسیار شیرینی رو با این فیلم زیبا دارند به عقیده من "خواستگاری" از آن دست فیلم هایه  کمدیه سینمای ایران(مانند اجاره نشین ها ،کفش های میرزا نوروز و ....) است دیدن حتی 10 باره آن هم هیچ گاه از جذابیت های آن کم نمی کند که این مهم معلول وجود گروهی بسیار قوی در همه ابعاد(از فیلنمامه قوی و پر کشش گرفته تا دوبله ای کم نظیر)در ساخت این نوع فیلم هاست که خاطره ای بس شیرین برای یک ملت و یک نسل باقی می گذارند.

سالهاست  که دلم شدیدا برای هادی اسلامی عزیز تنگ شده و این سطور آخر رو با بغض می نویسم . هادی اسلامی گوهری بود که به واقع خیلی خیلی زود از میان ما پر کشید از نظر من او یکی از عناصر مهم در پر بار کردن سینمای ایران در دهه 60 و دو سه سال اول دهه هفتاد، و یکی از عوامل کشیده شدن مردم به سمت دیده شدن فیلم های ارزشمند در سینمای ایران بود.

شدیدا دلم برای هادی اسلامی و دیگر هنرمندان از دست رفتمون، که هر کدوم با استعداد ناب و حس مسئولیت پذیری و تلاش سخت کوشانه و در برخی از مواقع ممکن کردن ناممکن ها(مثل ساختن شهرک غزالی توسط زنده یاد استاد حاتمی عزیز)، باعث نوشتن صفحاتی پر ارزش در کتاب فرهنگ و هنر این سرزمین شده اند، تنگ شده است. از همه ی دوستان هم کافه ای عزیزم  که این سطور رو می خوانند تقاضا دارم برای شادی روح هادی اسلامی عزیز و دیگر هنرمندان تاثیر گذار از دست رفتمون فاتحه ای رو قرائت بفرمایند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۸/۴ عصر ۱۰:۰۰

مثل اینکه در این دوران قحطی فیلم های کلاسیک در صدا و سیما , بالاخره شاهد پخش فیلم زندگی شگفت انگیزی است  فرانک کاپرا از شبکه چهار بودیم که با دوبله جدید هم پخش شد. نمی دانم آیا دوستان کافه این فیلم را توانستند ببینند یا نه چون بحثی در مورد آن در کافه دیده نشد. من هم گرچه به علت مشغله شدید هفته اخیر نتونستم در خونه ببینم اما فرصت داشتم که ضبط کنم و بعدا ببینم.

جدای از اینکه خود برنامه سینما 4 در قهقرا به سر می برد , فیلم زندگی شگفت انگیزی است ( یا به قول تلویزیون زندگی شگفته انگیزیه ! ) ارزش یکبار تماشا رو  واقعا داشت. نمی دونم این نسخه چقدر سانسور شده بود اما اول از همه دیدن جیمز استیوارت عزیز :lovve: خودش یک موهبت بود. موضوع فیلم خوشبینی به زندگی بود و اینکه نباید ناامید بود و از شرایط نامساعد نالید ( چقدر به درد امروز جامعه ما می خوره :cheshmak: ) . فیلم گرم و انرژی بخشی به نظر من آمد. دوبله آن هم توی ذوق نمی زد و مناسب بود. نمی دانم آیا این اولین بار است که این فیلم از تلویزیون پخش می شود یا نه ؟ و اینکه آیا دوبله قدیمی آن در دسترس هست یا نه. به هر حال تماشای فیلمی که در ردیف 10 تا 20 فیلم برتر تاریخ سینماست خالی از لطف نیست. تا نظر بقیه دوستان چه باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سی.سی. باکستر - ۱۳۹۱/۸/۸ عصر ۱۰:۳۸

(۱۳۹۱/۸/۴ عصر ۱۰:۰۰)سروان رنو نوشته شده:  

مثل اینکه در این دوران قحطی فیلم های کلاسیک در صدا و سیما , بالاخره شاهد پخش فیلم زندگی شگفت انگیزی است  فرانک کاپرا از شبکه چهار بودیم که با دوبله جدید هم پخش شد. نمی دانم آیا دوستان کافه این فیلم را توانستند ببینند یا نه چون بحثی در مورد آن در کافه دیده نشد. من هم گرچه به علت مشغله شدید هفته اخیر نتونستم در خونه ببینم اما فرصت داشتم که ضبط کنم و بعدا ببینم.

جدای از اینکه خود برنامه سینما 4 در قهقرا به سر می برد , فیلم زندگی شگفت انگیزی است ( یا به قول تلویزیون زندگی شگفته انگیزیه ! ) ارزش یکبار تماشا رو  واقعا داشت. نمی دونم این نسخه چقدر سانسور شده بود ...

درود بر سروان عزیز

سردار ! نبودی ببینی فیلم 130 دقیقه ای رو تبدیل کرده بودن به 85 دقیقه!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!tajob

یعنی شدیدا مسخره اس... به نظر من این دست از فیلم ها با این حجم سانسور اصلا نباید پخش بشه .. چون شدیدا رو ذهن کسایی که تا حالا فیلم رو ندیدن و با تعریف های قبلی منتظر دیدن یک شاهکار هستند، اثر خیلی بدی میگذاره...

از دوستان آیا کسی دوبله قدیمی فیلم رو دارند؟؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - BATMAN - ۱۳۹۱/۸/۱۰ صبح ۰۳:۲۰

باهات کاملا موافقم!

فیلمی که سانسور میشه بهتره ندید مخصوصا بیشتر مواقع صحنه های حساس و حیاتی رو حذف میکنن!

نمیدونم این جمله کجا شنیدم اما سانسور فیلم خیانت به فیلمساز و عوامل و توهین به فیلم محسوب میشه!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رزا - ۱۳۹۱/۸/۱۸ عصر ۰۹:۲۲

هفته پیش، از کانال م.ن.و.ت.و از ماجراهای خانوم مارپل با بازی جولیا مکنزی  ، قسمت چرا از اوانز نپرسیدند پخش شد. بشخصه اصلا نفهمیدم موضوع سریال و انگیزه قاتل چی بود و صحنه باز شدن مشت قاتل بنظرم تصنعی اومد. این هفته جمعه ظهر، کانال چهار خودمون قراره این داستان رو با بازی جون هیکسون نمایش بده. این دفعه با وجود س.ا.ن.س.و.ر های فراوان شاید بفهمیم قاتل چرا مقتول رو کشته و واقعا چرا از اوانز نپرسیدند!

..




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۱/۸/۲۰ عصر ۰۷:۵۵

با اینکه نسخه ای که شبکه من و تو پخش می کند , شکیل تر و از نظر سانسور بهتر از نسخه صدا و سیماست اما من شخصا نسخه صدا و سیما با بازی جون هیکسون را بیشتر می پسندم و به نظر می رسد که هیکسون بیشتر به کاراکتر خانم مارپل می آید. متاسفانه همین مشکل در مورد پوآرو ی من و تو هم وجود دارد. با اینکه پوآرو همان پوآرو است و دوبلور او هم خوب است  اما نبود استیمز و سربازرس جاپ اصلی , از جذابیت کار کاسته است.

 مطلب خواندنی در مورد آگاتا کریستی

سلول هایی به رنگ خاکستری




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۹/۵ عصر ۰۱:۲۷

بیوگرافی آدری هپبورن فردا، دوشنبه ساعت 19 از شبکه استکباری و صهیونیستی  من و تو  ( حفظ الله فرکانسه من البارازیت ) پخش خواهد شد.

البته کلا مدتی است در همین زمان , برنامه بیوگرافی افراد معروف از این شبکه ی ارزشمند پخش میشه . چند وقت پیش هم بیوگرافی گریس کلی بود.






RE: کلاسیک ها در تلویزیون - BATMAN - ۱۳۹۱/۹/۲۷ عصر ۱۱:۴۷

قسمتی از فیلم خاطره انگیز داوطلب مرگ که در گذشته از تلویزیون پخش شد_____ واقعا هیجان انگیز و زیبا بود این فیلم____________

اینجا مشاهده کنید

(اگه کسی لینک دانلود نسخه کامل هم داشت تو همین تاپیک قرار بده)

http://www.zamanema.com/index.php/video/300




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۱/۱۰/۴ صبح ۱۲:۴۰

زندگینامه مارلون براندو (ص)  دوشنبه 4دی از شبکه ی من و جنابعالی پخش میشه. از عموم شیفتگان حضرتش برای دیدن این برنامه دعوت به عمل می آید.

و یک خبر خوب دیگه اینکه , پخش نسخه بهینه سازی شده ی سریال زیبای روزی روزگاری به زودی از شبکه iFilm آغاز میشه. ظاهرا یه سری کاری های تصحیح رنگ و افزایش کیفیت روی نوار فیلم انجام شده. انگار بر و بچه های این شبکه  می خوان روی دست شرکت کریتریون بلند بشن !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رزا - ۱۳۹۱/۱۲/۲۶ صبح ۱۲:۰۹

با رونق گرفتن شبکه های نمایش و تماشا، باید کم کم منتظر باشیم که سریالهای خاطره انگیز و زیبای دهه شصت و هفتاد رو دوباره ببینیم. اینبار بجای انتظار هفتگی میشه هر شب و تکرار روزانه این سریالها رو پیگیر بود.

سریال قدیمی پوآرو قراره از شبکه تماشا نوروز 92 پخش بشه. (احتمالا نسخه هایی که ایرج رضائی بجای پوآرو صحبت کرده بود هم پخش خواهد شد.)

مصاحبه با اکبر منانی در مورد دوبله پوآروhttp://shahr.ir/ViewNews.aspx?IDNews=55798

برنامه های نوروزی شبکه نمایش:   http://namayeshtv.ir/portal/index.php?module=news_new&do=more&id=2374

 

در تبلیغات شبکه تماشا، تکه هایی از سریال زیبای لبه تاریکی هم نمایش داده شد ولی به زمان پخشش اشاره نشد. حتی قبلا در مورد پخش سریالهای بادبانهای برافراشته و از سرزمین شمالی تبلیغات کرده بودند که هنوز این سریالها رو ندیده ایم.

هر شب کانال چهار قراره سریال هیچکاک رو پخش کنه. فعلا جزئیات مشخص نیست ولی فکر میکنم از سری برنامه های Alfred Hitchcock Presents باشه که قبلا هم دو سه قسمتی از کانال چهار پخش شده.

 برنامه ستاره سینما هم قراره از کانال م.ن.و.ت.و پخش بشه. به نقل از سایت این کانال، ستاره سینما مستنند هایی‌ داستانی درباره ستاره‌ ها و بزرگان سینمای فارسی تا واقعۀ انقلاب ۱۳۵۷. این برنامه به زندگی حرفه‌ ای این بازیگران و بزرگانِ سینِما نگاهی می‌اندازد و دلایل شهرت و محبوبیت همیشگی‌ شان بین مردم را نشان می‌دهد. ستاره سینما پر است از خاطراتی جذاب و ناگفتۀ ستارگان از روزهای صف‌ های طولانی جلوی سینما ها و گیشه‌ های پر رونق آن. از اشک‌ ها و لبخندها، فرازها و فرودها و موافقان و مخالفان آن.  ستاره سینما هم‌ چنین روایت سینمای ایران است از روزهای نخست آن تا پیش از واقعۀ انقلاب اسلامی از زبان ناصر ملک‌ مطیعی، محمدعلی فردین، منوچهر وثوق و پرویز صیاد همراه با گفت‌ وگوهایی دیده‌ و شنیده نشده از آن‌ ها. اولین قسمتش هم ظاهرا 30 اسفنده.

فیلمهای کلاسیک ایرانی هم قراره هر روز ساعت 14 از همین کانال پخش بشه.

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۲/۳/۴ صبح ۰۹:۲۶

اول از همه و خطاب به کلاسیک عزیز بگویم که این فاروم فاقد جایگاهی برای مطالب خاص رسانه رادیوست. نکته ای به ذهنم رسید که صرفا مرتبط به رادیو بود و مجبورم آنرا در این بخش (سینما و تلویزیون) بیان کنم. بنابراین از شما و سایر مدیران محترم میخواهم مباحث سینما و تلویزیون و رادیو هرکدام جستارهای جداگانه (و یا بقول اخاص الناس: علی حده ای) داشته باشند نه اینکه تالار درست کنیم و بدون قید رادیو اسم آنرا سینما و تلویزیون بگذاریم. با توجه به اینکه "صدا" یکی از اهداف اصلی این سایت است ، عدم وجود بخشی خاص برای رادیو (که شاید اصلیترین رسانه مختص صداست) در این سایت جای ابهام دارد.

--------------------------------

روز گذشته بخاطر یک مسافرت کوتاه بین شهری مجبور شدم رادیو ماشین را روشن کنم. برنامه جمعه ایرانی بود که فکر میکنم جمعه ها از ساعت 10 تا 11 (یا 5/11) از شبکه سراسری رادیو پخش میشود. از آنزمان که برنامه سترگی چون صبح جمعه با شما رو اضمحلال رفت ، جمعه ها به سراغ رادیو نرفته ام. گاهی به اجبار و تفنن و برای لحظاتی کوتاه شنیده ام اما دائمی و کامل نبوده و نیست.

هنرمندان فعلی را هنرمندانی مسلط دیدم. مجری برنامه صدائی شبیه به خانم شهلا ناظریان داشت و بازهم دود از کنده ها بلند میشد (از امثال منوچهر آذری و عبدی و دیگران) ... اما آنچه مرا آزرده و متاسف کرد تبلیغات گسترده ای بود که لابلای برنامه و حتی نمایشها وجود داشت. مجری برنامه و بازیگران دائما از فلان اسپانسر که هزینه های برنامه را متقبل شده اند با آب و تاب تمجید و یک نفس شماره تلفنی را برای حامیان احتمالی مالی بعدی که قصد دارند نامی از آنها و محصولاتشان در برنامه برده شود تکرار میکردند... در نهایت عصبانی شدم و رادیو را خاموش کردم.

صحبت اینست که :

1- در شان هنرمندان باسابقه رادیو نیست که حتی به قیمت دریافت فلان مبلغ و فلان کادو از شخصی حقیقی یا حقوقی نام وی را در گوش مردم فریاد بزنند.

2-در شان رادیو و آن دستگاه عریض و طویل صدا و سیما که هر ساله بودجه هائی کلان از محل درآمدهای نفتی را به او اختصاص میدهند (و هرگز گرسنه نیست که بگوئیم همچون شبکه های خصوصی با پول اسپانسرها حیات دارد) نیست که اینچنین برنامه ای شاد و مفرح را به برنامه ای لوده و تبلیغاتی بدل کند.

3-در شان من شنونده نیست که بعد ازین (تا زمانی که حس کنم نه بعنوان یک شنونده عامی بلکه بعنوان یک گوش تبلیغاتی به من نگریسته میشود) این برنامه را گوش کنم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۲/۷/۴ عصر ۱۱:۰۰

یکی دو روز پیش بیوگرافی پل نیومن عزیز از شبکه استکباری و ضد انسانی من و تو ( لعنت الله لعدوه ! ) پخش شد. چقدر این انسان نازنینی بوده. جالبه که همکلاسی جیمز دین  هم بوده. با مارلون براندو هم سلام علیک داشته. حتی در هشتاد سالگی هم جذاب بود .:lovve: خوشبختانه تا آخر عمر خوب زندگی کرد. مثل بیشتر هنرپیشگان اون هم به صورتی اتفاقی وارد وادی بازیگری شده بود. جدا از مسائلی که بیشتر ما درباره او خونده بودیم , پخش برخی از تصاویر آرشیوی از مصاحبه با او در حالی که کنار همسرش نشسته بود دیدنی بود.ashk

..




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - زبل خان - ۱۳۹۲/۸/۱۲ عصر ۰۴:۳۶

(۱۳۹۱/۶/۲۸ صبح ۰۸:۰۲)منصور نوشته شده:  

(۱۳۹۱/۶/۱۶ صبح ۰۸:۱۹)دزیره نوشته شده:  دو صدای خاطره انگیز هم به عنوان راوی در این مستند شنیده میشودکه یکی از انها راوی کارتون قدیمی باغ گلها ست. 

آن صدا ، صدای استاد هوشنگ لطیف پور بود (که راوی و مدیر دوبلاژ خود سریال هم بودند. دوبله سریال بخاطر اصرارهای قطبی ریاست آنزمان تلویزیون برای تعجیل در پخش و آماده نبودن استودیو دوبله با تعجیل انجام شد و بعضا بخاطر برخی کاستیها راوی که خود لطیف پور بود بدان اضافه شد. دوبله های حیرت انگیز سریال بخصوص بکارگیری لهجه های غلیظ فارسی-انگلیسی که عمدتا آنزمان توسط فریدون ابوضیا انجام میشد بی نظیر است که بعدها از طرف دیگران تقلید شد. ابوضیا که با آن چشمان رنگی ظاهری غربی هم داشت و گوینده و بازیگر هم بود و حتی در یک فیلم تلویزیونی بنام دسیسه بازی هم کرد  آنطور که گفته میشود پس از انقلاب به جرم جاسوسی برای آمریکا اعدام شد! ظاهرا در ماجرای اختلاس بانک صادرات در اواسط دهه 1370 دستگیر شده بود. وی پس از انقلاب در 9 فیلم سینمائی بازی کرد که مشهورترینشان کشتی آنجلیکا و پرنده کوچک خوشبختی است)

در مورد عکسی که در آن مستند از مرحوم خیری (همسر مرحوم رئیس علی دلواری) دوستان ما در این تاپیک گذاشته اند این نکته را عرض میکنم که خیری که موقع پخش سریال 96 سال سن داشت و در قید حیات هم بود همسر دوم رئیس علی بود

(۱۳۹۱/۶/۲۷ عصر ۱۰:۵۹)dered نوشته شده:  اگر اشتباه نکنم چند سال بعد از پخش سریال دلیران تنگستان بازیگر نقش رئیسعلی در یک تصادف درگذشت.

هرگاه یادی از سریال دلیران تنگستان میشود من بیاد مرحوم محمود جوهری (بازیگر نقش رئیس علی) می افتم. محمود جوهری که بازیگر آماتوری بود در این سریال در نقش رئیس علی فوق العاده ظاهر شد. این بازیگر نجیب و کم رو که در آنزمان تازه هم ازدواج کرده بود از طرف همایون شهنواز (کارگردان) 40 هزار تومان پاداش گرفت و با آن یک پیکان جوانان قرمزرنگ خرید. چون رانندگی را بتازگی آموخته بود با همان پیکان تصادف کرد و مدتی پس از تولید سریال (که حتی خود سریال را هم ندید) خود و همسرش کشته شدند . بدون شک با آن حضور خارق العاده در سریال ، اگر این بازیگر زنده می ماند امروز یکی از غولهای بازیگری سینمای ایران بود اما اجل امانش نداد. او مردی نماز خوان ، خجالتی ، بسیار مودب و انسانی رئوف بود . فرزند آنها در آن سانحه زنده ماند و امروز در قید حیاتست و احتمالا در کرج زندگی میکند.

سلام منصور عزیز...

با تشکر از مطالب جالبتون..

به طور اتفاقی عکسهای جالبی از سریال تنگستان که جدیدا منتشر شده رو دیدم..گفتم خوبه توی انجمن بذارمش...

خدمت شما و دوستان عزیز

تصاویر منتشرنشده از پشت صحنه "دلیران تنگستان"
خلیج فارس: سریال دلیران تنگستان توسط همایون شهنواز بر اساس نوشته ای از محمد حسین رکن زاده آدمیت در سالهای 1350 تا 1352 در بوشهر، شیراز و تهران ساخته شد و در سال 1354 از تلویزیون ملی ایران در 14 قسمت به صورت سیاه و سفید پخش گردید. برای اولین بار عکس هایی از پشت صحنه ساخت این سریال تاریخی منتشر می شود.

همایون شهنواز وسط و شهروز رامتین و محمود جوهری (بازیگر نفش رئیسعلی) 1351

 

 

از راست به چپ همایون شهنواز، فرهنگ معیری، کاوه منجری در نقش احمد خان تنگستانی 

 

 

همایون شهنواز در بافت قدیم بوشهر

از راست به چپ پورستار درویش،  حسین مهجوب،  همایون شهنواز

 

در بازار قدیم بوشهر

 

مراسم عزاداری ریائی با برنج و روغن انگلیسی ها. ولی شیراندامی در نقش میرزا احمد خان دریابیگی با خادم مسجد

  

منزل کنسول انگلیس

 

هایگاز استپانیان (مستر چیک) و همایون شهنواز 1351

 

همایون شهنواز سالها پس از ساخت سریال دلیران تنگستان




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۲/۸/۲۹ صبح ۱۲:۱۰

ظاهرا قرار است اینروزها سریال سایه همسایه از شبکه نمایش روی آنتن رود...

سایه همسایه برای من یک دنیا خاطره است از بازیگرانی خوب و گویندگانی خوبتر...

مرحوم رامین فرزاد ... با آن صدای مخملی و یکی از ابر گویندگان رادیو که متاسفانه بعد ها بخاطر اعتیاد مفرط از دنیا رفت. صدای فرزاد صدای آرامش و بازی او بازی زندگی است...

مرحوم حسين امیر فضلی. یک بازیگر توانمند و یک گوینده بزرگ در رادیو و آنزمان در صبح جمعه با شما. مهر و مهربانیی که در وجود این مرد و چهره پیرش بود را من در کمتر کسی دیده ام. بعدها پسرش هرگز نتوانست در تلویزیون جا پای پدر نهد

مرحوم محسن يوسف بیگ. حتما هوشیارو بیدار را بیاد دارید. خمسه یکی ازیندو بود و یوسف بیگ آن دیگر. چه توانمند بود این مرد در بازی! و چقدر دوست داشتنی بود. و چقدر مهربان بود و چقدر مظلوم و بیصدا رفت

مرحوم اسماعیل داورفر. خنده های مستانه اش از سریال دائی جان ناپلئون بگیرید تا سریال مثل آباد و آژانس دوستی همه خاطره اند. نمیدانم واقعا نمیدانم اینها که در گذشته چرا اینقدر مهربان بودند. آنها که مانده اند نامهربانند یا آنها که رفته اند مهربان؟ او تمام احساسات خود را در بازی خود بکار میگرفت. او نابغه احساسات بود

مرحوم باقر صحرارودی. آنزمان ها هم پیر بود. اوسا صفر بنا بود در سریال. نقشش مثل خودش خوب بود. تن صدای نازکش که گاهی به جیغ تبدیل میشد جذابترین صدای مردی است که تاکنون شنیده ام وقتی در حالت عصبانیت نهیب میزد صدای هر زنی را پشت سر میگذاشت. شاید تعجب کنید اما جذابیتها به متفاوت بودنهاست.

و دیگران...

عنایت بخشی که تا پیش از آن همه منفی بود... از نقش رئیس کاباره بدذات و زن باره در پیش از انقلاب بگیرید تا خشن ترین چهره های ساواکی ... اما به یکباره به مردی مسجد دیده و تسبیح بدست و مهربان و دوست داشتنی تبدیل شد در این سریال. یک دگردیسی. مهربانی ساختگی و مصنوعی او به مدد بازی بی نقصش حتی از مهربانی اصیل تمامی مهربانان سریال سرتر شد و من مانده بودم عنایت بخشی را با نقش میز نصرالله چکار؟!

کتایون ریاحی. که اولین حضورش جلو دوربین بود. دختر میز(میرزا) نصرالله بود... دماغش اصیل بود و عمل نکرده. نجیب بود و خاص. بکر بود و تازه کار... هرگز زلیخای 3هزار سال قبل را با دماغی عمل کرده نپذیرفتم.

توران مهرزاد. یک گوینده سترگ در دوبله. که گه گاه به تلویزیون می آمد و شاید اینبار موثرترین نقشش بود در تاریخ تلویزیون. صدای مهرزاد صدای مهر و عطوفت مادری است. مهرزاد با مهر زائیده شده است.

تانیا جوهری. با آن ابروهای کشیده و چشمانی که بعدها با خود میگفتم به چشمان استاد راغب مصطفی غلوش شباهت دارد! همسر خسرو شکیبائی بود آنزمان ها ... و بعهد از ایران رفت. زنی حساس که گهگاه از کوره بدر میرفت ، یا به آن و آن تهمت میزد در سریال ... او بازیگری توانمند بود اما بشکلی پیگیر ادامه نداد

سیروس ابراهیم زاده. با آن صدای خاصش که هرگز بیاد ندارم حتی یک کلمه تپق زده باشد در حالیکه هر لحظه انتظار تپق میرود. یک گوینده. یک بازیگر. که البته بعدها از عالم گویندگی به شکلی منزجر و متواری شد. چیزی شبیه به خسروشکیبائی. او یک بازیگر توانمند است.

سریال را اسماعیل خلج ساخت و اواسط دهه 60 از شبکه اول سیما پخش شد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - برو بیکر - ۱۳۹۲/۸/۲۹ صبح ۰۱:۲۷

منصور خان ممنون

به لطف دوستان و اطلاع رسانی آنلاین تا لحظاتی پیش به پیشنهاد BATMAN  عزیز از شبکه نمایش مشغول دیدن فیلم قلب من را در وطنم دفن کن بودیم و الان هم از شبکه نمایش سریال سایه همسایه . واقعا یادش بخیر ناخوداگاه یاد دوران جنگ و خاموشیهای اجباری و دلواپسیهای درس . مدرسه فردا صبحش افتادم.

اسماعیل داور فر (آقای قوامی ) داره میگه برنج کیلویی 366 تومن - صابون 20 تومن .........

چه دورانی بود ............

واقعا نسل امروز میتونه زیبایی این نوع سریالها رو درک کنه یا فقط برای ما زیباست؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - BATMAN - ۱۳۹۲/۸/۲۹ صبح ۰۳:۲۷

منصور عزیز، مثل همیشه با درک بالا و احساس پاک و نگاه تیزبین خودش خواننده رو غافلگیر میکنه !

بروبیکر عزیز، به نظر من نسل امروز هم تا حدودی میتونه درک کنه اما عده ای معدود، که در اینجا هم حضور دارن

_____________________________________________________________

 سایه همسایه 1364


داستان صاحب خانه ای با نام آقای قوامی، با هنرمندی اسمائیل داور فر، که بی هنگام متوجه بیماری خود (سرطان) شده و رفتار و کردارش تغییر میکند و ____________

 این سریالُ همیشه با اسمائیل داور فر،درنقش آقای قوامی به یاد دارم، مردی به ظاهر جدی اما قلبا مهربان، که با تکه کلامهای معنا دار و بیان شیرین مخاطب رو جذب میکرد


دیالوگی از ایشان در این سریال (ضرب المثل)

قاشق سازی کاری نداره؟ بزن تو سرش پهن میشه، دُمش بکش دراز میشه!


ویدوی این دیالوگ

http://www.uplooder.net/cgi-bin/dl.cgi?key=718560a25f5633928ef9077ba51eeb0e

_________________________________________________________

همونطور که دوستان (سناتور) قبلا اشاره کردن، برنامه و سریالهای دهه 60 و حتی قبل تر از وسواس و ظرافت خاصی برخوردار بودن

به عنوان مثال در مدت زمانی که سریال آینه پخش شد، حتی یکبار هم ندیدم بوم صدابرداری در چهار چوب صفحه تلویزیون مشخص باشه! در حالیکه در انبوهی از سریالها و حتی فیلمهای سینمایی به این مورد برخورد میکنی!

در همین سریال سایه همسایه موردی برام خیلی جالب بود؟

وقتی مشتری برای خرید وارد مغازه شد و جنس رو تحویل گرفت و پول رو پرداخت کرد، فروشنده مابقی پول مشتری بهش پس داد! در حالیکه در اغلب سریالها با کمال تعجب مشاهده میکنیم که این مسئله به ظاهر ساده نادیده گرفته میشه!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - زبل خان - ۱۳۹۲/۸/۲۹ صبح ۰۷:۳۰

با تشکر از دوستان...من دیشب هم چند دقیقه ای این سریال رو دیدم..

در راستای فرمایشات منصور عزیز فقط این نکته رو بگم که خوشبختانه آقای باقر صحرارودی در قید حیات هستن...البته پارسال متاسفانه ایشان در بیمارستان بستری شدند ولی خدا رو شکر حالشون خیلی بهتر شده....

از سایت ویکی پدیا این مطلب رو اینجا میذارم..

باقر صحرارودی (زاده ۲۶ خرداد ۱۳۲۱ - فسا) هنرمند و بازیگر ایرانی است. او تحصیلات خود را در دانشکده ادبیات فسا و شیراز و دانشکده ادبیات و دانشکدهٔ هنرهای زیبای تهران به انجام رساند. وی از سال ۱۳۳۴ فعالیت هنری خود را آغاز کرد و از آن هنگام تاکنون در حرفه هنری خود که بخش اعظم آن شامل کارهای تلویزیونی است در مقام بازیگر، تهیه کننده، نویسنده و کارگردان به ایفای نقش پرداخته‌است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۲/۱۱/۱۱ عصر ۱۱:۰۶

بعد از مدت ها , امشب یک فیلم از سینما چهار دیدم با نام خورنشین ها ( Sundowners ) به کارگردانی فرد زینه مان معروف .جالب اینکه در سایت رسمی شبکه 4 به جای اینکه از رابرت میچم نام ببرند , نام بازیگر مرد را ویلیام هولدن نوشته اند ! :ccco . بازیگر زن فیلم  دبورا کر بود که به چشم خواهری :eee43هم زیبا بود هم زرنگ و قوی.  دوبله فیلم جدید بود. خورنشین ها موقعیت های طنز و تماشگر پشت تلویزیون نگه دار به اندازه کافی داشت. از فیلم هایی بود که بعد از پایان اون , افسوس وقت گذاشتن براش رو نداری. بدون شک به یک بار دیدن می ارزید.بهترین سکانس اش اما از نظر من جایی بود که رابرت میچم  قوی , در یک مسابقه ی پشم چینی گوسفندان , با یک پیرمرد 80 ساله رقیب میشه و جلوش کم میاره !!

 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سزارکوچک - ۱۳۹۲/۱۲/۱۸ عصر ۰۵:۵۹

(۱۳۸۹/۳/۱۶ صبح ۱۲:۱۴)سروان رنو نوشته شده:  

امشب شبکه 4 یه فیلم جدید از مارلون براندو گذاشته بود که اسمش سوخته بود. من از میانه های فیلم تونستم ببینم . در مورد شورش های داخل قاره آمریکا ( حدود 100 سال پیش ) بود . خود فیلم چیزی نبود و از این فیلم های شعاری ( باب طبع صدا و سیما ) بود اما نقش براندو که شخصیتی منفی بود خوب بود . خود براندو هم ریش داشت ولی خوشتیپ بود.  nnnn:دوبله فیلم جدید بود و چنگیز جلیلوند صحبت می کرد که کارش رو خوب انجام داده بود اما معلوم بود که متاسفانه هنگام سینک زدن دقت لازم رو لحاظ نکرده بودن و برخی مواقع صدا با نیم ثانیه تاخیر روی لب تماشاگر می اومد ! البته جدای از این ضعف فنی ، صدای دوبلور ها و انتخابشون به نظر من خیلی خوب بود. البته من در حسرتم که این فیلم های مخصوص رو چطور اینا پیدا و انتخاب می کنن. می گردن ضعیف ترین فیلم های هر بازیگر رو پیدا می کنن و پخش می کنن .

من یادم خیلی سال پیش از تلویزیون با دوبله قدیم این فیلم را دیدم . باید منوچهر زمانی جای مارلون براندو گویندگی کرده باشه .این نسخه ی دوبله ی بسوزان زیاد چنگی به دل نزد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - رامین_جلیلوند - ۱۳۹۲/۱۲/۲۸ صبح ۱۰:۲۱

(۱۳۹۲/۱۱/۱۱ عصر ۱۱:۰۶)سروان رنو نوشته شده:  

بعد از مدت ها , امشب یک فیلم از سینما چهار دیدم با نام خورنشین ها ( Sundowners ) به کارگردانی فرد زینه مان معروف .جالب اینکه در سایت رسمی شبکه 4 به جای اینکه از رابرت میچم نام ببرند , نام بازیگر مرد را ویلیام هولدن نوشته اند ! :ccco . بازیگر زن فیلم  دبورا کر بود که به چشم خواهری :eee43هم زیبا بود هم زرنگ و قوی.  دوبله فیلم جدید بود. خورنشین ها موقعیت های طنز و تماشگر پشت تلویزیون نگه دار به اندازه کافی داشت. از فیلم هایی بود که بعد از پایان اون , افسوس وقت گذاشتن براش رو نداری. بدون شک به یک بار دیدن می ارزید.بهترین سکانس اش اما از نظر من جایی بود که رابرت میچم  قوی , در یک مسابقه ی پشم چینی گوسفندان , با یک پیرمرد 80 ساله رقیب میشه و جلوش کم میاره !!

 

لطفا دوبلورهای این فیلم را معرفی کنید.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۳/۱/۱۵ عصر ۰۷:۳۵

نمیدانم چرا ، اما اینروزها عجیب بیاد سریالهائی که محمدرضا پاسدار در دهه 60 می ساخت افتاده ام. پاسدار همان کسی بود که نمایشهای سری برنامه های سیمای اقتصاد ما را که در دهه 60 سه شنبه شب ها با اجرای مرحوم میراحمد مندوب هاشمی که در همین سری برنامه ها به آقای اقتصادی معروف شد کارگردانی میکرد. اتفاقا خود مرحوم هاشمی هم در این نمایشها حضور داشت. سیمای اقتصاد ما برنامه ای که به مشکلات ، داشته ها و نداشته های بخشهای مختلف اقتصادی (از بانکها و ادارات مالیات بگیرید تا گمرک و زراعت و دامداری) می پرداخت. عمدتا فیلمها مستند بودند و توضیحاتی که هاشمی میداد ، اما بخهشای نمایشی این برنامه فوق العاده بود و کارگردانی همه آنها را پاسدار بر عهده داشت.

بعدها محمد رضا پاسدار با بهره گیری از بازیگران همان نمایشها چند سریال دنباله دار تولید کرد که مورد توجه مردم قرار گرفت.

بازیگران نمایشها و سریالهای پاسدار ، افراد ذیل بودند:

احمد مندوب هاشمی

شاپور شهیدی (با آن کلاه نمدی و تکیه کلام : نقدعلی بابا...)

بهروز مقدم

محمد شیری

نیاز سلیمی

عباس محبوب

مرتضی اردستانی

شهریار عالمی

جعفر بهبود

فرهاد پوراعظم

... (اسامی را بشکل ستونی نوشتم تا تامل بیشتری روی اسامی صورت گیرد)

دو سریال خیلی خاص که ره آورد حضور این افراد بود عبارت بودند از سریال شبکه تلویزیونی روستای کارآباد  و  نفت شهر

مشخصات هر دو سریال را در اینجا قید میکنم و دوستانی که به شبکه تماشا و دست اندرکاران آن دسترسی یا قرابت دارند تقاضای پخش مجدد آنها را پس از نزدیک به 29سال نمایند باشد که یکبار دیگر لبخند بر چهره همه دوستان بنشیند چراکه سریالها بشدت کمدی بودند

شبکه تلویزیونی روستای کارآباد

کارگردان و نویسنده و تهیه کننده : محمدرضا پاسدار. بازیگران: شاپور شهیدی / شهریار عالمی / احمد مندوب هاشمی / نیاز سلیمی / محمد شیری / جعفر بهبود / بهروز مقدم / مرتضی اردستانی / مرتضی ضرابی / فرهاد پور اعظم / احمد هاشمی. بشکل ویدیوئی. در 255 دقیقه محصول گروه اقتصاد شبکه اول در سال 1364

سریالی که در آن اهالی یک روستا تصمیم میگیرند شبکه تلویزیونی برای خود داشته باشند. رئیس شبکه (مشدحسن) علاقه خاصی به مجری شدن پسرش دارد ....

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

نفت (یا : نفت شهر)

دقیقا با همان عوامل

در منطقه ای خیالی نفت کشف میشود و این درحالیست که اهالی هیچکدام شغلی ندارند. رخدادهای پس از کشف نفت و معضلات آن که بنوعی واگویه ی فلاکتهای دانردگان نفت در کشورهای جهان سوم است بشکلی فوق العاده در قالب طنز بیان میشود...

شاید یکی از دلایلی این سریالها و نمایشها را به حاشیه برد و هرگز مجال دوباره پخش برای آنها ننهاد ، دگردیسی شاپور شهیدی بود. وی پس از مدتی با روحیاتی خاص ظاهرا بسمت سیاست رفت و از کشور گریخت... درهرصورت مهم نیست شهیدی (یا همان نقدعلی) چه کرد یا که بود ، مهم ایسنت که بازی او و سایر بازیگران سری نمایشهای اقتصادی در زمان خود کم نظیر بود و میتوان انها را مجددا روی آنتن برد.

بعدها مهران مدیری با تقلید از چنین نمایشها و سریالهائی ، شبهای برره را ساخت که جنبه طنز واقعی آن هرگز بپای آنها نرسید. شیرفرهاد در واقع نمادی از نقدعلی بود

در وصف سوابق محمدرضا پاسدار همین بس که :

http://www.qiu.ir/index.aspx?pid=99&articleid=48197




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۳/۱/۱۶ صبح ۱۱:۴۵

با تشکر از جناب منصور

سریال دومی نفت شهر بود یا نفت پر؟؟

من گمان کنم نفت پر بود!

راستی چرا هیچ خبری از محدرضا پاسدار نیست؟

ایشون هنوز ساکن ایرانن؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سناتور - ۱۳۹۳/۱/۱۶ عصر ۰۹:۰۶

در تکمیل فرمایشات دوستان عزیز عرض کنم چند شب پیش کانال  فارسی1 داشت با یک هنر مند قدیمی صحبت میکرد ،دیدم چهره اش خیلی آشناست اما هر چی فکر میکردم متوجه نشدم تا اینکه خودش گفت برنامه اقتصادی . تازه فهمیدم همون زن اقای اقتصاد خودمون منیژه سلیمی هست.این هم جدیدترین عکس ایشون که برای  دو هفته پیش هست.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۳/۱/۱۷ صبح ۰۸:۴۲

(۱۳۹۳/۱/۱۶ عصر ۰۹:۰۶)سناتور نوشته شده:  

در تکمیل فرمایشات دوستان عزیز عرض کنم چند شب پیش کانال  فارسی1 داشت با یک هنر مند قدیمی صحبت میکرد ،دیدم چهره اش خیلی آشناست اما هر چی فکر میکردم متوجه نشدم تا اینکه خودش گفت برنامه اقتصادی . تازه فهمیدم همون زن اقای اقتصاد خودمون منیژه سلیمی هست.این هم جدیدترین عکس ایشون که برای  دو هفته پیش هست.

منيزه سليمی (بازيگر) همسر شاپور شهيدی ( بازيگر) بود که باهم از کشور خارج شدند.

زهرا آقا رضا (گوينده) همسر مرحوم احمد مندوب هاشمی (شخصيت آقای اقتصادی/گوينده/بازيگر) بود که گاه به نام همسرش زهرا هاشمی از او نامبرده ميشود.

منيژه اسم مستعار اين بازيگر است و نام اصلی و هنری ايشان نياز است که در فهرست اسامی بازيگران به آن اشاره کردم (نياز سليمی که نقش کوکب خانم را در سری نمايها و سريالهای اقتصادی ايفا ميکردند) . فرزند کوچک خانواده شهيدی و سليمی با نام نيايش طی بمبارانهای تهران در دهه 60 کشته شد و بعدها خانم سليمی سخنرانيهای متعددی با موضوع جنگ و ضد جنگ در خارج کشور داشتند.

در مورد خود شاپور شهيدی هم بايد گفت ايشان فرزند خانواده هنرمندی بودند. پدر ايشان عبدالوهاب شهيدی (خواننده مشهور پيش از انقلاب) و مادر ايشان ديانا (بازيگر سينمای پيش از انقلاب که عمدتا در فيلمهای کمدی مانند محلل يا تختخواب سه نفره و ... حضور داشتند) بود.

شاپور شهیدی در تاریخ سینمای ایران در سه فیلم حضور داشت:

ملاقات ساخته ی خسرو معصومی محصول 1365 در کنار جمشید مشایخی ، پروانه معصومی...

اجاره نشین ها ساخته داریوش مهرجوئی محصول 1366 در کنار عزت اله انتظامی ،حسین سرشار ،اکبر عبدی ...

وکیل اول ساخته ی جمشید حیدری محصول 1367 در کنار غلامحسین نقشینه ، محمد مطیع ، اسماعیل محرابی ...

نياز(منيژه) سليمی هم سه فیلم را در کارنامه هنری خود دارد:

اجاره نشین ها ،شکار و با من از فردا بگو




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۳/۲/۶ عصر ۱۲:۳۳

دیشب شبکه  نمایش فیلم کرایمر علیه کرایمر رو پخش کرد فکر کنم این فیلم هم به زودی مشمول دوبله مجدد- از نوع اجباری- بشه. کلا کیفیت صدای فیلم پایین بود حتی در دقیقه 45 فیلم یک دیالوگ به زبان اصلی پخش شد دو سه صحنه فیلم هم انگار از نو و اخیرا دوبله کرده بودن شاید به علت خرابی بیش از حد باند صدا تو این سکانسها قشنگ میشد فهمید که این صدای خسروشاهی صدای خسروشاهی سکانس قبل نیست صدا پخته تر و البته پیرتر شده بود...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سزارکوچک - ۱۳۹۳/۲/۱۱ عصر ۰۱:۵۸

(۱۳۹۳/۲/۶ عصر ۱۲:۳۳)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

دیشب شبکه  نمایش فیلم کرایمر علیه کرایمر رو پخش کرد فکر کنم این فیلم هم به زودی مشمول دوبله مجدد- از نوع اجباری- بشه. کلا کیفیت صدای فیلم پایین بود حتی در دقیقه 45 فیلم یک دیالوگ به زبان اصلی پخش شد دو سه صحنه فیلم هم انگار از نو و اخیرا دوبله کرده بودن شاید به علت خرابی بیش از حد باند صدا تو این سکانسها قشنگ میشد فهمید که این صدای خسروشاهی صدای خسروشاهی سکانس قبل نیست صدا پخته تر و البته پیرتر شده بود...

این فیلم چند سال پیش به مدیریت بهرام زند برای رسانه های تصویری دوبله شد و به صورت cd به فروش می رسید




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۳/۳۰ صبح ۰۱:۳۶

 در منزل ما برای اینکه جلوی تهاجم فرهنگی گرفته شود کلا شبکه های صدا و سیما قطع است !  اما چندی است به دلیل جام جهانی مجبور به خرید گیرنده دیجیتال شده ایم تا از دیدن صدای نکره گزارشگران خوب وطنی بهره مند شویم ! نکته جالب اینست که در این دو سه روز اخیر موج فیلم های قدیمی و کلاسیک ایرانی و خارجی را می بینم که به صورت رگباری در حال پخش است و انصافا هم خوب هستند. گویا مسئولین محترم این رسانه متوجه شده اند که بهترین های صدا و سیما همان ساخته های دهه 60 و 70 بوده است و دارند مانند کمپانی MGM مترو گلدوین مایر که این اواخر فقط از گنجینه قدیمی اش ارتزاق می کرد اینها هم برای جذب تماشاگر به بازپخش سریال ها و فیلم های موفق قدیمی روی آورده اند. 

در این دو سه روزه فیلم های جالبی را تماشا کردم که به صورت خلاصه در اینجا می آورم:

- زرد قناری ( شبکه 2 - پنجشنبه شب ) . جذابیت آن باعث شد که بعد از دیدن ربع ساعت از آن , کلا تماشای فوتبال را رها کرده به تماشای کامل آن بنشینم. حکایتی جالب که در کنار دیدن تهران درب و داغون دهه 60 و بازی های زیبای بازیگران , مجال تغییر کانال را نمی داد. داستان آن حتی برای امروز هم مصداق عینی دارد و پندآمیز به نظر می رسد.

- تفنگ های بزرگ ( لورل , هاردی - چهارشنبه کانال ؟ ) این زوج استثنایی تعداد زیادی فیلم دارند که البته برخی بی مزه و برخی هم واقعا خوب وخنده دار  هستند. این فیلم از آن دسته فیلم هایی است که اگر پای آن بنشینید فک و دل و روده شما آسیب زیادی می بیند از بس که شما را می خنداند ! دوبله فیلم بسیار عالی بود و به ظاهرا کیفیت تصویر و سانسور هم بهبود پیدا کرده بود.

- قصه های مجید: سفرنامه شیراز ( چهارشنبه  ) نوستالژی دوران کودکی ما. داستان آقا مجید دانش آموز کنجکاو  و خودمانی که به خصوص این قسمت آن دارای طنز زیادی بود و هنوز هم آدم را به خنده های عمیق وا می دارد. یک  رئال Real واقعی و هنرمندانه که مانند قالی کرمان هر چه بگذرد با ارزش تر به نظر می آید. به راستی چرا سریالی مانند این را با توجه به فضای جامعه امروزی و یک کاراکتر دانش آموز جدید بازسازی نمی کنند ؟! :huh:

- جنگجویان کوهستان ( شبکه استانی اصفهان - هر شب ساعت 12 نیمه شب ). کسانی که در ماهواره سریال "سه امپراطوری" را دنبال می کردند حتما مشتری لین چان هم خواهند بود. جنگجویان کوهستان با داستان جذاب و دوبله عالی اش جزو برنامه های "خیابان خلوت کن" دهه 70 بود. خوشبختانه به دلیل فاصله زمانی , بسیاری از داستان های آن از یاد ما رفته است و برای همین تماشای مجدد آن جذاب خواهد بود. شخصا طرفدار کائوچیو  بودم  هم شخصیت اش هم صدای دوبلورش که بسیار برازنده اوست.

..




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۴/۲۱ عصر ۱۱:۴۵

همانطور که می دانید ( یا نمی دانید ؟! ) برنامه ای با نام سینما کلاسیک با همکاری  مسعود فراستی و تهیه کنندگی سعید لطفی ساخته شده که هر شب ساعت 1 بامداد در شبکه نمایش - که توسط گیرنده دیجیتال قابل دریافت است - به پخش صد فیلم شاخص تاریخ سینما می پردازد.

و اما اطلاعات مفید در مورد برنامه :

1- سانسورها در کمترین حد ممکن , که قابل پخش در صدا و سیما است.

2- بسیاری از فیلم ها دوباره دوبله شده اند و اکثرا دوبله جدید قابل قبول و حرفه ای دارند.

3- قبل از فیلم حدود ربع ساعت  آقای فراستی توضیح کوتاهی در مورد فیلم ارائه می کنند.

4- هر ده شب ده فیلم شاخص یک کارگران مطرح پخش می شود ( هیچکاک , فورد , کوروساوا , وایلدر ... )

با توجه به ساعت پخش این برنامه که خارج از مدار خواب بسیاری از دوستان شاغل است دو راهکار وجود دارد:

الف) دستگاه گیرنده دیجیتال خود را طوری تنظیم کنید که در ساعت مورد نظر , فیلم را بر روی حافظه فلش usb ذخیره کند که بتوانید فردا سرفرصت ببینید.

ب ) در زمان بازپخش برنامه که فردای همان روز ساعت 9 صبح است آن را ببینید.

جدول پخش فیلم ها

و در پایان ضمن دست مریزاد به آقای فراستی و تهیه کننده و کلیه دست اندرکاران این برنامه و دوبلورهای خوبمان خواهش ما اینست که برنامه تنها به صد فیلم اکتفا نکند و در سری بعد به صد فیلم  بعدی کمتر دیده شده همین کارگردانان برتر هم بپردازد.

لینک خبر قدیمی

در ادامه برخی از بحث های دوستان که در جعبه پیام کافه آمده بود و از دید مهمانان خارج بود می آید: ( ترتیب از پایین به بالا )

<برو بیکر> عصیان و سانجرو در یک زمان در دهه شصت پخش شد - البته عصیان ساخته دیگر کارگردان شهیر ژاپنی آکیرو کوبایاشی ست (واژه هاراگیری از همون موقع بر سر زبانها افتاد) 
<منصور> به شخصه ترجیح میدادم فیلم عصیان پخش بشه (ایسابورو ساساهارا یادتونه که با یک لشکر جنگید تا از حیثیت خانوادگیش دفاع کنه؟ با بچه ای در بغل ...)
<برو بیکر> بعد از نمایش فیلمهای هیچکاک و جان فورد شبکه نمایش فیلمهای کوروساوا را شروع کرده - البته جای فیلم سانجورو خیلی خالیه - کسی یادش میاد؟
<منصور> دوبله نقش درسواوزالا یک شاهکاره و تک گوئی ترین نقش منوچهر اسماعیلیه... و حضور خانم شکوه زارعی(که دیگه فعالیتی ندارن) بجای همسر کاپیتان
<برو بیکر> فقط امیدوارم درسواوزلا را مجددا دوبله نکرده باشند و با دوبله بینظیر قدیمی پخش بشه 
<برو بیکر> منصور خان ، اصل کاری رو یادت رفت - درسواوزلا پنج شنبه ساعت یک 
<منصور> یوجیمبو،ریش قرمز،سریرخون،هفت سامورائی،شبح جنگجو، افسانه جودو ... از دیشب طی این هقته از شبکه نمایش
<جیسون بورن> اگرچه کیفیت تصویری خوبی ندارند
<جیسون بورنhttp://eirib.ir/ 
<جیسون بورن> اگر موفق به دیدن فیلم ها نشدید می تونید از این سایت جدید صدا و سیما دانلودشون کنید
<BATMAN> "ربکا" که پخش شد، یه سری صحنه های عاطفی سانسور نکردن (گرفتن دست همدیگه) و لباسها کمتر سانسور شده بود
<سروان رنو> اینطور که در توضیح برنامه دیدم به دلیل پرهیز از سانسورهای زیاد مجبور به پخش در این ساعات شده اند !
<برو بیکر> مضافا اینکه تمام فیلمهای شبکه نمایش حداقل دو و بعضا سه بار باز پخش میشوند اما فیلمهای کلاسیک یکبار!!!!!
<بولیت> انگار مجبورشون کردن.....شب ساعت 1........تکرارش صبح ساعت 7!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  
<بولیت> آره خوبه .ولی بنظر میرسه خودشون هم راغب نیستن ..................چون زمان پخش و بازپخش فیلمها بسیار نامناسبه 
<Classic> این برنامه ها در صدا و سیما یک اتفاق است و باید از سوی کلاسیک دوستان حمایت شود  
<Classic> جالب است که خانم شکوفنده با گویش لات صحبت می کردند . شاید یکی از بهترین دوبله های سال های اخیر بود. 
<BATMAN> من هم دیدم، جالب بود خصوصا صدای خانم شکوفنده /کلاسیک گرامی، لینک مربوط به نقد آثار هیچکاک در تالار قرار گرفت 
<سروان رنو> دقایقی پیش " مردی که والانس را کشت" با دوبله جدید از شبکه نمایش پخش شد. تجربه ای جدید از دوبله های نو برای فیلم های کلاسیک




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۳/۵/۴ صبح ۰۷:۱۴

یادی میکنم از رضا معینی

یکی از بهترین گویندگان رادیو و یکی از چند بهترین مجری تاریخ تلویزیون

گوینده  قصه شب در ساعت 10 شب (در رادیو سراسری در دهه 60)

مجری مسابقه بی نظیر نامها و نشانه ها (که مسابقه هفته با اجرای نوذری جایگزین آن شد)

و البته طی مقطعی کوتاه دکلمه کننده شعرهای برنامه گلها در پیش از انقلاب

واقعا او کجاست اکنون ؟

بخشی از مسابقه ی نامها و نشانه ها با اجرای رضا معینی با آن صدای فوق العاده

http://www.uplooder.net/cgi-bin/dl.cgi?key=f7334734c1f9e7a0d6f35cb277e42511

شخصا مسابقه نامها و نشانه ها (با اجرای رضا معینی - پخش از شبکه 1 در دهه 60 ) و همینطور مسابقه ی جدول (با اجرای مرحوم کمال الحق سلامی - پخش از شبکه 2 در دهه 60) را به مسابقه هفته (با اجرای مرحوم منوچهر نوذری - پخش از شبکه 1 در دهه 70) ترجیح میدهم. چون از نظر مسابقه اطلاعات بیننده باید افزایش یابد و این دو مسابقه به مفهوم واقعی کلمه چنین بودند ضمن اینکه مجریانی زبردست هم داشتند. مسابقه هفته صرفا یک برنامه تفریحی بود که نام مسابقه را یدک میکشید آنهم با تکیه بر بازی خیره کننده ( و نه اجرای مسابقه ای) مرحوم منوچهر نوذری




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سناتور - ۱۳۹۳/۵/۴ عصر ۰۱:۴۹

واقعا دوست عزیز رضا معینی کجاست. یک بار شنیدم گفتند که فوت کرده اما خدا کنه که شایعه باشه.

الان رادیو نمایش هر روز ساعت 10.30 صبح و 5.30 عصر قصه های قدیمی پخش می کنه با نام یکی بود یکی نبود. تو بعضی از قصه ها هم رضا معینی راوی هست.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - اسپونز - ۱۳۹۳/۵/۵ عصر ۱۱:۱۲

(۱۳۹۳/۵/۴ صبح ۰۷:۱۴)منصور نوشته شده:  


شخصا مسابقه نامها و نشانه ها (با اجرای رضا معینی - پخش از شبکه 1 در دهه 60 ) و همینطور مسابقه ی جدول (با اجرای مرحوم کمال الحق سلامی - پخش از شبکه 2 در دهه 60) را به مسابقه هفته (با اجرای مرحوم منوچهر نوذری - پخش از شبکه 1 در دهه 70) ترجیح میدهم. چون از نظر مسابقه اطلاعات بیننده باید افزایش یابد و این دو مسابقه به مفهوم واقعی کلمه چنین بودند ضمن اینکه مجریانی زبردست هم داشتند. مسابقه هفته صرفا یک برنامه تفریحی بود که نام مسابقه را یدک میکشید آنهم با تکیه بر بازی خیره کننده ( و نه اجرای مسابقه ای) مرحوم منوچهر نوذری

مسابقه ی جدول مدتی هم با اجرای بسیار زیبای زنده یاد خسرو شایگان پخش می شد. علاوه بر این ها جا دارد یادی بکنیم از مسابقه « یک مسابقه، سی سؤال » با اجرای بسیار استادانه زنده یاد حسین باغی.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - برو بیکر - ۱۳۹۳/۵/۱۷ عصر ۰۷:۵۹

شبکه نمایش این روزها هر شب حوالی ساعت یک صبح (مثبت،منفی 30 دقیقه) بینندگانش را شرمنده می کند و با نمایش یک فیلم کلاسیک دل ما رو می بره به روزهایی که دیگه تکرار نمی شوند. هنوز یک ساعت و نیم از شروع روز پنج شنبه نگذشته بود که اینبار بدون مقدمه و تعریف و تمجیدهای مسعود خان فراستی ناگهان فیلم گذرگاه تاریک پخش گردید. صحنه به صحنه فیلم دوباره بروبیکر رو به دوران قدیم برد. فکر کنم اواخر سال 59 بود که پای تکالیف مدرسه نشسته بودم و این فیلم زیبا رو از دریچه یک تلویزیون مبله قدیمی در منزل پدری نگاه می کردم. فیلم رو ضبط کردم. 77 دقیقه. شبکه نمایش این فیلم زیبای 106 دقیقه ای رو تبدیل به یک فیلم 77 دقیقه ای کرده بود.

من فیلم اصلی رو ندیدم ولی باور صحنه های عاشقانه باکال و بوگارت نباید اینقدر زیاد باشد. تا اینکه امروز ساعت 11 صبح این فیلم مجددا پخش گردید. در حین اینکه به کارهای روزمره یک روز تعطیل خود می پرداختم دلم نیومد کانال تلویزیون رو عوض کنم و یک نیم نگاهی هم به پخش مجدد این فیلم داشتم. با کمال تعجب متوجه صحنه هایی شدم که دو شب پیش متوجه آن نشدم و گویی این گذرگاه تاریک با گذرگاه تاریکی که پریشب از شبکه نمایش پخش شد کلی توفیر داشت. ابتدا فکر کردم شاید با توجه به ساعت پخش اول فیلم من در خواب و بیداری بودم و متوجه این سکانسها نشدم.

با اینحال قانع نشدم و فیلمی که ضبط کرده بودم را یکبار مرور کردم. با کمال تعجب کاشف بعمل آمد که پخش اول نسبت به  پخش دوم تقریبا 8 دقیقه کوتاه تر بود. در پخش اول وقتی وینسنت از شر باجگیر خلاص میشه ناگهان او را در خانه مدگه می بینیم که میخواهد از او اعتراف بگیرد. حال آنکه در پخش دوم وینسنت کلی مقدمه چینی میکند تا بتواند وارد خانه مدگه شود. همچنین در پخش اول وینسنت بلافاصله پس از سقوط مدگه به ایستگاه اتوبوس می رود تا به آریزونا برود و سکانس خداحافظی او با آیرین حذف می شود که در پخش دوم این صحنه نمایش داده می شود.

بگذریم. تعجب من از این ماجر این است که مسئولین محترم در پخش چه فکری می کنند؟ مطمئنا بسیاری از مخاطبین متوجه چنین تناقض هایی نمی شوند اما هرچه امروز با خودم کلنجار رفتم که دلیل این حذفیات را بدانم نتوانستم دلیل قانع کننده ای را برایش بیابم. معمولا چنین اتفاقهایی سابقه داشته است اما بصورت برعکس. برای مثال چند وقت پیش فیلمی پخش شد که وقتی تکرار آن فردا پخش گردید سکانس مربوط به یک میهمانی حذف گردید. این موضوع طبیعی بود.

بعبارتی اگر مدت زمان تکرار یک فیلم از مدت زمان پخش اول چند دقیقه کوتاهتر شود زیاد جای تعجب ندارد. اما اینکه تکرار یک فیلم زمانش از پخش اول فیلم طولانی شود قطعا جای تعجب دارد. مخصوصا اینکه این سکانس ها فاقد هرگونه پیام غیر اخلاقی نیز بوده است. مضافا اینکه تغییر در جدول پخش این فیلمها نیز خود جای تعجب دارد . این لینک جدول پخش فیلمهای شبکه نمایش می باشد:

http://namayeshtv.ir/public/jadvalpakhsh/site

در سه هفته گذشته بارها شاهد تغییر در نمایش فیلمهای کلاسیک بودم. این اتفاق روی سایر فیلمها نمی افتد. برای مثال تا روز دوشنبه نام فیلم جمعه شب در جدول پخش داشتن و نداشتن بود که ناگهان فیلم ساعات ناامیدی جایگزین آن گردید. در هفته های گذشته هم فیلم معجزه در میلان ناگهان از جدول پخش حذف گردید.

با اینحال هرچند که نمایش این فیلمها خودش یک غنیمت به شمار می آید اما نمی دانم چرا گاهی شبکه نمایش با انجام چنین حرکاتی از اجر کار خود می کاهد. حرکاتی که هیچ لزومی در آن دیده نمی شود.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سرهنگ - ۱۳۹۳/۵/۲۶ عصر ۰۵:۳۷

شمشیر کوتاهت بدلی است ،با شمشیری که پنیر هم نمی برد چه طور می خواهی شکم درانی کنی؟ چند ضربه ی ممتد،بی فایده،تمام وزنت را بر روی تیغه ی شمشیر می اندازی تیغه را نه به شکم که شکم رابه تیغه می کشی وقتی تیغه ی بدلی در بدنت فرو می رود ملتمسانه-با چهره ای که درد درآن تنیده-به سامورایی دیگر التماس می کنی کار را تمام کند،مردک بی رحم اما از تو می خواهد شمشیر را به چپ وراست بکشی تا تمام شکم به تمامی دریده شود همان شمشیر بدلی را که پنیر هم نمی برد، تازه وقت سر بریدن که می رسد با آرامش شمشیر را عقب می برد و عقب تر انگاری بخواهد خوب از زجر کشیدنت لذت ببرد و بعد ضربه ی نهایی.

این سکانس خونین و خشن ،این سکانس شاهکار که با چند نمای نزدیک از زخم وخون تکمیل می شود دیدنش کار هرکسی نیست سکانسی که حتی با معیار های امروزی هم بسیار خشن است شاه سکانس فیلم هاراگیری (که اصلا نام فیلم هم به همین بخش مربوط می شود) در پخش شبکه نمایش سانسور می شود حتی برای مخاطبین قطعا بزرگ سالی که تا ساعت یک بامداد بیدار مانده اند.تلوزیونی که چند سال پیش فیلم خشنی چون شجاع قلب را بدون حذف سکانس های سبوعانه اش پخش می کرد و سریالی چون مختار نامه می ساخت که مراحل متلاشی شدن جمجمه ی آدمی زاد را کاملا به تصویر می کشید چند سالی است دل رحم شده و نمی خواهد خون از دماغ هیچ فیلمی بیاید آن اول های حضورم اعتراضی کردم به شیوه ی پخش فیلم اسپارتاکوس از صدا وسیما در همین کافه که آخر دو تا زخم روی بدن کرک داگلاس به کجای روح نه چندان لطیف ما بر می خورد (از قضا آن فیلم  هم در ساعات نخستین صبح پخش شد).اما این خشونت داستانش فرق می کند ، خشونتی است که بدون آن درک فیلم هاراگیری ابتر می ماند.

در فیلمی مثل شجاع قلب خشونت بجز سکانس اعدام پایانی تنها یک ویژگی نمایشی است نه گرهی از داستان می گشاید نه به درک مضمون فیلم می آید و مثلا چندان فرقی نمی کند که ویلیام والاس حریفش را با ضربه ی شمشیر بکشد یا گرزش را چنان در سر طرف فرو کند که خونش بپاشد روی لنز دوربین.در فیلم کوبایاشی داستان از لونی دیگر است سامورایی جوانی گویا به قصد تکدی می خواهد ادای خود کشی را در آوردپس توسط اشراف زادگان حامی سنت به سختی مجازات می شود اما  رفته رفته در میابیم سامورایی این کار را برای نجات جان کودک بیمارش کرده است.این که شمشیر  هاش بدلی است به این خاطر است که پیشتر آن ها را برای ارتزاق خانواده فروخته نمایش خودکشی او هم راهی برای نجات خانواده است. اما چشم اشراف بر این امر بسته است این که نمای آغازین فیلم توتم آن خاندان اشرافی است بی دلیل نیست این توتم ،این زره میان تهی در واقع نماد تمام آن شرافتی است که انسانیت را از مردمان گرفته آن گونه که فرسنگ ها آن سوتر از ژاپن شاعری سرود((نزد آن قومی که ذرات شرف در خانه ی خونشان ،کرده جا را بهر هر چیز دگر حتی برای آدمیت تنگ)) مضمون اصلی فیلم دقیقا همین جاست و بر خلاف متنی که آن خانوم بد صدا در ابتدای فیلم به جای نقد می خواند این فیلم در  نقد ساختار کهن آن زمان نیست در نقد هر آن چیزی است که به نام سنت وشرف و چه و چه موجب می شود ما چشممان را بر روی رنج دیگران ببندیم.اخوان است که انگار می گوید ((آن که در خونش طلا بود وشرف /شانه ای بالا تکاند و جام زد))

این فیلم در باره ی مسائل مبتلا به روزگار ماست نژاد و قوم وملتی به حرمت ذرات شرف خونش رنج آدمیان را به نظاره نشسته است و قوم برگزیده ی خدا فرو ریختن سقف بر سر کودکان را در عشرت شبانه به تفریح. مانند تمام آن نجیب زادگانی که زجر کش شدن سامورایی جوان را آسوده خاطر تماشا می کنند. سکانسی که موتومه شمن خاندان را بر سر دست به سویی می افکند پشت پا زدن به تمام آن چیز هایی است که عزیزشان می داریم ولی نمی دانیم چگونه کورمان کرده.از این منظر فیلم کوبایاشی هجو آمیز تر از ساخته ها ی کوروساوا از کار در می اید اگر در هفت سامورایی شیمادا موی سر(نشان شرافت سامورایی اش )را می تراشد تا جان کودکی را نجات دهد آویخته موی ساموراییان در فیلم هاراگیری جایی بهتر از خاکروبه نمی یابد دیگر با کندن این تکه مو هم نمی توان جان آدمی را نجات داد.

با این تفصیل باید دانست چرا نباید سکانس کلیدی فیلم را با خام خیالی به دلیل خوشونت بالا سانسور کرد تاثیر این سکانس از نمایش خشونت های عریان امروزه در اخبار شبانگاهی کمتر نیست.




[split] دوبله و دوبلورها - فیلیپ ژربیه - ۱۳۹۳/۶/۱۱ صبح ۰۹:۰۸

قابل توجه دوستان گرامی فیلم ارتش سایه ها امشب در برنامه سینما کلاسیک از شبکه نمایش پخش میشه (ساعت 1 بامداد روز چهارشنبه 93/6/12 )


راستی جمع اساتید جمع ه:
ایرج رضایی :: نصراله متقالچی :: جلال مقامی :: منوچهر والی زاده :: فهیمه راستکار :: خسرو شمشیرگران


RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بولیت - ۱۳۹۳/۷/۲۰ عصر ۱۱:۵۴

منوچهر والی زاده «شرلوک هلمز» شبکه نمایش شد


 

 دوبله سریال کلاسیک «شرلوک هلمز» برای شبکه نمایش به پایان رسید.

 این مجموعه طی سال‌های ۱۹۴۲ تا ۱۹۴۶ میلادی ساخته شده و یکی از قدیمی‌ترین آثار تولید شده بر اساس داستان‌های شرلوک هلمز است. این اثر در اصل ۱۴ فیلم با زمان‌های کمتر از ۷۰ دقیقه است که فقط تعدادی از آنها دوبله شده است. در یکی از این قسمت ها که «شرلوک هلمز و سلاح مخفی» نام دارد، هلمز محافظت از دکتر توبل را برعهده می‌گیرد. توبل مخترع یک بمب است و هلمز باید برای نجات وی از دست سربازان آلمانی او را از سوئیس به انگلستان ببرد.

 در دوبله این سریال منوچهر والی‌زاده به جای بازیل راتبون در نقش هلمز و اکبر منانی به جای نایجل بروس در نقش دکتر واتسون صحبت کرده است. تعدادی از سایر گویندگان عبارتند از: جواد پزشکیان، زویا خلیل آذر، ناصر احمدی، ناصر خویشتندار، صنم نکواقبال، محمد علی دیباج، مریم بنائی، حمیدرضا رضایی، آیدین درویش‌زاده، رضا آفتابی و علی‌اصغر رضایی‌نیک

«شرلوک هلمز و صدای وحشت»، «شرلوک هلمز و مروارید مرگ»، «شرلوک هلمز و سفر به واشنگتون» و «ماجراهای شرلوک هلمز» عنوان تعدادی از قسمت های این اثر هستند.

بر گرفته از

http://www.parsigooyan.com

mmmm:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - BATMAN - ۱۳۹۳/۸/۳ صبح ۰۳:۴۷

"اَمیر کبیر" 1364 / 1363


(به بهانه پخش مجدد)

سکانسی به یادماندنی به همراه دیالوگهایی زیبا و پر معنا 

(با تشکر از"مگی گربه" عزیز، جهت اصلاح اسامی+توضیحات)

ایرج راد / ناصرالدین شاه

فخری خوروش / مهد علیا

شمسی فضل اللهی / مادام 

__ / جیران 

جیران / شاه دل با درختی دارد که تک افتاده، سایه اش آنقدر پهن است که تخت را هم سایه انداخته

باغ همایونی پر از درختهای جور واجور است یکی از یکی سبزتر، سایه هر کدام عالمی دارد

شاه / معنای این حرف چیست؟ اینکه شاهی در سایه درختی بنشیند 

باغبان را ببیند که تبر به دست گرفته میخواد درختی را که به سایه اش دل خوش کرده است از کمرقطع کند

جیران / خیر! اینکه شاه از سایه درختهای دیگر غافل نباشد، ببیند آن تک درخت تحفه نیست!

هزار جور دیگر درخت و سایه و میوه خدا خوب  کرده در باغ است

مادام / شاه میل به نقل آلبالو دارد کجا بهتر از اندرونی؟

مهد علیا / آلبالو را که سر درخت شکر بگیرند سایه اش هم شیرین است

جیران / شاه یکه شناس است، آن وقت میل به نقل آلبالو دارند؟

مادام / اوه ! هلوی پوست کنده، سیب سرخ، انار یاقوتی، حبه های انار بی دانه چطور میگذارند شاه یکه شناس باقی بمانند!

مهد علیا / اندرونی را گذاشته اند برای اینکه شاه وقتی از امورات کشوری خسته شدند، دمی فارغ البال از همه چیز بی دغدغه به خود بپردازند

مادام / دربار شرق به همین تنعمات (خوشگذرانیها) افسانه میشود، امشب اولین شب از هزار و یک شب را تجدید میکنیم

جیران / سلطان خانم دو تا چرخ بزند شاه گره از ابرو باز میکند

 شاه / شما زنها را خدا خلق کرده که دسیسه کنید، اسباب این دسیسه را چنان فراهم میکنید که آدم حال و هوش خودش را هم فراموش میکند

مادام / آه! دسیسه زن مطبوع است، نمیشود ازآن غافل ماند، شاهی که به اندرونی راه نداشته باشد قدرت را ضایع میکند 

جیران / حالا چرا این پا آن پا کنیم، برویم و طبیعت را بیدار کنیم

مهد علیا / شاهان از اندرونی بیشتر تعلیم میگیرند تا از پیشکار و مرشد و معلمی که در سر خیالات دارند امروز برای نواب روز دیگریست، امیدوارم برای شاه هم مطلع سعدی باشد!

_____________________________________________________

توضیحات

"جیران" در واقع سوگلی ناصرالدین شاه است که به گفته تاریخ نگارها، محبوب ترین زن در نزد ناصرالدین شاه بود

این زن بر خلاف دیگر زنان دربارعلاقه زیادی به شکار و سوارکاری داشته، در نتتیجه ناصرالدین شاه را در مراسم شکار همراهی می کرد

شخصیت "مادام" با نام واقعی "مادام حاجی‌عباس" شناخته میشد

"ملک جهان خانم" ملقب به "مهد علیا" مادر ناصرالدین شاه و از زنان با نفوذ دربار بود

تماشای سکانس





RE: کلاسیک ها در تلویزیون - برو بیکر - ۱۳۹۳/۸/۱۷ عصر ۰۲:۰۶

شاید باورش سخت باشد. روزیکه شبکه نمایش با پخش فیلمهای هیچکاک در سینمای کلاسیک همه علاقمندان را غافلگیر نمود در اغلب پستهایم در اینخصوص تکرار کردم که صدا و سیما ظاهرا قفلهای زنگ زده آرشیو خود را در حال باز کردن می باشد. نمایش فیلمهای نایابی که بیش از سی سال از نمایش آن می گذشت و هیچ اثری از آنها در آرشیوهای شخصی نیز نبود نوید یک تغییر بزرگ را در صدا و سیما میداد.

در همین راستا این هفته دو فیلم دیوانه از قفس پرید و تام ادیسون جوان از شبکه نمایش پخش خواهد شد. در خصوص فیلم دیوانه از قفس پرید بحثی ندارم چون این فیلم در دسترس می باشد جز اینکه بگویم بسیار خوشحال خواهم شد تا مجددا صدای بزرگان دوبله را مانند پرویز نارنجیها و پرویز ربیعی و رفعت هاشم پور و ناصر تهماسب و خسرو خسرو شاهی را بار دیگر در کنار هم از تلویزیون بشنوم.

اما در خصوص تام ادیسون جوان. فیلمی که در سالهای پایانی تلویزیون ملی ایران پخش گردید و پس از آن دیگر هیچوقت پخش نشد. دیدن میکی رونی جوان و سکانسهای بیاد ماندنی این فیلم مانند سکانسی که او برای جراحی مادرش آینه ها را مقابل هم میگذارد و در مقابل آنها شمع روشن میکند تا نور کافی برای انجام جراحی در شب بوجود آید یا سکانسی که او را از قطار بوسطه حمل نیترو گلیسیرین بیرون میکنند ( این صحنه در کتاب فارسی دوران دبستان دهه پنجاه نقاشی شده بود) از سکانسهای جالبی بود که هنوز بیادم مانده است. چهارشنبه ساعت یک صبح تام ادیسون جوان محصول سال ۱۹۴۰ در بخش سینمای کلاسیک شبکه نمایش پخش خواهد شد . آن را از دست ندهید.

ارادتمند

بروبیکر




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - rahgozar_bineshan - ۱۳۹۳/۸/۱۷ عصر ۰۳:۳۶

(۱۳۹۳/۸/۱۷ عصر ۰۲:۰۶)برو بیکر نوشته شده:  

شاید باورش سخت باشد. ..

اما در خصوص تام ادیسون جوان. فیلمی که در سالهای پایانی تلویزیون ملی ایران پخش گردید و پس از آن دیگر هیچوقت پخش نشد. دیدن میکی رونی جوان و سکانسهای بیاد ماندنی این فیلم مانند سکانسی که او برای جراحی مادرش آینه ها را مقابل هم میگذارد و در مقابل آنها شمع روشن میکند تا نور کافی برای انجام جراحی در شب بوجود آید یا سکانسی که او را از قطار بوسطه حمل نیترو گلیسیرین بیرون میکنند ( این صحنه در کتاب فارسی دوران دبستان دهه پنجاه نقاشی شده بود) از سکانسهای جالبی بود که هنوز بیادم مانده است. چهارشنبه ساعت یک صبح تام ادیسون جوان محصول سال ۱۹۴۰ در بخش سینمای کلاسیک شبکه نمایش پخش خواهد شد . آن را از دست ندهید.

این فیلم را من در دوران دبستان حدود سالهای 63 -64 از تلویزیون دیده ام و علت ماندگاری این فیلم در ذهنم دقیقا همان سکانسی است که شما بدان اشاره کردید:آینه های روبرو برای فراهم ساختن امکان جراحی مادر!

یادم هست این سکانس از نظر عاطفی خیلی روی من اثر گذاشت و باعث شد تا در خلوت خودم اشک بریزم...




درباره مرحوم ناظریان - فیلیپ ژربیه - ۱۳۹۳/۸/۱۷ عصر ۰۹:۵۲

چند شب پیش فیلم ترور (I as in Icarus) ساخته هانری ورنوی از برنامه سینما کلاسیک پخش شد. کارشناس برنامه در مورد دوبله فیلم هم صحبت کرد و به صدای مرحوم ناظریان پرداخت و تقربیا سنگ تمام گذاشت.. بنده خیلی حال کردم. شاید دوستان بدشون نیاد ببینند:

http://www.aparat.com/v/qQguF




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۹۳/۸/۱۸ عصر ۰۵:۳۰

کارشناس برنامه(علی باقرلی)از علاقمندان و مطلعین دوبله هستند.

و البته در دوبله انیمیشن هم به همراه انجمن گویندگان جوان فعالیت دارند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۸/۲۶ صبح ۱۲:۵۳

دیشب فیلم گذرگاه تاریک از برنامه "سینما کلاسیک" شبکه نمایش پخش شد. نمی داتم با توجه به ساعت 1 نیمه شب چند درصد از دوستان موفق به دیدن این فیلم ها می شوند  اما من چون بدخواب شده بودم موفق شدم چند دقیقه اول فیلم را ببینم ! نکته جالب فیلم این بود که به نظر می رسید همزمان از دو دوبله قدیم و جدید در آن استفاده شده است و برخی سکانس های اول فیلم صدای بوگارت را شخص دیگری صحبت می کند که البته ماهر هم بود اما در ادامه باز صدای بوگارت همان نسخه قدیمی ( حسین عرفانی ) بود. بقیه فیلم را بیدار نبودم و بازپخش را هم متاسفانه ندیدم . کسی اطلاعات بیشتری دارد ؟

در ضمن متن نقد قبل از این فیلم را می توانید در دو لینک زیر ببینید:

http://frasati.blogfa.com/post-243.aspx

پس نوشت: ظاهرا این فیلم امروز ساعت 13  دوباره پخش خواهد شد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - زینال بندری - ۱۳۹۳/۸/۲۶ صبح ۰۱:۵۵

با تشکر از سروان رنو

در مورد این فیلم و دوبله آن. قبلا دوست خوبمون "بروبیکر" مفصلا پرداختند

http://cafeclassic4.ir/thread-56-page-52.html

و همچنین رابطه این فیلم و سیگار

http://cafeclassic4.ir/thread-127-page-2.html




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۳/۸/۲۶ عصر ۰۲:۲۶

(۱۳۹۳/۸/۲۶ صبح ۱۲:۵۳)سروان رنو نوشته شده:  

دیشب فیلم گذرگاه تاریک از برنامه "سینما کلاسیک" شبکه نمایش پخش شد. نمی داتم با توجه به ساعت 1 نیمه شب چند درصد از دوستان موفق به دیدن این فیلم ها می شوند  اما من چون بدخواب شده بودم موفق شدم چند دقیقه اول فیلم را ببینم ! نکته جالب فیلم این بود که به نظر می رسید همزمان از دو دوبله قدیم و جدید در آن استفاده شده است و برخی سکانس های اول فیلم صدای بوگارت را شخص دیگری صحبت می کند

گذرگاه تاریک دارای صحنه هائی بود که در دهه 60 هرگز از سیما پخش نشد. بطور مثال صحنه ای که بوگارت با باکال قرار آتی را پس از فرار وی میگذارند. صحنه هائی که در دهه 60 و در دوبله قبلی وجود داشت اخیرا و به همت شبکه نمایش مجدد دوبله شد و صداها توسط دوست خوب ما (حسین مطمئن زاده) لابلای صداهای قبلی اضافه شد و نسخه نسبتا کامل حاصل شد. دوبله مجدد کامل وجود نداشت و صرفا بخشهایی که اشاره شد دوبله مجدد گردید .

نکته حائز اهمیت حضور خانم شهلا ناظریان پس از بیماری بلند مدتشان در ترمیم صداهای این فیلم بود و همچنین گویندگان دیگری که بجای برخی از گویندگان که در حال حاضر در بین ما نیستند... مطمئن زاده برای چند فیلم دیگر که پیش ازین دچار سانسور شدند نیز چنین روشی بکار برده است که در آینده شاهد پخش این فیلمها خواهیم بود.

به شخصه ترمیم و بازسازی دوبله فیلم ازین طریق را به دوبله مجدد کامل ترجیح میدهم و دست حسین عزیز را می فشارم.

در میان پخش فیلمهای کلاسیک که اخیرا از شبکه نمایش شاهد آن هستیم فیلمی مثل عصیان (طغیان سامورائی) را با دقت دیدم که متاسفانه مجددا دوبله شده بود. دوبله مجدد این فیلم که در دهه 60 یکی از بهترین دوبله ها با حضور حسین عرفانی بجای ایسابورو ساساهارا (توشیرو میفونه) در ذهن همگان بیادگار گذاشت ،  جای ابهام و پرسش دارد. این دوبله آنچنان ضعیف است که یک نقطه ضعف بزرگ در کارنامه هنری خود عرفانی محسوب میشود که خود در دوبله اول برای این نقش ( که سرشار از بازیهای درون گرایانه میفونه است) از جان مایه گذاشته بود.بنظر میرسد تغییر ماهوی بخشی از داستان که بر جور نظام فئودالی ژاپن تاکید دارد علت اصلی دوبله مجدد بوده باشد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - فیلیپ ژربیه - ۱۳۹۳/۸/۲۸ صبح ۱۰:۰۴

پریشب در برنامه سینما کلاسیک (شبکه نمایش) سفر دریایی به مارسی پخش شد..

خیلی سعی شده بود سانسور ها حداقل باشه و خب انصافا حذفیات ضایع نبود. یه جاهایی هم کمی بی خیالی بیشتر و زیرسبیلی رد کردن نماها دیده میشد:

ولی نمیدونم چرا ارم کمپانی سازنده فیلم باید حذف بشه؟ یهودین؟ صهیونیستن؟ خلاصه چکار کردن؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۳/۹/۲ عصر ۱۱:۰۳

چند سریال در نظرم هست که از دوستانی که با شبکه تماشا ارتباط دارند تقاضا میکنم به شکلی به اطلاع دست اندرکاران این شبکه برسانند که بجای پخش سریالهای لوده ی کره ای اقدام به پخش این سریالها کنند و خاطرات زیادی را برای علاقمندان زنده کنند

سریال مارکوپولو (منظور از سریال مارکوپولو سریال کارتونی نیست. سریالی داستانی از جولیانو مونتالدو و محصول ایتالیا و آمریکا ). این سریال در اوایل دهه 60 به مدیریت دوبله خسروشاهی دوبله شد و خود خسروشاهی جای مارکو صحبت کرد و پرویز بهرام جای نیکولو پولو ، عباس سلطانی جای عموی مارکو و دیگرانی چون ایرج ناظریان بجای برت لنکستر در نقش امپراطور چین ، رفعت هاشم پور بجای آن بنکرافت  درنقش مادر مارکو و دیگران

سریال چنگیزخان با بازی کوئی کاتو در نقش چنگیز خان که یکی دوبار هم به شکل ناقص بعدها پخش شد و داستان کشورگشائی شخصیتی بنام تموچین است که در ابتدای سریال مادرش توسط راهزنان دزدیده میشود و او از کسانی دیگر(غیر از پدر) به دنیا می آید. برادرش را می کشد و در نهایت به ایران حمله میکند

سریال بینوایان (ساخته کارگردان فرانسوی ایرانی الاصل بنام روبر حسین که خود زمانی بازیگر سینما بود). این سریال با بازی لینو ونتورا از نظر من بهترین ژان والژان تمام دورانهاست. باوجودی که دست کم 5 فیلم سینمائی بنام بینوایان دوبله و در سینماها اکران و برخی از تلویزیون پخش شد و حتی کارتونی نیز به همین نام با مدیریت دوبله و گویندگی ناصر نظامی بارها روی آنتن رفت اما هیچکدام نتوانست آنچنانکه این سریال در یادها ماند در اذهان بینندگان و علاقمندان حک شود. دوبله فوق العاده این سریال و گویندگی منوچهر اسماعیلی بجای ونتورا (با آن تناژ بالا و بسیار بم) از بهترین کارهای اسماعیلی در طول دوره هنرورزی او بوده است. گویندگی مرحوم منوچهر نوذری بجای تناردیه و همینطور خسروشاهی بجای داماد والژان با آن احساسات عاشقانه در تقابل با کوزت هنوز ذهن هر علاقمندی را جلا میدهد. این سریال در دهه 70 هم مجددا پخش شد و تعداد قسمتهایش از 6 قسمت فراتر نیست

سریال لئوناردو داوینچی (محصوصل ایتالیا) با مدیریت دوبله استاد هوشنگ لطیف پور و گویندگی وی در نریشن این سریال. داستان زندگی لئوناردو داوینچی نقاش و مجسمه ساز و هنرمند نامی که در رقابت با سایر هنرمندان عصر خودش نبوغی خاص را به نمایش میگذارد

از نظر من پخش سریالهای بی ارزشی چون راه قدس و عزالدین قسام نیز بخاطر دوبله های منحصر بفرد آنها در همان اوان بر پخش سریالهای فعلی شبکه تماشا رجحان دارد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۳/۹/۳ صبح ۱۲:۲۷

(۱۳۹۳/۹/۲ عصر ۱۱:۰۳)منصور نوشته شده:  

چند سریال در نظرم هست که از دوستانی که با شبکه تماشا ارتباط دارند تقاضا میکنم به شکلی به اطلاع دست اندرکاران این شبکه برسانند که بجای پخش سریالهای لوده ی کره ای اقدام به پخش این سریالها کنند و خاطرات زیادی را برای علاقمندان زنده کنند

سریال مارکوپولو ...

سریال چنگیزخان ...

سریال بینوایان ...

سریال لئوناردو داوینچی ...

عجب سریالهایی! ::ok:

از این سریال چنگیز خان هیچ لینکی تو نت هست که مشخصاتش رو نوشته باشه؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - فرانکنشتاین - ۱۳۹۳/۹/۳ صبح ۰۵:۵۱

(۱۳۹۳/۸/۲۸ صبح ۱۰:۰۴)فیلیپ ژربیه نوشته شده:  

ولی نمیدونم چرا ارم کمپانی سازنده فیلم باید حذف بشه؟ یهودین؟ صهیونیستن؟ خلاصه چکار کردن؟

به نظر من بخاطر پروژه‌های ضد اسلامی و ضد ایرانی برادران وارنر باشه .  فیلمهای ۳۰۰ (پیروزی ۳۰۰ سرباز یونانی بر سپاهی ۱۲۰ هزار نفری ایران است ) Argo . Alexander , Towelhead




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۳/۹/۳ صبح ۰۷:۵۸

(۱۳۹۳/۹/۳ صبح ۰۵:۵۱)فرانکنشتاین نوشته شده:  

به نظر من بخاطر پروژه‌های ضد اسلامی و ضد ایرانی برادران وارنر باشه .  فیلمهای ۳۰۰ (پیروزی ۳۰۰ سرباز یونانی بر سپاهی ۱۲۰ هزار نفری ایران است ) Argo . Alexander , Towelhead

و البته یهودی بودنشون که ساخت این قبیل فیلمها را توجیه میکند! طبق نوشته ی ویکی پدیا این چهار برادر (آلبرت ، سام ، هری و جک) از یهودی های لهستان -که در آن زمان جزئی از امپراتوری روسیه محسوب میشد- بودند که در قصبه ای نزدیک ورشو زندگی می کردند و پدرشان کفاشی به نام بنیامین وونسال بود که در سال 1888 به آمریکا مهاجرت کرد تا رونقی به کسب و کار خود دهد. فرزندانش نیز سال بعد به او ملحق شدند و فامیل خود را از وونسال به وارنر تغییر دادند. به هر حال سیاست های ضد ایرانی این کمپانی قابل کتمان نیست. هرچند خیلی از فیلم های محبوب سینما منجمله کازابلانکا را هم مدیون این کمپانی هستیم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۹/۷ صبح ۰۹:۲۶

(۱۳۹۳/۹/۳ صبح ۰۵:۵۱)فرانکنشتاین نوشته شده:  

پیروزی ۳۰۰ سرباز یونانی بر سپاهی ۱۲۰ هزار نفری ایران است

البته فیلم 300 در مورد پیروزی اون 300 سرباز نیست بلکه هدفش نشان دادن فداکاری و جان فشانی اون 300 سرباز هست و در فیلم همه آنها کشته می شوند و شکست می خورند. فقط باعث وقفه کوتاهی در حمله به آتن می شوند تا ساکنان شهر بتوانند فرار کنند. همان قدر که یونانی ها حق دارند که حماسه های خودشون رو بزرگ کنند و به صورت فیلم در بیاورند ما هم باید انجام دهیم که متاسفانه انجام نمی دهیم .معادل همین فداکاری,  می توان از کار سردار ایرانی , آریوبرزن  در مقابل سپاه اسکندر مقدونی نام برد.شاید اگر کمپانی برادران وارنر در ایران بود به جای 300 , داستان اریوبرزن را فیلم می کرد اما آنها در غرب هستند و به فکر گیشه. مسلما می دانند که تماشاگر غربی حماسه غربی را بیشتر دوست دارد تا حماسه یک کشور شرقی را. چه ایران باشد و چه چین و چه روسیه. ربطی به یهودیت و صهیونیسم و ضد ایرانی بودن  ندارد. آنها فقط حساب و کتاب می کنند که تماشاگر سینمارو آنجا چه داستانی را بیشتر می پسندد. رمز موفقیت هالیوود همین است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۹/۷ صبح ۰۹:۳۶

و اما بعد ...

دوست عزیز فیلیپ ژربیه در "جعبه پیام" مطلبی بودند و اینکه آیا امکان پخش کازابلانکا از تلویزیون هست ؟! چون بخش جعبه پیام برای کاربران مهمان قابل دیدن نیست اینجا هم مطلب و لینک های خوبی که معرفی شده را می گذارم. البته پخش فیلم به صورت یواشکی اونم ساعت یک نیمه شب از شبکه نمایش مرا قانع نمی کند. هر وقت شبکه یک ساعت 10 شب پخش کنه اون وقت میشه گفت صدا و سیما داره روشنفکر میشه.:cheshmak:  همچنین شما را به شنیدن ترانه کازابلانکا که توسط رضا رویگری خوانده شده در لینک زیر دعوت می کنم:

http://www.aparat.com/v/qNz7g

<فرانکنشتاین> بدون هیچ شکی داشتن فیلم کازابلانکا بر هر انسان سینما دوستی واجب است .اینو باید در قانون اساسی کافه هم مندرج بکنند.
<BATMAN> اگه پخش کنن احتمالا با دوبله جدید باشه وبخشهایی کوتاه هم یا باید لباس جدید طراحی کنن یا حذف شه   http://cafeclassic4.ir/imgup/2932/1439685893_2932_c1f603f037.jpg
<BATMAN> احتمال پخش "کازابلانکا" زیاده خصوصا اگه درخواست داد / بهتره از طریق namayeshtv@irib.ir با مدیر شبکه ارتباط داشت، قبلا برای فیلم درخواستیم پیغام دادم و نتیجه داد
<Classic> به صورت کاملِ کامل ؟! از شبکه نمایش با حذف یک دقیقه از کل فیلم امکان پذیر خواهد بود.

<فیلیپ ژربیه> میشه یه روزی کازابلانکا بصورت کامل از تلویزیون ایران پخش بشه؟ http://www.aparat.com/v/OrAcC




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۹/۷ عصر ۱۲:۵۲

(۱۳۹۳/۹/۷ صبح ۰۹:۵۵)بلوندی غریبه نوشته شده:  

.. و عجیب است که کلانتر کافه اینقدر ساده انگارانه به مسأله می نگرد.

می گویند روزی آلبرت انیشتین در حال قدم زدن نزدیک محل اقامتش بود . در راه به یک رودخانه و پل زیبای قدیمی رسید. چوپانی را در آن نزدیکی دید. از چوپان پرسید نام آن پل چیست ؟ چوپان جواب داد: مگر آن تابلوی زیر پل را نمی بینی بیسواد !!

حالا حکایت اینست:

تو مو بینی و مجنون پیچش مو.... تو ابرو، او اشارت‌های ابرو

آخر یک غریبه بی نام جایزه بگیر را که شب و روز در بیابان ها زندگی کرده چه به تحلیل تاریخ ؟!

مواظب باش که تعصب آفت هنر و علم است عزیزم.

اینقدر هم به خاطر یک مشت دلار مردم رو اذیت نکن.

وقتی می خواهی در بحث تاریخی وارد شوی حتما با مدرک و دلیل و منطق بحث کن. آن هم در زمانی که مطالعه تاریخی تو هم تراز با مخاطب ات باشد عزیز دل برادر. nnnn:

اگر دوستان مایل به ادامه بحث در این باره هستند می توان در بخش تاریخ جستاری ( تاپیکی ) را آغاز کرد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۹/۷ عصر ۰۱:۲۲

(۱۳۹۳/۹/۷ عصر ۰۱:۱۰)بلوندی غریبه نوشته شده:  

تو باور نمی کنی که یک یهودی آمریکایی مغرضانه تاریخ مملکتت را به بازی گرفته و از داستانی بی پرو پایه چنین دفاع می کنی.

عزیز دل برادر ؛

داستان سیصد جزو افسانه های تاریخی اروپا است و همانقدر معتبر است که بقیه افسانه ها . چیزی مانند شاهنامه و رستم و سهراب ما . علاوه بر این خود کمپانی وارنر برادرز در جوابیه خود به وضوح گفته است که فیلم ما مبتنی بر واقعیت های تاریخی نیست بلکه ما یک کتاب مصور و عامه پسند را به فیلم تبدیل کردیم. ( اشاره به کتاب مرجع که فیلمنامه 300 از آن اقتباس شده )

اصلا مگر خود ما تا حالا کم فیلم ضد آمریکایی و ضد یهودی یکطرفه ساخته ایم ؟! :cheshmak:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۹۳/۹/۸ عصر ۱۱:۵۶

(۱۳۹۳/۸/۲۶ صبح ۱۲:۵۳)سروان رنو نوشته شده:  

دیشب فیلم گذرگاه تاریک از برنامه "سینما کلاسیک" شبکه نمایش پخش شد. نمی داتم با توجه به ساعت 1 نیمه شب چند درصد از دوستان موفق به دیدن این فیلم ها می شوند  اما من چون بدخواب شده بودم موفق شدم چند دقیقه اول فیلم را ببینم ! نکته جالب فیلم این بود که به نظر می رسید همزمان از دو دوبله قدیم و جدید در آن استفاده شده است

علاوه بر نکاتی که دوستان در مورد ترمیم دوبله گفتند، باید اشاره کرد که از دوبله قدیم هم با دو کیفیت متفاوت استفاده شده بود.

همچنین در فیلم مردان هم از دو دوبله متفاوت استفاده شده بود.ای کاش دوستان در مورد آن فیلم هم می گفتند.چون فیلم را با دقت ندیدم نمی توانم اظهار نظر درستی داشته باشم اما اگر اشتباه نکرده باشم در دوبله اول چنگیز جلیلوند و در دوبله دوم حمیدرضا آشتیانی پور به جای مارلون براندو گویندگی کرده اند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۹/۲۸ عصر ۰۱:۳۶

برنامه خوب و زیبای سینما کلاسیک همچنان نیمه شب ها از شبکه نمایش در حال پخش بهترین های سینمای جهان است و چندی پیش فیلم سلطان جنایتکاران بوگارت را با دوبله جدید پخش کرد. حواشی کافه فرصت نداد که به آن بپردازیم اما هم اکنون از آن می گوییم.

خوشبختانه سایت نوستالژیک تی وی  نسخه ای از آن را برای دانلود قرار داده که دوستان می توانند به راحتی دانلود کنند. ( حجم 300 مگ ) . فیلمی جمع و جور و خوب با دوبله ی در خور و شایسته. بازی بوگارت عالی است و صدای دوبله جدید هم بر شخصیت شرور این فیلم می نشیند. یک گانگستری جمع و جور که هم طنز دارد و هم دیالوگ های زیبا.

راستی کسی از دوبلورهای جدید این فیلم خبری دارد ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - گولاگ - ۱۳۹۳/۹/۲۸ عصر ۰۲:۱۸

(۱۳۹۳/۹/۲۸ عصر ۰۱:۳۶)سروان رنو نوشته شده:  

راستی کسی از دوبلورهای جدید این فیلم خبری دارد ؟

خدمت سروان رنو گرامی

زینال بندری در قسمت دایره المعارف دوبله اسامی گویندگان فیلم را معرفی کردند و دوبله هم قبل از شروع صداپیشگی حسین عرفانی بروی همفری بوگارت است که گویندگان متفاوتی چون ناصر طهماسب ، منوچهر اسماعیلی ، منوچهر زمانی ، ایرج ناظریان ، نصرالله مدقالچی و ...داشتند

گویندگان فیلم سلطان جنایتکاران :

http://cafeclassic4.ir/thread-132-page-68.html به نقل از زینال بندری

نقل قول:

سلطان جنایتکاران

King of the Underworld

محصول 1939

ساخته : لوییس سیلر 

نصرالله مدقالچی/هامفری بوگارت/جو گرنی

شهلا ناظریان/کی فرانسیس/کارول نلسون

نصرت حمیدی/جیمز استفنسون/بیل استونز

آذر دانشی/جس بسلی/عمه جوزفین

ناصر ممدوح/ریموند براون/کلانتر__ پیر واتکین/بازپرس قضایی

ظفر گرایی/جان الدرج/دکتر نایلز نلسون__ الیوت سالیوان/ماگسی(تبهکار)

محمد باقر توکلی/آرتور ایلسوورث/دکتر سندرز__ ادگار دیرینگ/بازرس پلیس

تورج نصر/چارلی فوی/اسلیک__ جان هارمون/اسلاتی

بهرام زند/جو دولین/پارکی__ جک موور؟/سرپرست عملیات پلیس

ولی الله مومنی/چارلز ترابریج/دکتر رایان__ رالف رملی/رابرتز(فروشنده)

مهوش افشاری/شروود بیلی/پسر کارول و بیل

ولی الله مومنی/ویلیام گولد/رییس پلیس__ کارل استاکدل/از اطرافیان دکتر سندرز

سعید مظفری/استوارت هلمز/دربان__ نت کار/از اطرافیان دکتر سندرز

تورج نصر/کلم بوانز/از اطرافیان دکتر سندرز

ولی الله مومنی/سیدنی بریسی/برت

گوینده تیتراژ و متن: سعید مظفری

تعدادی از دوبلورها به جای چند نقش کوتاه دیگر نیز صحبت کرده اند

بعد از انتخاب سعید شرافت به عنوان مدیریت دوبلاژ فیلم کازابلانکا که حسین عرفانی را به جای بوگارت در دوبله دوم برگزید ، حسین عرفانی بعنوان دوبلر پایه ثابت وی در 33 فیلم از فیلمهای بوگارت بعنوان نسخه های تلویزیونی دوبله کردند که همگی صدای بوگارت را با صدای عرفانی میشناسند

با مطالعه پست جناب زینال در میابیم گوینده ی همچون نصرت اله حمیدی در فیلم دوبله کرده است که ایشان در بعد از انقلاب فعالیت دوبله شان کم شد و بعد هم متاسفانه فوت شدند دوبله فیلم مربوط به قبل انقلاب میباشد . صدای مدقالچی نیز بسیار برای شخصیت همفری بوگارت خوب و عالی است .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۹/۲۸ عصر ۰۴:۱۹

مطمئن هستید که این فیلم تازه دوبله نشده ؟!

چون باند صدا بسیار صاف و تازه بود. idont

یعنی تیم تصحیح باند صدا اینقدر حرفه ای عمل کرده ؟!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - گولاگ - ۱۳۹۳/۹/۲۸ عصر ۰۴:۲۸

(۱۳۹۳/۹/۲۸ عصر ۰۴:۱۹)سروان رنو نوشته شده:  

مطمئن هستید که این فیلم تازه دوبله نشده ؟!

چون باند صدا بسیار صاف و تازه بود. idont

با توجه به اینکه محمدباقر توکلی سال درگذشت شان 1360 است و نصرت اله حمیدی نیز بعد از انقلاب دوبله های کمی داشتند و بعد به خارج از کشور مهاجرت کردند دوبله حداقل قبل از سال 1360 دوبله شده است و در آخر بانو آذر دانشی ( دوبلر فیلمهای بریژیت باردوت ) که او هم در دهه 60 فعالیت کمی داشتند ضمن اینکه در دهه 60 فوت شدند

کلیه کارهایی که شبکه نمایش در خلال فصل تابستان و پاییز پخش کرد همگی باند اصلی و صدای اولیه فیلم بود که دستنخورده باقی مانده بود . از جمله آنها پدرخوانده دوبله اول ، اومالی بزرگ ، دزد دوچرخه ، زنده باد زاپاتا و ... بود که هرگز از تلویزیون با این کیفیت پخش نشده بود .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۱۱/۱ عصر ۱۱:۵۸

همان طور که پیشتر هم در بخش جعبه پیام گفته شد , پس از پایان سریال هزاردستان , سریال زیبا و خوش ساخت کیف انگلیسی از شبکه iFilm در حال پخش است. در دوران قحطی سریال های بدردبخور , دیدن این نوع سریال هایِ الان کلاسیک شده , واقعا لذت بخش است.

شخصیت سازی این سریال بسیار درخشان است.

کیف انگلیسی با آقای ادیبان , مستانه , جناب پیرایش , خان و پسرش , و همه آدم های رنگارنگش , شب ها  ساعت 9:30 پخش می شود و فردای آن روز , ظهر ساعت 1:30 بازپخش دارد.

کسانی هم که دوست دارند همه سریال را یکجا ببینید می توانند در لینک زیر هر قسمت را برای مدت محدودی به صورت اینترنتی تماشا کنند:

لینک سریال کیف انگیسی




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - Classic - ۱۳۹۳/۱۱/۲ عصر ۰۷:۳۰

یک مورد خاص اورژانسی :

آیا از بین دوستان کسی لینک ترانه کامل , اصلی و جاهلی " گردنم کلفته ..." را که در متن سریال کیف انگلیسی پخش می شود دارد ؟!

( البته در سریال بیشتر آهنگ بی کلام آن پخش می شود که منظور من ترانه با کلام آن است )




[split] برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - زاپاتا - ۱۳۹۳/۱۲/۱۷ عصر ۱۱:۲۳

گویا در ایام نوروز قرار است شبکه نمایش مخاطبان را حسابی سورپرایز کند!

پخش دو فیلم از دی دی (دیترهالروردن) که تاکنون از تلویزیون پخش نشده اند و پخش مجدد سریال جنگجویان کوهستان با کیفیت تصویری مناسب بخشی از این برنامه هاست.

http://www.yjc.ir/fa/news/5151641/%D8%B1%D9%86%DA%AF%DB%8C%D9%86%E2%80%8C%DA%A9%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D9%84%D9%84-%D8%AF%D8%B1-%D8%B4%D8%A8%DA%A9%D9%87-%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۳/۱۲/۲۱ عصر ۰۲:۴۶

بعد از مدت ها , دوباره  فیلم  مرد سوم  را این بار با دوبله ترمیم یافته و حداقل حذفیات  از شبکه نمایش دیدم . یک نوآر کلاسیک زیبا و جمع و جور با کلی سکانس خوب . با بازی جوزف کاتن خوشتیپ که همیشه بر پرده سینما چشم نواز است؛ یک اورسن ولز نایاب که با اینکه در فیلم حضور فیزیکی چندانی ندارد اما سایه سنگینش بر کل فضای فیلم احساس می شود و همان چند دقیقه حضورش آدم را شیفته خود می کند؛ و یک  آلیدا ولی زیبا  که سلزنیک به حق می خواست او را جانشین اینگرید برگمن نماید. . به هر حال لذت بخش بود . دست آقای مطمئن زاده تهیه کننده برنامه سینما کلاسیک  درد نکند. اگر هفته ای  را نیز به اینگرید برگمن ( که اینهمه فیلم قابل پخش  در کارنامه اش دارد ) اختصاص دهند دیگر نور علی نور می شود !

mmmm:

واقعا این برنامه کار بزرگی انجام می دهد . آشنا کردن نسل جوان با فیلم های کلاسیک و بالا بردن سطح سلیقه آنها فقط با چنین کارهایی انجام می شود. نباید فقط به مقاله نوشتن و نقد نوشتن بسنده کرد. چنین کارهای عملی ای تاثیر بسیار بیشتری دارد.






RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - سروان رنو - ۱۳۹۴/۱/۲۸ صبح ۰۱:۴۶

مسابقه خوبی به نام ثانیه ها با  سبکی شبیه به مسابقه هفته (مرحوم منوچهر نوذری ) این روزها از شبکه دو پخش میشه. مجری برنامه هم آقای خمسه عزیز هست که واقعا اجرای خوب و جذابی ارائه می کنن. چند روز پیش جمعی از بازیگران و مجریان تلویزیون در برنامه شرکت داشتند که گرچه از بازیگران مطرح نبودند اما اتفاق جالبی در برنامه افتاد که دلیل افت کیفیت فیلم ها و بازی بازیگران جدید را از روی آن می توان حدس زد. اینکه چرا معلومات بازیگران ما اینقدر پایین است.

در جایی از مسابقه مجری وقتی نام آدری هیپبورن را پرسید با اعتراض اکثر آنها مواجه شد و اینکه چرا این سوالات سخت را می پرسد و این بازیگر را نمی شناختند !

لینک آن تیکه از برنامه که این سوال مطرح شد:

http://s4.picofile.com/file/8183035918/saniyeha.avi.html

کل برنامه را هم می توانید در لینک زیر ببینید:

http://www.aparat.com/v/SxYr4




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - دکــس - ۱۳۹۴/۱/۲۸ عصر ۰۲:۴۱

بیسوادیشون که واقعا غوغا میکرد. ادا و اصول و لوس بازی و از خود متشکر بودن تنی چند ازین خانمها هم واقعا مشمئز کننده بود. نمیدونم چرا در خلال دیدن مسابقه، یاد مرحوم کمال الحق سلامی افتادم که اتفاقا چند قسمت از مسابقه هفته رو اجرا کردن. خلاصه وقتی به اون مرحوم و سطح سواد رشک برانگیز و همچنین تواضع، فروتنی و شخصیت باوقارش فکرکردم و همزمان این مجری ها رو میدیدم، واقعا ناامید شدم...




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - BATMAN - ۱۳۹۴/۱/۲۸ عصر ۱۰:۳۳

در بین خانمها از بازیگران مجرب تلویزیون (در بسیاری از سریالها نقش آفرینی کردند) هم حاضر بودند

شماره 1 "مهوش وقاری" شماره 2 "زهره حمیدی" که خانم وقاری بیشتر سوالات رو پاسخ دادند

موردی هم به نظرم جالب باشه

وقتی آقای "علیرضاخمسه" در مورد اینکه "کازابلانکا" در کدام کشور قرار دارد، سوال میکنند

جمعی از خانمهای حاضر با شنیدن نام "کازابلانکا" به هیجان اومده و احساسشون رو با صدای نسبتا بلندی ابراز میکنن!

عکس العمل خانم شماره 8 هم تماشاییه!

ویدئو  Casablanca_City

با تشکر از سروان رنو (برای موضوع جالبی که ارائه کردند) و سرهنگ دکس (کلیپ آقای سلامی)




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دکــس - ۱۳۹۴/۲/۵ عصر ۱۲:۲۳

کلیپی دیدنی درباره دوبله فیلم شین؛ با حضور اساتید و گرامیان زنده یاد علی کسمایی، منوچهر اسماعیلی، منوچهر والی زاده، چنگیز جلیلوند، نصراله مدقالچی، محمود قنبری، عباس مطمئن زاده که در تاریخ 14 فروردین 94 از برنامه سینما کلاسیک پخش شد.

دانلود




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دکــس - ۱۳۹۴/۲/۸ عصر ۱۰:۱۴

امروز فیلم گروه لاوندرهیل از شبکه نمایش داشت پخش میشد. در تیتراژ پایانی نام سرکار خانم آدری هپبورن درج شده بود. اما ظاهرا حضور ایشون کلا زاید!!! بوده لذا حذف شده بود. حالا چقدر در نسخه اصلی حضور بهم رسانیده اند والله اعلم...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سناتور - ۱۳۹۴/۲/۸ عصر ۱۱:۰۸

(۱۳۹۴/۲/۸ عصر ۱۰:۱۴)سرهنگ دکس نوشته شده:  

امروز فیلم گروه لاوندرهیل از شبکه نمایش داشت پخش میشد. در تیتراژ پایانی نام سرکار خانم آدری هپبورن درج شده بود. اما ظاهرا حضور ایشون کلا زاید!!! بوده لذا حذف شده بود. حالا چقدر در نسخه اصلی حضور بهم رسانیده اند والله اعلم...

تو سایت IMDB سرچ  کردم فیلم برای 1951 و اسم ایشون نفر15 لیست بود. فکر کنم هنوز به شهرت نرسیده بوده یک دختر 22 ساله




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - soheil - ۱۳۹۴/۲/۱۱ عصر ۱۱:۵۲

بامداد پنجشنبه طبق آنچه در سایت شبکه نمایش ذکر شده بود مقرر بود فیلم حاثه در آکس بو نمایش داده شود.

اما به جای این فیلم بار دیگر فیلم اجبار پخش شد.

از دوستانی که این برنامه را به طور منظم دنبال می کنند سوال دارم که آیا این فیلم تاکنون پخش شده است؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دکــس - ۱۳۹۴/۲/۱۲ صبح ۱۰:۳۷

بنده برنامه سینما کلاسیک رو مرتب پیگیری میکنم ولی حادثه در اکسبو رو هنوز ندیدم که پخش بشه




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - سروان رنو - ۱۳۹۴/۳/۱۲ صبح ۱۲:۱۳

مسعود فراستی پریشب مهمان برنامه خندوانه ی رامبد جوان بود.

فراستی آدم جالب و خاصی است. به نوعی یک کاراکتر خاص سینمایی است. مخصوصا اگر از نزدیک با او آشنا باشید این را بهتر می فهمید. تماشای این قسمت برای علاقمندان نقد و سینما دیدنی است:

بد نیست بدانید او به تازگی کافه ای در کرج با نام کافه راندوو باز کرده که همزمان به نمایش فیلم های سرخوشانه می پردازد.

http://www.aparat.com/v/2KaXV




[split] برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - ژیگا ورتوف - ۱۳۹۴/۳/۱۲ عصر ۰۱:۰۳

توت فرنگی های وحشی

به مناسبت نمایش فیلم توت فرنگی های وحشی از کانال نمایش

در ابتدا صدای نامانوس و آرامی بود بین وهم و واقعیت ولی بعد از دقایقی صدا اوج گرفت ، گروپ و گروپ و همه زیبایی ها را به لرزه انداخت . اشتباه نمی کردم گله بزرگی گراز با صدا های ناهنجار زمین را داشتند زیر و رو می کردند . هدفشان تمام گلها و سبزه ها و توت فرنگی های وحشی بود .بغض گلویم را گرفته بود. چه کار می توانستم بکنم . اصلن دست تنها میشد کاری کرد؟ چشم ها را به بندم . چیزی نبینم . به خود القا کنم اتفاقی نیفتاده . بهر حال زیاد طول نکشید . 70 دقیقه . و بعد سکوت همه جا را گرفت . خوک های وحشی رفته بودند. اما دیگر از توت فرنگی های وحشی نشانی نبود . همه اش نگران آن بودم در این لحظه اگر سارا با سبدی در دست برای چیدن توت فرنگی بیاید حیرت زده چه خواهد دید . چرا که دیگر برای هیچ جشن تولدی توت فرنگی وحشی وجود ندارد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - برو بیکر - ۱۳۹۴/۳/۱۵ عصر ۰۷:۲۰

شبکه افق اقدام به بازپخش سریال لبه تاریکی نمود. اولین قسمت این سریال دیروز (پنج شنبه ) ساعت 6 بعدازظهر پخش نمود. این سریال شش قسمتی محصول سال 1985 انگستان می باشد. دیدن مجدد این سریال آنهم با دوبله زیبایش و شنیدن صدای پر مهر استاد جلال مقامی همراه با گویندگی ایرج رضایی ، حسین عرفانی ، شهروز ملک آرایی و ....... لطف مضاعفی به دیدن مجدد این سریال می دهد.

البته امروز در ساعت مقرر منتظر پخش قسمت دوم آن بودم اما بجای آن فیلم سینمایی از کرخه تا راین پخش گردید. فیلمی که دیدن مجددش همچنان تازگی داشت و احساس کردم اگر چه قسمت دوم سریال را ندیدم اما بجایش وقتم تلف نگردید و چیز زیادی را از دست ندادم. ضمنا همانطور که هفته گذشته در جعبه پیام خدمت دوستان نوشتم شبکه نمایش نیز سریال نوستالوژیک خانه کوچک را با کیفیت بسیار خوب آماده پخش دارد و بزودی آنرا پخش می نماید. البته در خصوص اینکه این سریال مجددا دوبله شده است یا خیر اطلاعاتی بدست نیاوردم.

قطعا دیدن این سریال برای بسیاری از دوستان تازگی دارد. زیرا بسیاری از کسانیکه این سریال را بیاد دارند یا در میان ما نیستند یا در زمان پخش ان به اقتضای سن آنها چیز زیادی از سریال را بیاد ندارند.




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - واتسون - ۱۳۹۴/۵/۶ صبح ۰۸:۱۴

دوستان سلام

2-3 تا فیلم قراره این هفته شبکه نمایش پخش کنه جهت اطلاع دوستانی که کمتر تلویزیون می بینند عرض می کنم:

سفر به اعماق زمین ساخته هنری لوین 1959 امروز (سه شنبه 94/5/6 )ساعت 17

آخرین تیرانداز ساخته دان سیگل 1976 ساعت 7 و 17 روز 4شنبه

در ضمن سرهنگ دکس یاد آوری فرمودند این فیلم (با بازی جان وین) در  نسخه شبکه نمایش از نظر دوبله و کیفیت صدا کاملتر از نسخه موجود در اینترنت است و دوستان اگر مایلند مجددا" مشاهده فرمایند.

سامورایی ساخته ژان پیر ملویل  با بازی آلن دلون 1967 ساعت 1:30 بامداد 4شنبه و تکرار 7 و 17 روز 5شنبه

دربارانداز ساخته الیا کازان و بازی مارلون براندو 1954 ساعت 1:30 بامداد جمعه ،تکرار شنبه ساعت 7 و 17(گاهی نظم برنامه ها به هم میخورد و ممکنه 1شنبه پخش شود)




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - واتسون - ۱۳۹۴/۵/۱۷ صبح ۰۷:۱۸

دوستان عزیزم سلام

جهت اطلاع دوستانی که علاقه مند سریالهای قدیمی هستند عرض می کنم

سریال خاطره انگیز بچه های کوه آتشفشان رو که در دهه 60 پخش می شد (و  آهنگ

بسیار زیبایی داشت)شبکه نمایش مجدد پخش می کند.این سریال محصول سال 1979

کشور نیوزلند است وداستان هایش در یک دهکده بسیار زیبا اتفاق می افتد.

این سریال حدود ساعت 19 و تکرارش روز بعد حدود 5:30 و13:30 پخش خواهد شد.

نکته جالب توجه برای من در این فیلم صدای سیروس ابراهیم زاده است که به غیر از مجموعه

ارتش سری  ،در این مجموعه هم در نقش سید شاگرد آقای دوایر صحبت کرده اند.

صدای خانم گورانی هم که خوشبختانه در این فیلم شنیده می شود.




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - واتسون - ۱۳۹۴/۵/۱۷ صبح ۰۸:۳۲

دوستان عزیز سلام

جهت اطلاع دوستان چند تا از فیلمهای کلاسیک که این هفته در شبکه نمایش پخش می شود راعرض می کنم:

شنبه:رودخانه نقره ای-آمریکا 1948-کارگردان:رائول والش-بازیگران:ارول فلین وآن شریدان-ساعت17

1شنبه :جزیره ای بر بام دنیا-آمریکا 1974-کارگردان:رابرت استیونسون-بازیگران: دیوید هارتمن و

دونالد سیندن - ساعت 7 و 17


2شنبه:مردهزارچهره-آمریکا1957-           کارگردان:جوزف پونی-بازیگران:جیمزکاگنی،دوروتیمالون...-ساعت7 و17 (1شنبه ساعت 1:30)


3شنبه:دارالتادیب-آمریکا 1938 - کارگردان: لوئیس سیلر - بازیگران : همفری بوگارت و ...  - ساعت 7و17(2شنبه ساعت 1:30)


4شنبه : شعله های آتش(با نام اصلی بسوزان) - ایتالیا 1969 - کارگردان: جیلو پونته کوروو -بازیگران : مارلون براندو و...- ساعت 7 و17 (3شنبه 1:30)


5 شنبه: گربه 9 دم- ایتالیا 1971: کارگردان داریو آرژنتو - بازیگران :جیمز فرانسیسکو و کارل مادلن

- ساعت 7 و 17(4شنبه 1:30)


جمعه : به خاطر چند دلار بیشتر- ایتالیا 1965(اکران 1967) - کارگردان : سرجیو لئونه - بازیگران:کلینت ایستوود،لی وان کلیف و جان ماریا ولونته - ساعت 7  (5 شنبه 1:30)

منبع : شبکه نمایش و ویکی پدیا





RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - واتسون - ۱۳۹۴/۵/۱۸ صبح ۰۶:۵۳

دوستان عزیزم سلام

یکی از فیلمهای جالب دهه 70 که بسیاری از آن خاطره دارند گربه آوازه خان است که مرحوم منوچهر نوذری وسایر دوبلورهای خوب و عزیزمان در آن گویندگی کرده اند.جهت اطلاع دوستانی که مطلع نیستند ،این فیلم امروز ساعت 21 از شبکه پویا و تکرارش دوشنبه ساعت 13:30 پخش می شود .

این فیلم محصول 1370 به کارگردانی کامبوزیا پرتوی است.




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - جیسون بورن - ۱۳۹۴/۵/۱۸ عصر ۰۸:۳۵

(۱۳۹۴/۵/۱۷ صبح ۰۸:۳۲)واتسون نوشته شده:  

دوستان عزیز سلام

جهت اطلاع دوستان چند تا از فیلمهای کلاسیک که این هفته در شبکه نمایش پخش می شود راعرض می کنم:

شنبه:رودخانه نقره ای-آمریکا 1948-کارگردان:رائول والش-بازیگران:ارول فلین وآن شریدان-ساعت17

متاسفانه چند ماهی است که مطمئن زاده ها دیگر با شبکه نمایش کار نمی کنند و فیلم هایی که پخش می شود فقط تکرار چند باره برنامه های گذشته است. باعث شرمساری است که مسئولین شبکه نمایش با دسترسی به آرشیو غنی سیما، جلوی تولید برنامه سینما کلاسیک را گرفته و به جای آن آثار بی ارزش آسیایی را پخش می کنند.




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - سناتور - ۱۳۹۴/۵/۱۸ عصر ۰۹:۲۵

(۱۳۹۴/۵/۱۸ عصر ۰۸:۳۵)جیسون بورن نوشته شده:  

(۱۳۹۴/۵/۱۷ صبح ۰۸:۳۲)واتسون نوشته شده:  

دوستان عزیز سلام

جهت اطلاع دوستان چند تا از فیلمهای کلاسیک که این هفته در شبکه نمایش پخش می شود راعرض می کنم:

شنبه:رودخانه نقره ای-آمریکا 1948-کارگردان:رائول والش-بازیگران:ارول فلین وآن شریدان-ساعت17

متاسفانه چند ماهی است که مطمئن زاده ها دیگر با شبکه نمایش کار نمی کنند و فیلم هایی که پخش می شود فقط تکرار چند باره برنامه های گذشته است. باعث شرمساری است که مسئولین شبکه نمایش با دسترسی به آرشیو غنی سیما، جلوی تولید برنامه سینما کلاسیک را گرفته و به جای آن آثار بی ارزش آسیایی را پخش می کنند.

آقای مطمئن زاده یکی از بزرگترین دارندگان آرشیو فیلم های دوبله هستند.




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - واتسون - ۱۳۹۴/۵/۱۹ صبح ۰۹:۴۹

سلام بر همه دوستان عزیز

تشکر ویژه از جیسون بورن عزیز بابت مطلبی که فرموده اند.

البته همه اساتید وبزرگان کافه در مبحث سینمای کلاسیک و دوبله این فیلم ها استادند ولی امثال

بنده بیشتر علاقه مند آماتور هستیم و اگر گاهی اوقات چند فیلمی از شبکه نمایش معرفی کرده ام

جهت اطلاع دوستانی است که یا فیلم را تا کنون ندیده اند یا مایلند مجدد مشاهده فرمایند .

از طرفی شاید بعضی دوستان ومیهمانان کافه بتوانند با کمک ازبخش دایره المعارف دوبله(اکثر این

فیلم ها در این قسمت معرفی شده اند) ومشاهده همزمان فیلم و لیست دوبلورها بر اطلاعات خود

بیفزایند.

به هر حال اگر دوستان فکر می کنند این کار جالبی نیست من از محضر همگی عزیزانم پوزش می طلبم.




RE: برنامه های سینمایی در تلویزیون ایران - سارتانا - ۱۳۹۴/۵/۱۹ عصر ۰۵:۰۰

پنج شنبه شب شبکه نمایش فیلم گربه نه دم(داریو آرجنتو) رو قراره پخش کنه که دوبله اش متعلق به اواخر دهه هشتاده ولی من یادمه اوایل دهه هفتاد که شبکه سه تازه تاسیس شده بود این فیلم رو دیدم . از دوستان کسی درمورد دوبله قدیمی فیلم اطلاعاتی داره؟

ممنون




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - واتسون - ۱۳۹۴/۵/۲۴ عصر ۰۱:۳۲

سلام بر همه دوستان عزیز به خصوص هایدی گرامی

جهت اطلاع دوستداران سریالهای قدیمی عرض می کنم:سریال هایدی محصول 1978 کشور

سوئیس (و آلمان)قرار است از  روز سه شنبه 1394/5/27 ، ساعت 19 از شبکه نمایش پخش شود.

دوبلور نقش هایدی در این فیلم اگر اشتباه نکنم خانم مژگان عظیمی بود

توضیح:دوستان عزیزم  متاسفانه جدول پخش  برنامه های شبکه  نمایش تغییر کرده و سریال هایدی را ظاهرا" ساعتهای 5:30 و 13:30 پخش می کند و در ساعت 19 سریال گروه ضربت پخش می شود.البته با توجه به بعضا" بی نظم بودن جدول پخش برنامه ها ممکن است باز هم تغییر پیدا کند.

بابت این مساله عذر خواهی می  کنم.وبه محض شروع سریال به دوستان اطلاع رسانی خواهم کرد.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۴/۶/۱۳ صبح ۱۲:۰۰

سریال متهم گریخت هم کم کم به مانند روزی روزگاری در حال کلاسیک شدن است.

 یکی از بهترین سریال های طنز که با کنار هم قرار گرفتن یکی از بهترین تیم های کارگردانی - نویسندگی و بازیگری بوجود آمد و با اینکه چند بار بازپخش شده اما بارها و بارها می توان دید و باز خندید. بازی درخشان سیروس گرجستانی ( که همیشه کارش بیست است ) و کارگردانی خلاقانه رضا عطاران ( که حالا می توان به نبوغ اش اذعان کرد ) همراه با داستان جذاب و واقع گرایانه آن , بینندگان مختلف از همه نوع قشر را می تواند راضی کند. متهم گریخت در زمان خود یک سریال مناسبتی عادی پربیننده بود اما امروزه که قحط السریال طنز است واقعا ارزش این نوع کارها به چشم می آید.

از امشب پخش آن  ساعت 21:30 شب از شبکه iFilm آغاز شده که البته ظهرها هم بازپخش دارد. (   13:30 ) . این از آن نوع فیلم هایی که در راستای فیلم درمانی و ارامش اعصاب و روان برای خیلی ها تجویز می کنیم.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۴/۸/۲ عصر ۰۲:۱۸

این هفته برنامه سینما کلاسیک فیلم ها خوبی پخش خواهد کرد.

دو فیلم از سرجیو نیکلاسکو (1) : کمیسر متهم می کند - انتقام رومانی

و دو فیلم خوب از بوگارت و الیا کازان : ساعات ناامیدی - وحشت در خیابان

لینک جدول پخش این هفته شبکه نمایش

تیتراژ معرفی فیلم های سری جدید در لینک زیر قابل دیدن است که بسیار خوب هم ساخته و تدوین شده است  اما من نمی دانم هنوز پخش این برنامه در دست آقایان مطمئن زاده است یا اینکه تیم جدیدی کار را به دست گرفته است ؟

http://www.iribtv.ir/News/12550.html

(1) : نیکُلائِسکو تلفظ می شود .





RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۴/۹/۹ صبح ۰۱:۰۹

این شروع یک دوستی زیباست.

کافه سینما و گالری آس برگزار می کنند:

بررسی تاریخ سینمای استودیویی آمریکا و شرکت های بزرگ آن

نمایش فیلم , تحلیل و نقد با حضور آریا قریشی ؛ آریان گلصورت

فرصتی برای شناخت , گرد هم آمدن و کشف استعدادهای یکدیگر

کلاس ها یکبار در هفته ( دوشنبه ها ) برگزار می شود.

فرصتی مناسب برای دوستان کلاسیک دوست 




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۴/۱۰/۶ صبح ۰۱:۵۳

این هفته شبکه نمایش چند فیلم کلاسیک فرانسوی  را در برنامه پخش خود قرار داده است.

ریفی فی

شیطان صفتان

آخرین مترو

جدول پخش هفتگی و ساعات بازپخش فیلم ها

ریفی فی




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - جیمز باند - ۱۳۹۴/۱۰/۱۷ عصر ۰۵:۴۵

شب گذشته نمایش سریال خانه کوچک در ساعت 22:15 از کانال نمایش شروع شد. مدیر دوبلاژ: مهدی علیمحمدی

این سریال در سالهای دور (دهه پنجاه) از جمله سریالهای پرطرفدار بود. (یادش بخیر) خوشبختانه دوبله عوض نشده:heart:

البته در سال 60 اگه اشتباه نکنم در کانال دو، بار دیگر پس از اعلام خبر نمایش آن فقط یک قسمت آن پخش شد!!!

حتی یادم هست اعلام خبر نمایش سریال وضع اضطراری هم نمایش داده شد، دوشنبه ساعت 20! اما بجای آن برنامه احکام پخش شد!! و کسی به روی خودش نیاورد!!!

بگذریم

اما حالا دریافتند که ای بابا این که سریال خوبیه!!!! فقط محبت پدر و مادر به هم را سانسور میکنیم!!! (که کسی الگو برداری نکنه خدای نکرده) و هرچی که زیادی! شاد باشه!!!!!!!!!

اما واقعا سریال قشنگیه...

یک زن پا به پای شوهرش کارکنه...

من هیچ سریالی که از تلویزیون پخش بشه را نمیبینم اما فعلا این را میبینم

مواردی که دیشب سانسور شد:

1) لحظه بازگشت سگ: زن و شوهر خواستند دست هم را بگیرند یا یه کاری تو این مایه انجام بدن. (وای!)

2) لحظه یافتن مکانی برای خانه ساختن: مورد بالا

3) لحظه آشنایی آقای ادواردز (با صدای ایرج رضایی): ظاهرا دست دادن زن و مرد بوده

4) لحظه نواختن موسیقی توسط شوهر (چارلز اینگلز با بازی مایکل لندون که اتفاقا کارگردان هم هست با صدای منصور غزنوی): نمایش ساز زدن و رفصیدن بچه ها شادی آفرین است...!

5) پس از به دنیا آمدن کره اسب: زن و شوهر دست همدیگر را به یاد زایمان قدیم زن گرفتند.

6) هنگام خداحافظی شوهر برای سفری کوتاه: بوسه خداحافظی!!!! ما تو فرهنگمون حتما نداریم دیگه!!!!!!!!!!!!

7) پس از گفتگو در مورد خانه و آرزوهایی در مورد آن: حتما نوازشی کوتاه درکار بوده

خلاصه از این دست کارهای بی ناموسی و خاک برسری!!!!!!!!!!

البته یه جمله این بچه گفت، خیلی چگالی داره: چرا همه خوشی ها باید مال آدم بزرگا باشه؟!

حالا ما خوشیم؟؟ یا بچه ها با اون تبلتاشون؟!!!

یه سکانس باحال و واقعا جالب هم داشت که شوهر پس از شکار از دست گرگها فرار میکنه. همه چی طبیعی ساخته شده بود... نه مثل حالا گرگ میسازن اندازه فیل!!!

بگذریم...

تماشا کنید...




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۵/۲/۹ عصر ۰۵:۳۲

دیشب (یک بامداد) فیلم جلادان هم می میرند در برنامه سینما کلاسیک شبکه نمایش پخش شد.

فیلم مربوط به حادثه واقعی ترور هایدریش , نماینده هیتلر در چکسلواکی است که توسط گروه های مقاومت چک ترور می شود. هیتلر به تلافی دستور می دهد که 300 نفر از افراد برجسته جامعه چکسلواکی را گروگان گرفته و به تدریج اعدام کنند مگر اینکه قاتل خود را تسلیم کند. این کشمکش جالب را در این فیلم کلاسیک فریتس لانگ  به خوبی به تصویر کشیده و دوبله زیبایی هم آن را صیقل داده است. پایان فیلم برای مخاطب غافلگیرکننده و جالب است. همچنین کلیپ زیبایی که دست اندرکاران برنامه سینما کلاسیک قبل و بعد از فیلم پخش کردند دیدنی بود که البته قبلا در لینک زیر معرفی شده است:

http://cafeclassic5.ir/thread-984-post-32223.html#pid32223

پی نوشت: سریال در چشم باد نیز این روزها ساعت 10 شب از شبکه iFilm در حال بازپخش است.




سینما کلاسیک - سروان رنو - ۱۳۹۵/۲/۲۸ عصر ۰۵:۳۷

پخش سریال تلویزیونی آلفرد هیچکاک تقدیم می کند از پریشب شروع شده است. این مجموعه تلویزیونی هر شب ساعت 22:30 از شبکه نمایش پخش می شود. تکرار آن هم صبح روز بعد 10:30 و عصر 16:30 می باشد.

همچنین برنامه سینما کلاسیک در هفته جاری به مرور فیلم ها جان فورد می پردازد . فیلم هایی مانند:

گروهبان راتلج، آخرین هورا، سه پدر خوانده، پاییز قبیله شایان، مرد آرام، جویندگان و دره من چه سبز بود ( البته برخی از شنبه پخش شده اند)

این برنامه هر شب ساعت 1 بامداد از شبکه نمایش پخش و ساعت 7 صبح و 17 روز بعد تکرار خواهد شد.





RE: کلاسیک ها در تلویزیون - پهلوان جواد - ۱۳۹۵/۵/۱۱ عصر ۰۵:۴۵

رفقا میخام یه فیلم هندی رو بهتون یاد آوری کنم که ما دهه شصتیها باهاش بزرگ شدیم.

شخصیت اصلی تو این فیلم با یه دختر پولدار ازدواج میکرد و صاحب 2 تا پسر میشد که ‍پسراش بهش خیانت میکردن و اون طی یه حادثه نقص عضو میشد و بعدا صاحب یه کارخونه ماشین سازی مشد

این شما و این فیلم

Avtaar .1983




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - پهلوان جواد - ۱۳۹۵/۵/۲۰ صبح ۱۰:۳۳

آیا اجازه آپلود کردن کلیپ رو تو این قسمت دارم؟؟؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - بوچ کسیدی - ۱۳۹۵/۵/۲۶ عصر ۱۲:۱۷

سلام دوستان .

عده ای از دوستان کافه ای چند بار در جستجوی فیلمها دنبال یه فیلم بودن به اسم تا جایی که پاهایم توان رفتن دارد . امشب سه شنبه  23  مرداد از شبکه نمایش همین فیلم :

"تا جایی که پایم توان رفتن دارد
آلمان 2001
"As Far As My Feet Will Carry Me"

پخش میشه .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۵/۶/۲ عصر ۱۰:۴۵

همانطور که می دانید ( یا نمی دانید ؟!) چند روزی است پش سریال خاطره انگیز قصه های جزیره از شبکه نمایش شروع شده. امروز ظهر به صورت اتفاقی یک قسمت آن را دیدم و لذت بردم. شخصیت هتی کینگ ( همان مادربزرگ سخت گیر و منضبط ) چقدر خوب و عالی است. این زن همه صفات را یکجا در خود دارد: مهربان , حسود , انتقام جو , نکته بین , مبادی آداب

:eee2

این هم یک لینک خوب برای معرفی سریال




REعبور دادن تریلی هیجده چرخ از کوچه ای باریک - سروان رنو - ۱۳۹۵/۷/۴ عصر ۱۱:۲۶

واقعا چه زجری می کشند این تهیه کنندگان فیلم در شبکه نمایش صدا و سیما. شاید بیشتر از خود بینندگان شان .

چند ساعت پیش به صورت اتفاقی چند دقیقه از فیلم نقاب زورو را از شبکه نمایش دیدم. فیلمی نسبتا جدید با دوبله خوب و بازی  درخشان آنتونیو باندراس خوش تیپ و کاترین زتا جونز دوست داشتنی.  لطف این فیلم و اعتبار آن به سکانس های زیبای رویارویی این دو بازیگر نقش اول است و آن سکانس رقص زیبایشان . خب وقتی که تقریبا همه این سکانس ها حذف شده است دیگر چه چیزی از فیلم باقی می ماند ؟!  هیچ چیز جز  جز صحنه های تیراندازی , شمشیربازی و فرار زورو  !!

شکی نیست که شبکه نمایش نسبت به بقیه شبکه های صدا و سیما بیشتر زحمت می کشد . اما خب وقتی تهیه کننده  حدس می زند که آن آقای مسئولِ پخش , قرار است اینهمه از چنین فیلمی را سلاخی کند چرا فیلم دیگری انتخاب نمی کند ؟ پخش فیلم با چنین کیفیتی چه توجیهی دارد ؟ در گذشته واحد سانسور بیشتر حوصله داشت و برای بازیگران زن , لباس های خوش دوخت فتوشاپی طراحی می کرد  اما به تازگی خیلی کم حوصله شده اند و کل سکانس را حذف می کنند. (لابد بودجه لباس ندارند ! )

یکی دو نفر از دوستان کافه با تیم تهیه کننده برنامه های شبکه نمایش در ارتباطند. مسلما پای درددل آنها نشستن هم لازم است. می دانیم چه خون دلی می خورند تا یک فیلم را با کمترین حذف و تعدیل برای پخش آماده کنند . کار آنها شبیه به عبور دادن یک تریلی هیجده چرخ از کوچه ای باریک است. شاید برخی بگویند اصلا نباید با این سازمان همکاری کرد و باید کنار کشید. خب این منفعلانه ترین راه است. باید ایستاد و مبارزه کرد.  به راستی اگر دوبلورها یا بقیه هنرمندان , در گذشته ,  این روش را انتخاب می کردند آیا سریال های شاهکاری مانند ارتش سری با آن کیفیت اصلا دوبله می شد ؟ یا سریالی مانند "هزاردستان" ساخته می شد ؟




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - جیمز باند - ۱۳۹۵/۷/۵ صبح ۰۹:۳۰

سروان رنوی عزیز

یادت نره... ما همه قراره بریم بهشت...

میام نمیام نداره...

راه بهشت از سانسور میگذره...!!!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۵/۷/۵ عصر ۰۶:۵۵

(۱۳۹۵/۷/۵ صبح ۰۹:۳۰)جیمز باند نوشته شده:  

یادت نره... ما همه قراره بریم بهشت...

میام نمیام نداره...

راه بهشت از سانسور میگذره...!!!

:cheshmak:

من هیچ ندانم که مرا آنکه سرشت  ...  از اهل بهشت نموده  یا دوزخ  زشت

جامی و بُتی و بربطی بر لب کشت  ... این هر سه مرا نقد و  ترا نسیه بهشت 

(خیام )





RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۵/۱۰/۴ عصر ۰۷:۲۵

این روزها دو سریال خوب  برای تماشا پیشنهاد می کنم :

یکی روزی روزگاری که پخش آن شب ها ساعت 22:0 از شبکه استانی فارس آغاز شده است. ( قابل دریافت از گیرنده دیجیتال یا سایت پخش اینترنتی iransima.ir )

دیگری سریال هرکول پوآرو که ظهرها ساعت 13:30 و شب ها ساعت 19:00 در شبکه نمایش می توانید تماشا کنید.

در هر دو سریال ,کیفیت تصویر بهبود چشمگیری داشته و کلاسیک دوستان لذت خواهند برد.

واقعا دیوید ساچت همانند جرمی برت  خوب کار کرده و نقشی ماندگار ساخته است.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۵/۱۰/۶ عصر ۰۶:۳۸

(۱۳۹۵/۱۰/۴ عصر ۰۷:۲۵)سروان رنو نوشته شده:  

واقعا دیوید ساچت همانند جرمی برت  خوب کار کرده و نقشی ماندگار ساخته است.

جایی خوندم که دیوید سوشی صحیح است




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - مموله - ۱۳۹۵/۱۰/۱۴ عصر ۱۰:۰۰

دوستان اگرخوب دقت کنید دیوید ساچت یا سوشی در این دوره جوانتر بوده وبسیار بشاش است درحالی که در اپیزود های که سالهای اخیر ظاهرشده اخمو وبی حوصله است انگار اونم اززمان حال ناراضیه




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۵/۱۰/۱۷ عصر ۰۴:۰۱

یکی از دلایل موفقیت سریال های کارآگاهی ای مانند شرلوک هلمز و هرکول پوآرو علاوه بر ساخت حرفه ای و شخصیت پردازی خوب , دارا بودن مایه های طنز است , به خصوص در پوآرو .

رفتارهای سربازرس جپ و هستینگز و واکنش های خاص پوآرو به برخی مسائل این سریال را بیش از بیش جذاب و ماندگار کرده است. علاوه بر این , پوشش و استایل آدم ها در اوایل قرن بیستم خودبخود زیبا و جذاب است . ساختمان ها و ماشین ها و بقیه عناصر بصری هم همینطور .




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۱/۱۹ صبح ۱۲:۳۲

نمی‌دانم جای مناسبی است یا نه. ولی گفتم همین جا (و به مرور) یادی بکنم از کلاسیک‌هایی که در گذشته از تلویزیون پخش شده بود ـ با ذکر تاریخ و داستان فیلم.

در تاریخ سه‌شنبه 30 بهمن 1375 ، شبکه‌ی دوّم سیما فیلمی به نام "سرقت جواهرات" (به مدت 65 دقیقه) به کارگردانی کلود لِلوش و با بازی لینو ونتورا پخش کرده بود.

داستان فیلم:

یک زندانی به نام سیمون، پس از هفت سال آزاد می‌شود و به سراغ زنی می‌رود که او را دوست می‌داشته است. امّا مردِ دیگری را در آپارتمانِ زن می‌بیند. مرد را با مُشت می‌زند و در آسانسور، یک گذشته را مرور می‌کند:

روزگاری در گذشته، که دست به سرقتِ یک جواهری می‌زند با همدستش (با بازی چارلز جرارد)؛ و گیر می‌افتد؛ و عشقی که در این میان، بین او و یک عتیقه‌فروش زیباروی به نام فرانسوا (با بازی فرانسواز فابیان) حادث می‌شود. عشق او به آن زن (فرانسوا)، تحمل سال‌های زندان را برایش آسان می‌کند. در شب کریسمس، به او عفو می‌خورد. هدیه می‌خرد و به آپارتمان "فرانسوا" می‌رود. امّا کسی در خانه نیست. مردی وارد می‌شود. تلفن زنگ می‌زند و آن مرد با "فرانسوا" صحبت می‌کند. او (سیمون) از مخفیگاهش خارج می‌شود. مرد را با مُشت می‌زند و در آسانسور به گذشته‌ها می‌اندیشد ... .

نماهایی از فیلم

نمایی از فیلم سرقت جواهرات

نمایی از فیلم سرقت جواهرات

صحنه‌های زمانِ حال، سیاه و سفید؛ و صحنه‌های گذشته امّا رنگی هستند!

تأثیراتِ فیلم، در سکانس‌های سیاه و سفیدِ آغازین و پایانی فیلم است ـ با یک موسیقی بکر (از فرانسیس لای).

در سکانس آغازین، زندانیان، فیلم ِ "یک مرد و یک زن" (1966)  با بازی ژان-لویی ترنتینیان را تماشا می‌کنند. موسیقی متن همین فیلم، در سکانس غم‌انگیز پایانی نیز همراه می‌شود.


امّا نام واقعی فیلم:

Happy New Year (1973)

La bonne année (original title)

پوستر فیلم سرقت جواهرات

لینک مشخصات در IMDB:

http://www.imdb.com/title/tt0069815

ـ نسخه‌ی دوبله‌ی تلویزیونی، 25 دقیقه از نسخه‌ی اصلی کوتاه‌تر است. یکی از برش‌های عمده، از صحنه‌ی ورود سیمون به آسانسور، تا اتاقش در هتل، و تا بعدِ رفتن‌اش به کافه‌ی خیابانی ادامه دارد. در اینجا داستان را کمی تغییر داده‌اند: یادآوری خاطراتِ گذشته را از آسانسور شروع کرده‌اند. در نسخه‌ی اصلی، سیمون بدون درگیری با مردِ جدیدِ فرانسوا، از آپارتمان بیرون می‌آید و فقط در آسانسور است که فکر می‌کند بهتر می‌بود با مُشت به صورت‌اش می‌کوفت!

ـ در نسخه‌ی دوبله‌ی تلویزیونی، موسیقی سکانس ابتدایی فیلم، در سکانس پایانی هم تکرار می‌شود و جایگزین ترانه‌ی زیبای انتهایی فیلم می‌شود.


لینک دانلود ترانه‌ی فیلم در دراپ‌باکس

لینک دانلود ترانه‌ی فیلم در فورشیرد

آهنگساز: فرانسیس لای. خواننده: میری ماتیو (مریله ماتیو)






RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۱/۲۱ عصر ۰۶:۵۰

در روز شنبه، 11 فروردین 1375، شبکه‌ی دوّم سیما (از ساعت 11 تا 12:30 شب) فیلم داستانِ مالت (1953) را با بازیِ آلک گینس و جک هاوکینز، و کارگردانی برایان دزموند هرست پخش کرد.

داستان فیلم:

حملات نیروی هوایی آلمان به جزیره‌ی مالت (در جریان جنگ جهانی دوّم) و تدافع سرسختانه‌ی انگلیسی‌ها؛ و البته داستان عشق یکی از خلبان‌های نیروی هوایی سلطنتی (با بازی آلک گینس) به یک دختر جوانِ مالتی.

مشخصات فیلم در IMDB

نمونه پوسترهای فیلم

پوستر فیلم داستان مالت

پوستر فیلم داستان مالت


در تاریخ 8 اردیبهشت 1375 ، تلویزیون (کانال و ساعت پخش را یادداشت نکرده‌ام) فیلم مدار 49 درجه (1941) را با بازی لسلی هوارد و لارنس الیویه، به کارگردانی مایکل پاول پخش کرد.

داستانش در مورد یک فراریِ آلمان نازی در خاک کانادا بود. لسلی هوارد، در نقش یک قوم‌شناس و محققِ زندگی سرخپوستان ظاهر شده بود که موفق می‌شود یکی از دو آلمانیِ بیرون آمده از زیردریایی و متواری را دستگیر کند ... .

اطلاعات فیلم در IMDB

دو نمونه پوسترهای فیلم

پوستر فیلم مدار 49 درجه

پوستر فیلم مدار 49 درجه




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۱/۲۱ عصر ۰۹:۰۸

در تاریخ 10 مهر ماه 1376، تلویزیون در برنامه‌ی "سینما دو"، فیلم بارانداز (1950) را به کارگردانی مایکل اندرسون و با بازی رابرت نیوتون، ریچارد برتون، کاتلین هریسون و سوزان شاو پخش کرد.

داستان فیلم:

مردی که آتش‌کار ِ کشتی است (با بازی رابرت نیوتون)، همسرش (با بازی کاتلین هریسون) و دو دختر خردسال خود را تنها گذارده و عازم یک سفر دریایی طولانی می‌شود. زن، پس از رفتن شوهرش، پسری به دنیا می‌آورد و نامش را "جورج الکساندر" می‌گذارد. چهارده سال می‌گذرد و جورج‌الکساندر در پی موفقیت تحصیلی‌اش، صاحب یک بورس دانشگاهی می‌شود. یکی از دخترانِ زن، دلباخته‌ی یک مهندس کشتی (با بازی ریچارد برتون) می‌شود و دختر دیگر به نام "کانی" (با بازی سوزان شاو) ـ که دختری سبک‌سر است ـ خود را به مرد جوان و ثروتمندِ تازه‌به‌دوران‌رسیده‌ای وامیگذارد. پدر خانواده پس از این چهارده سال، به موطن خود (لیورپول) بازمی‌گردد؛ در حالیکه طی این سال‌ها، به مردی الکلی و زن‌باره بدل شده که در هر بندری، با زنی و مشروبی بوده است. مرد، از سوی دختر بزرگش از خانه رانده می‌شود و بعد، طی نزاعی در عالم مستی، مهندس کشتی ِ خود را به قتل می‌رساند. در پی این جریان، نامزدِ دختر (ریچارد برتون) ـ بی‌خبر از ماوقع ـ جایگزین ِ مهندس کشتی می‌شود و طی نامه‌ای به دختر، از برآورده شدنِ آرزویشان و امکان ازدواج‌شان با بدست‌آوردن شغل جدید (پس از مدت‌ها بیکاریِ فراگیر) سخن می‌گوید و عازم سفر دریایی می‌شود. امّا از آنسو، خوشحالی دختر و مادرش دیری نمی‌پاید وقتی که از ارتکابِ قتل توسط پدر خانواده، آگاه می‌شوند. در پی درج این خبر در روزنامه‌ها، "کانی" که گمان می‌کرد می‌تواند با جوانِ ثروتمند ازدواج کند، تنها می‌ماند. مادر خانواده، در آخرین دیدار با شوهرش در زندان، پسر مرد را به او نشان می‌دهد؛ و مرد، خوشحال از اینکه پسرش چون او زندگی نکبت‌باری نداشته و به دانشگاه رفته است و نیز خوشحال از ازدواج دخترش با مهندس کشتی، به انتظار سرنوشتِ محتوم خویش در زندان می‌ماند.

مشخصات فیلم در IMDB

 پوستر + نمایی از فیلم

پوستر فیلم بارانداز

نمایی از فیلم بارانداز




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۱/۲۲ صبح ۰۴:۵۲

روز جمعه، 4 تیر ماهِ 1378، شبکه‌ی سوّم سیما ساعت 10:30 صبح، فیلم خاطرات هاوزر (1970) را پخش کرد. فیلمی به کارگردانی بوریس ساگال، و با بازی دیوید مک‌کالِم، سوزان استراسبرگ، لیلی پالمر و لسلی نیلسن.

پوستر فیلم خاطرات هاوزر

داستان فیلم:

به یک دانشمند امریکایی به نام "ماندورو"، ماده‌ای حاوی یاخته‌های مغزیِ دانشمندی دیگر به نام "هاوزر" [که متخصص مدارهای الکتریکی بوده و پیش‌تر توسط روس‌های کمونیست کشته شده بود] تزریق می‌شود. این کار به خواستِ سازمان CIA انجام می‌شود تا مگر به فرمولی که هاوزر کشف کرده بود دست یابند. ولی کارها خلاف انتظار پیش می‌رود و ماندورو با شریک‌شدن در اوهام ِ هاوزر، در پی یافتن ِ زن و سپس پسر هاوزر، به برلین غربی و آنگاه برلین شرقی و چکسلواکی می‌رود؛ در حالیکه مأمورانِ CIA و KGB پیوسته او را زیر نظر دارند.

مشخص می‌شود که هاوزر در سال 1942 توسط گشتاپو، بازجویی و شکنجه شده و متعاقباً، گرفتار امراض روحی و روانی گشته بود. ماندورو، افسر شکنجه‌‌گر ِ هاوزر را، علیرغم تغییر دادنِ نام‌اش، می‌یابد و با مراجعه به خاطراتِ هاوزر، تمام آن صحنه‌ی بازجویی و پریشان‌حالی دوباره تداعی می‌گردد ... در نهایت، ماندورو توسط همان افسر سابقِ گشتاپو از پای درمیآید.

پوستر فیلم خاطرات هاوزر

پوستر فیلم خاطرات هاوزر

محتوای فیلم، اکنون کمی قدیمی به نظر می‌رسد. ولی تدوینِ عالی با پلان‌هایی که بصورتی سریع و برق‌آسا، چیره شدن اوهام و خاطراتِ هاوزر بر ماندورو را نشان می‌دهد و هماره قرینِ نمای یک اتاق به شماره‌ی 323 در یک هتل و حضور افسران گشتاپو می‌گردد، میخکوب‌کننده و زیباست. موسیقی هم به نحو شایانی، با تدوین همراهی می‌کند. دیوید مک‌کالِم در نقش این دانشمندِ دو-شخصیتی، یکی از بهترین بازی‌‌هایش را ارائه داده است.

مشخصات فیلم در IMDB

تماشای عنوان‌بندی زیبای فیلم در آپارات




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۱/۲۳ عصر ۱۱:۴۵

در روز جمعه، 9 خرداد 1376، شبکه‌ی اوّل سیما، فیلم مزرعه‌داران (1994) با بازی کریس کریستوفرسون و کارگردانی اوژن لِوی (یوجین لوی) را به مدت 90 دقیقه پخش کرد.

فیلم مزرعه داران

نمایی از فیلم مزرعه داران

عنوان اصلی: Sodbusters 1994

اطلاعات فیلم در IMDB

داستان فیلم:

یک وسترن با مایه‌های کُمدی. در سال 1875، یک غریبه‌ی مرموز (به نام دِستینی) به اقلیتی از مزرعه‌داران برای مقابله با ظلم یاری می‌رساند.

داستان فیلم، به نوعی برگرفته از فیلم شین (1953) می‌باشد. نقش کریس کریستوفرسون و چهره‌اش، اجازه‌ی قهرمان‌پردازی می‌دهد؛ و عشق بین او و زنِ مزرعه‌دار، بصورتی زیبا و جالب بیانِ تصویری می‌یابد.

سکانس ماندگار فیلم، بی‌شک همان لحظه‌ای است که دِستینی ناچار می‌شود برای اوّلین‌بار در حضور پسرکی که او را قهرمانِ خود می‌داند، دست به اسلحه شود؛ ولی انگشتانِ خُرد و له شده‌ی دست راست‌اش یارایِ نگهداریِ سلاح را ندارد ... .

همین سکانس، بعلاوه‌ی دوئل انتهایی (که با موسیقی فیلم، میکس کرده‌ام) را در آپارات گذاشته‌ام.

فیلم مزرعه داران




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۱/۳۱ صبح ۰۴:۳۱

در تاریخ 29 اسفند 1374، شبکه‌ی سوّم سیما، فیلم گرگ دریا (1975) را با بازی چاک کانرز و باربارا باک، و به کارگردانی جوزپه واری، به مدت 80 دقیقه پخش کرد.

فیلم، اقتباس خوبی از نوولِ مشهور جک لندن بود. بازی چاک کانرز در نقشِ لارسنِ گرگ (کاپیتان وُلف‌لارسن)، بسیار گیرا و جذاب و چهره‌اش مناسب بدان نقش بود. موسیقیِ برادرانِ د-آنجلیس نیز تأثیرگذار و همگام با شخصیتِ لارسنِ گرگ بود.

مشخصات فیلم در IMDB

دو نمونه از پوسترهای فیلم

پوستر فیلم گرگ دریا

پوستر فیلم گرگ دریا

بخش‌هایی از فیلم + موسیقی متن در آپارات




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۲/۲۱ صبح ۰۴:۰۱

در تاریخ 11 مرداد ماه 1375، تلویزیون (کانال و ساعت را یادداشت نکرده‌ام) فیلم افسانه‌ی جویندگان طلا (1983)، فانتزیِ کلاسیکِ الکساندر میتا را پخش نمود.

نام اصلی فیلم: Skazka stranstviy

عنوان انگلیسی: The Story of the Voyages

مشخصات در: IMDB


افسانه جویندگان طلا

داستان فیلم:

در شب عید کریسمس، خواهر و برادری (مارتا و مای) تنها و فقیر، گرسنه و لرزان از سرما، به دور از شادیِ مردم‌اند. مای از قدرتی جادویی برخوردار است که با حس کردن وجود هر شیئ از جنس طلا در محیط، دچار درد و ناراحتی شدیدی میشود. در آن شب، مای را از خواهر بزرگترش مارتا می‌دزدند. مارتا برای یافتن برادرش در برف و سرما به راه می‌افتد و وقتی از زور سرما، بی‌حال میشود، یک پزشک و نابغه‌ی دوره‌گرد به نام اورلاندو (با بازی آندری میرونوف) او را می‌یابد و با دانستن نیّت مارتا برای یافتن برادرش، با او همراه میشود.

آنها رد ِ دو مردی که مای را ربوده‌اند و از او برای یافتن سکه‌های طلا و دفینه‌های باستانی استفاده میکنند، پیدا کرده و پس از عبور از سرزمین‌های مختلف و روبرو شدن با حوادثی مثل مواجهه با اژدهایی غول‌آسا، در یک شهر به جرم دعوایی که در میکده به راه انداخته‌اند محکوم به حبس در یک قلعه میشوند. امّا اورلاندو یک کایت بزرگ میسازد و با مارتا از قلعه میگریزند.

سپس به یک شهر طاعون‌زده میرسند و اورلاندو پس از کشتن عفریته‌ی طاعون و نجات دادن مردم، خودش در اثر طاعون می‌میرد. امّا مارتا همینطور تا 10 سال جستجویش را برای یافتن مای پی میگیرد؛ و بالاخره او را که حکمران شهری شده و با قساوت حکومت میکند می‌یابد. قلب سنگی مای، با دیدن خواهرش، میشکند و عشق به طلا را فراموش میکند ...

در پایان، مای همانند اورلاندو، شکل یک کایت را روی دیوار ویرانِ قلعه، برای خواهرش ترسیم میکند.

------------------

سه سکانس زیبای فیلم را انتخاب کرده و یکجا در آپارات گذاشته‌ام:

1- سکانسی که اورلاندو، ایده‌ی ساختن کایت را برای فرار از قلعه، عملی میکند.

2- جایی که مارتا، در ترانه‌ای حزن‌انگیز، از سفر و جستجوی 10 ساله‌اش میگوید.

3- سکانس پایانی فیلم، که رؤیای پرواز ـ همانند اورلاندو ـ در ذهن مای پدیدار می‌شود و مارتا را با یاد و خاطره‌ی اورلاندو، اشک به چشمان می‌آید.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۶/۲/۲۷ عصر ۱۰:۴۸

در تاریخ 16 اردیبهشت 1375، شبکه‌ی سوّم سیما، فیلم شوک (1982) را با بازی آلن دلون و کاترین دنوو پخش کرد.

عنوان اصلی فیلم: Le choc

مشخصات فیلم در: IMDB

پوستر فیلم شوک

داستان:

یک آدمکش حرفه‌ای به نام "کریستین" (با بازی آلن دلون)، بعد از آخرین مأموریتش تصمیم می‌گیرد که از باند تبهکاری جدا شده و با پول‌هایی که بعنوان دستمزد دریافت داشته، زندگی تازه‌ای را با همسر سابقش "کِلِر" (کاترین دنوو)، در منطقه‌ای روستایی از سر بگیرد [1]. ولیکن در این راه، ناچار می‌شود تا سرانجام سردسته‌ی باند تبهکاری را بکشد، چرا که او و کلر را زندانی کرده و وادار به انجامِ تروری دیگر میکنند ـ هرچند که این ترور، صورت نمی‌گیرد.

... در نهایت، کریستین و کلر، با هم، راهیِ مکانی دور می‌شوند: شاید به جزایر قناری و یا باهاما.

من این فیلم را، با همان شکلِ مُثله‌شده‌اش که از تلویزیون پخش شده بود، دوست می‌داشتم.
بخش‌هایی از آن را در آپارات گذاشته‌ام: برای موسیقیِ پس‌زمینه‌اش هم، کار زیبایِ "جیانّی فرّیو" از فیلمِ اسلحه‌ی بزرگ (1973) را برگزیده‌ام. گل و بلبل جمع آمده‌اند{#smilies.shy}


[1] در نسخه‌ی اصلی، "کلر"  زنِ "فلیکس" است ـ یک مرد روستایی که مزرعه‌ی پرورش بوقلمون دارد و بعداً کشته می‌شود. در نسخه‌ی دوبله‌ی پخش شده از تلویزیون، فلیکس را برادرِ کلر معرفی کرده‌اند!




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - شارینگهام - ۱۳۹۶/۳/۱۷ صبح ۰۵:۵۳

سلام دوستان

همگی اذعان داریم که پخش برنامه های سیما، هیچگاه بر وفق مراد ما علاقه مندان سینما نبوده است.اما از آن جهت که ما عاشقان عرصه ی هنر از بس محرومیت کشیده ایم، به حداقل ها هم راضی و خشنود می شویم.نمونه ی آن، پخش آثار سینمای کلاسیک با دوبله ی قدیمی در ساعت یک بامداد از شبکه ی نمایش می باشد.

بالاخره هرچی باشد، کاچی به از هیچی است!

علت اشتیاق بنده به این موضوع از آن جهت است که این شبکه چندی پیش یکی از گمشده های مرا به من نشان داد و به 21 سال جستجوی من پایان داد:

البته من نام  این فیلم را می دانستم، فقط دنبال دوبله ی آن می گشتم که شبکه نمایش بعداز مدت ها شیرین کاشت!::ok:

به هر حال از پخش شبکه ی نمایش در حول وحوش یک بامداد غافل نشوید.ضمنا" تکرار آن در ساعت 8 فردای آن روز ، جای جبران غفلت را باز گذاشته است.:blush:

این هم لینک آگاهی از جدول پخش

http://tamashatv.ir/public/jadvalpakhsh/site

کلام آخر : با برنامه ی تلوبیون در گوشی  یا رایانه ،می توان به فیلم ها ی پخش شده در این شبکه هم دسترسی داشته باشید:

http://www.telewebion.com/#!/live/namayesh/

تندرست و شاداب باشید.:rolleyes:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - شارینگهام - ۱۳۹۶/۳/۱۸ عصر ۰۳:۲۸

سلام...سلام...صدتا سلام:blush:

امروز خیلی خوشحالمkhhnddh ، چون به راحتی یکی دیگر از نوستالوژی های دهه شصتی خودم، یعنی خودمان را یافتم:

فیلم  بادکنک قرمز    THE RED BALLOON    محصول 1956 فرانسه

پخش شده از شبکه یک

ابتدا قصد داشتم تا در بخش درخواست راهنمایی نام فیلم آن را مطرح کنم.اما بعد که فکر کردم، دیدم که بهتر است خودم جستجو کنم، اگر پیدا شد که چه بهتر ، اگر هم  پیدا نشد، آن وقت به دوستان زحمت خواهم داد که.......... زد و گرفت!::ok:

این هم لینک دانلود

https://mykavirmusic3.me/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-the-red-balloon-%D8%A8%D8%A7%D8%AF%DA%A9%D9%86%DA%A9-%D9%82%D8%B1%D9%85%D8%B2-%D9%85%D8%AD%D8%B5%D9%88%D9%84-1956/

در یوتیوب هم یک فایل 34 دقیقه ای هست .

خوبی این فیلم اینجاست که دوبله نشده است،یعنی نیاز به دوبله نداشته ،چون در داستان فیلم دیالوگ خیلی کمی وجود دارد که نقشی در پیام فیلم ندارد . بنابراین  درک پیام فیلم برای برای همه آسان است؛ دوستی  یک پسر و یک بادکنک ،کنجکاوی و حسادت بچه‌ها،  و  پاداش مهرورزی

نکته ی دیگر این که: چه قدر جایزه و عنوان کسب کرده...

https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%AF%DA%A9%D9%86%DA%A9_%D9%82%D8%B1%D9%85%D8%B2

بی دلیل نبوده که من ، یعنی ما:cheshmak: این قدر دوستش داشته ایم.:lovve:

امیدوارم سایر کلاسیک های خاطره انگیز ما به همین راحتی پیدا شود.ان شاالله:rolleyes:




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۶/۴/۱ عصر ۱۲:۳۱

(۱۳۹۶/۳/۱۸ عصر ۰۳:۲۸)شارینگهام نوشته شده:  

فیلم  بادکنک قرمز    THE RED BALLOON    محصول 1956 فرانسه

شاید جالب باشد که دوستان بدانند سازنده بادکنک قرمز ،مرحوم آلبر لاموریس کارگردان فرانسوی بوده است. لاموریس همان کسی است که فیلم مستند باد صبا ( با گویندگی منوچهر انور) را در ایران و با موضوع طبیعت و مردم ایران در سال 1348 ساخت . در آخرین صحنه هائی که وی از سد کرج و توسط هلی کوپتر فیلمبرداری میکرد به خلبان چندین بار تذکر داد که برای گرفتن نماهائی بهتر پائینتر و در سطح آب پرواز کند که در آخرین بار ، پروانه هلی کوپتر به کابلهای تمرینی تکاوران در بالای دریاچه گیر کرد و در اثر سقوط به داخل دریاچه سد کرج، خلبان و لاموریس و عوامل  دیگر فیلم کشته شدند. جالب اینکه فیلمبردار ایرانی فیلم یعنی نوربخش و پسر لاموریس از هلی کوپتر بیرون پریدند و زنده ماندند ... پس از جستجوی غواسان ، اصل فیلم از کف دریاچه بیرون آورده شد و در تدوین بادصبا (توسط بازماندگان و بخصوص فرزند وی) ،این صحنه ها هم به فیلم اضافه شد. باد صبا در سال 1978 اسکار بهترین فیلم مستند را بخود اختصاص داد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۶/۴/۱۹ عصر ۱۱:۱۰

امشب , فردا شب و پس فردا شب , سه فیلم از سرجیو نیکلائسکو توسط شبکه نمایش پخش خواهد شد:

کمیسر متهم می کند   Un comisar acuza   1975

انتقام   Revansa    1980

دوئل  Duelul   1981

فیلم ها 1 بامداد پخش می شوند ( برای فرار از سانسور ) و صبح ها 8:30 نیز بازپخش دارند.

لینک جدول پخش

   




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۶/۵/۸ عصر ۱۱:۲۷

امروز اتفاقی برنامه جالبی رو از شبکه نمایش دیدم به نام سینما IQ

روند تکنولوژی هالیوود رو از روز اول توضیح می داد. یک آدم عینکی با مزه هم گوینده اش بود.

برنامه جالب و مفیدی است. ظاهرا هر شب ساعت 22:20 پخش میشه. وقت داشتید تماشا کنید.

یه نکته جالبی که داشت می گفت این بود که در سینمای اکسپرسیونیسم که بعد از جنگ جهانی اول در آلمان پدیدار شد به علت کمبود برق در جمهوری وایمار , سازندگان فیلم در UFA (معادل هالیوود در آلمان آن زمان ) چون نمی توانستند لامپ به اندازه کافی استفاده کنند و سایه های لازم در صحنه ها بوجود نمی آمد , اقدام به کشیدن سایه با نقاشی می کردند ! یعنی سایه های مصنوعی درست می کردند.

چند تا صحنه از فیلم های معروف اون دوره مثل مطب دکتر کالیگاری یا گربه نما و ... هم پخش کرد که عجیب و جالب بود. متاسفانه بیشتر هنرپیشه های طراز اول اون زمان الان برای خیلی ها گمنام هستند و به فراموشی سپرده شده اند.




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - BATMAN - ۱۳۹۶/۵/۱۸ عصر ۰۹:۴۱

مجموعه های تلویزیونی زیبا و به یادماندنی مزد ترس (جنایی، معمایی) و بادبانهای برافراشته (ماجرایی) به زودی از شبکه تماشا 

مزد ترس HD (تماشا)

بادبانهای برافرشته (تماشا)

______________________________________

در اینجا بد نیست نکاتی را در ارتباط با کیفیت برنامه های این کانال یادآور شوم

حتما مطلعید که اغلب سریالها و فیلمهای سینمایی پخش شده از این شبکه با کیفیت عالی و بصورت HD نمایش داده میشوند، جز مواردی معدود !

که شاید گمان کنید دلیل این اتفاق کهنه یا قدیمی بودن آثار پخش شده باشد، اما اینطور نیست، چرا که مثلا تاریخ تولید سریال خانه کوچک برمیگردد به دهه های 70 و 80 میلادی

ولی دیدیم که با بهترین کیفیت ممکن پخش شد که البته اتفاق خوبی هم بود

بادبانهای برافرشته (اورجینال)

این مطالب را عنوان کردم تا برسم به این نکته که سریال زیبا و خاطره سازی مانند بادبانهای برافرشته با دوبله به یادماندنی اش با همان کیفیت معمولی و SD پخش میشود !

البته با تغییراتی در رزولوشن تصاویر مواجه خواهید شد ولی در نهایت کنتراست و وضوح رنگ بسیار بدی دارد

مزد ترس SD

در ارتباط با سریال مزد ترس که از مدتها قبل منتظر پخش آن از تماشا بودم، خوشبختانه از کیفیت بسیار خوب و قابل قبولی نسبت به نسخه قبلی اش برخوردار ست

نمونه هایی از برنامه های پخش شده از کانال تماشا 

خانم مارپل

هرکول پوآرو

خانه کوچک (کیفیت بی نظیر)

هشت بهشت

روزی روزگاری (مراد بیگ)

تفنگ سرپر

مجموعه امام علی 

زرد قناری (سینمایی)

در پایان/ امیدواریم کانال تلویزیونی HD به پخش برنامه های بایگانی شده صدا و سیما توجه بیشتری نشان دهد




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - منصور - ۱۳۹۶/۵/۲۰ صبح ۱۱:۲۷

در مورد سریال خانه کوچک به این نکته توجه شود که قسمتهای قدیمی پخش شده در دهه 50 با صدای مرحوم منصور غزنوی بجای بازیگر اصلی ( که کارگردان سریال هم بود) بطور کامل پخش شد و علاوه بر آن قسمتهای دیگری هم که در آنزمان دوبله نشده بود مجددا و با صدای ژرژ پطرسی دوبله و پخش میگردد. ژرژ پطرسی به کمک نبوغ خاص خودش سعی وافری در نزدیک کردن صدایش به صدای غزنوی بکار گرفته که نتیجه کار قابل تقدیر است.

در مورد سریال بادبانهای برافراشته هم که دوستان بخاطر دارند با چه سریال عجیب و غریب و مرموزی در دهه 60 روبرو بودیم که شخصیت ایزما ( با بازی مرحوم جان کنستانتین) که حتی در فیلهای کمیسر متهم میکند و انتقام مرحوم نیکلاسکو هم حضور داشت با چه بازی خاصی در این سریال هنرنمائی میکند. مرموز بودن این سرال مرا یاد سریال بوژست انداخت تماشای اولین قسمت آن ، در آنزمان مرا از ترس زیر کرسی برد! (یاد کرسی بخیر که پدرم حتما باید آنرا در یک اتاق در زمستانها آنرا عَلَم میکرد ... که بعدها بخاری و شوفاژ و رادیاتور هم نتوانست جای آنرا بگیرد) ... به امید پخش این سریال که در آن بهرام زند بجای فرمانده خشن لژیون فرانسه در بیابان در دوبله این سریال غوغا میکند و مرحوم منصور غزنوی بجای شخصیت بوژست سخن میگوید.

در مورد سریال تفنگ سرپر که با فاصله کوتاهی از شبکه آی فیلم مجددا از شبکه تماشا پخش شد ، جای تشکر از بانیان تغییر کیفیت باقیست . کیفیت این سریال در شبکه تماشا فوق العاده بود ... و چقدر این سریال ، سریال خوبیست که در زمان پخش مورد بی مهری قرار گرفت. و با گذشت زمان بر ارزشهای ( درست مثل فرش کرمان ) آن افزوده میشود.




کلاسیک ها در تلویزیون/ بادبانهای برافراشته - BATMAN - ۱۳۹۶/۶/۲۴ صبح ۰۴:۴۶

Toate pînzele sus

سکانس زیبایی از "بادبانهای برافراشته" با کیفیت اصلی

http://www.aparat.com/v/HU8AD




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - سروان رنو - ۱۳۹۷/۱۱/۲ عصر ۰۲:۵۹

دیشب به صورت اتفاقی فیلم   دشمنی در اعماق  رو از شبکه نمایش دیدم.

فیلم جالبی بود از همان مقطع مورد علاقه من ( جنگ جهانی دوم ) که به ماجرای تعقیب و گریز یک ناوشکن متفقین و یک زیردریایی آلمانی می پرداخت. رابرت میچم  :lovve:هم در فیلم بازی می کرد و علاوه بر داستان جذاب از دوبله بسیار عالی ای هم برخوردار بود. فکر کنم حسین عرفانی به جای رابرت میچم صحبت می کرد.

دوستان می تونن این نسخه خوب رو در لینک زیر تماشا کنن:

http://www.telewebion.com/episode/1626067

پی نوشت:  جالبه که در هنگام جستجوی عکس های این فیلم به پوستری برخوردم که نام دیگری برای فیلم نوشته بود : دوئل در آتلانتیک !




RE: کلاسیک ها در تلویزیون - مموله - ۱۳۹۷/۱۱/۳ عصر ۰۴:۳۱

داستان:

یک آدمکش حرفه‌ای به نام "کریستین" (با بازی آلن دلون)، بعد از آخرین مأموریتش تصمیم می‌گیرد که از باند تبهکاری جدا شده و با پول‌هایی که بعنوان دستمزد دریافت داشته، زندگی تازه‌ای را با همسر سابقش "کِلِر" (کاترین دنوو)، در منطقه‌ای روستایی از سر بگیرد [1]. ولیکن در این راه، ناچار می‌شود تا سرانجام سردسته‌ی باند تبهکاری را بکشد، چرا که او و کلر را زندانی کرده و وادار به انجامِ تروری دیگر میکنند ـ هرچند که این ترور، صورت نمی‌گیرد.

... در نهایت، کریستین و کلر، با هم، راهیِ مکانی دور می‌شوند: شاید به جزایر قناری و یا باهاما.

من این فیلم را، با همان شکلِ مُثله‌شده‌اش که از تلویزیون پخش شده بود، دوست می‌داشتم.
بخش‌هایی از آن را در آپارات گذاشته‌ام: برای موسیقیِ پس‌زمینه‌اش هم، کار زیبایِ "جیانّی فرّیو" از فیلمِ اسلحه‌ی بزرگ (1973) را برگزیده‌ام. گل و بلبل جمع آمده‌اند{#smilies.shy}


[1] در نسخه‌ی اصلی، "کلر"  زنِ "فلیکس" است ـ یک مرد روستایی که مزرعه‌ی پرورش بوقلمون دارد و بعداً کشته می‌شود. در نسخه‌ی دوبله‌ی پخش شده از تلویزیون، فلیکس را برادرِ کلر معرفی کرده‌اند!

[/quote]

(۱۳۹۶/۳/۱۷ صبح ۰۵:۵۳)شارینگهام نوشته شده:  

سلام دوستان

همگی اذعان داریم که پخش برنامه های سیما، هیچگاه بر وفق مراد ما علاقه مندان سینما نبوده است.اما از آن جهت که ما عاشقان عرصه ی هنر از بس محرومیت کشیده ایم، به حداقل ها هم راضی و خشنود می شویم.نمونه ی آن، پخش آثار سینمای کلاسیک با دوبله ی قدیمی در ساعت یک بامداد از شبکه ی نمایش می باشد.

بالاخره هرچی باشد، کاچی به از هیچی است!

علت اشتیاق بنده به این موضوع از آن جهت است که این شبکه چندی پیش یکی از گمشده های مرا به من نشان داد و به 21 سال جستجوی من پایان داد:

البته من نام  این فیلم را می دانستم، فقط دنبال دوبله ی آن می گشتم که شبکه نمایش بعداز مدت ها شیرین کاشت!::ok:

به هر حال از پخش شبکه ی نمایش در حول وحوش یک بامداد غافل نشوید.ضمنا" تکرار آن در ساعت 8 فردای آن روز ، جای جبران غفلت را باز گذاشته است.:blush:

این هم لینک آگاهی از جدول پخش

http://tamashatv.ir/public/jadvalpakhsh/site

کلام آخر : با برنامه ی تلوبیون در گوشی  یا رایانه ،می توان به فیلم ها ی پخش شده در این شبکه هم دسترسی داشته باشید:

http://www.telewebion.com/#!/live/namayesh/

تندرست و شاداب باشید.:rolleyes:

[quote='BATMAN' pid='36106' dateline='1502302294']

مجموعه های تلویزیونی زیبا و به یادماندنی مزد ترس (جنایی، معمایی) و بادبانهای برافراشته (ماجرایی) به زودی از شبکه تماشا 

مزد ترس HD (تماشا)

بادبانهای برافرشته (تماشا)

______________________________________

در اینجا بد نیست نکاتی را در ارتباط با کیفیت برنامه های این کانال یادآور شوم

حتما مطلعید که اغلب سریالها و فیلمهای سینمایی پخش شده از این شبکه با کیفیت عالی و بصورت HD نمایش داده میشوند، جز مواردی معدود !

که شاید گمان کنید دلیل این اتفاق کهنه یا قدیمی بودن آثار پخش شده باشد، اما اینطور نیست، چرا که مثلا تاریخ تولید سریال خانه کوچک برمیگردد به دهه های 70 و 80 میلادی

ولی دیدیم که با بهترین کیفیت ممکن پخش شد که البته اتفاق خوبی هم بود

بادبانهای برافرشته (اورجینال)

این مطالب را عنوان کردم تا برسم به این نکته که سریال زیبا و خاطره سازی مانند بادبانهای برافرشته با دوبله به یادماندنی اش با همان کیفیت معمولی و SD پخش میشود !

البته با تغییراتی در رزولوشن تصاویر مواجه خواهید شد ولی در نهایت کنتراست و وضوح رنگ بسیار بدی دارد

مزد ترس SD

در ارتباط با سریال مزد ترس که از مدتها قبل منتظر پخش آن از تماشا بودم، خوشبختانه از کیفیت بسیار خوب و قابل قبولی نسبت به نسخه قبلی اش

خانه کوچک (کیفیت بی نظیر  

سلام بر دوستان وبتمن عزیز منجی بشریت

آقا سایت دوستی ها قصه های جزیره روباکیفیت HDبرای دانلود گذاشته آیا سایتی هست که خانه کوچک رو با کیفیت بالا داشته باشه البت به جز تلوبیون