[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> جناب مامفی که کمک بزرگی بودند. امیدوارم ایشان را بیشتر ببینیم و گمشده های خودشان نیز پیدا شود.
» <لوک مک گرگور> نقد زیبایی بود دن دیه گوی گرامی. از خوشحالی تان خوشحالم. مردم بیشتر یا به سینمای کلاسیک علاقه مند هستند و یا مدرن. ولی من انگار به سینمای گمنام علاقه بیشتری دارم!!
» <دون دیه‌گو دلاوگا> یه نقد خوب هم اینجا دیدم که "جیکوب" را با پسر نابخردِ انجیل لوقا مقایسه کرده : https://www.amazon.com/Jacobs-Harvest-Re...B000FTSPEO
» <دون دیه‌گو دلاوگا> یادمه در فیلمِ درو دوبلور نقش "مَدی" صدای زیبایی داشت مثل ژاله کاظمی/نگین کیانفر؛
» <دون دیه‌گو دلاوگا> ارادتمند "لوک" عزیز! آقا راستی این گمشده‌های شما که پیدا شدن چقدر خوشحال شدم؛ مخصوصاً با فیلم "درو" یا Harvest for the Heart خودم هم خاطره داشتم. دم "مامفی" گرامی هم گرم!
» <لوک مک گرگور> جناب دون دیه گو. خبر نداشتم چنین وبلاگ زیبا و پرباری دارید! دارم از خواندن مطالبتان لذت می برم.
» <دون دیه‌گو دلاوگا> به یاد خسرو سینایی که امروز بعدازظهر در اثر کرونا درگذشت؛ مطلبی که مرداد 97 نوشته بودم؛ مرثیه‌ی گمشده: https://asha.blogsky.com/1397/05/24/post...st-Requiem
» <سروان رنو> مگه میشه فیلمی بوگارت و لورن باکال رو داشته باشه و ازش لذت نبریم ؟ مگه میشه ؟ مگه داریم ؟!
» <کنتس پابرهنه> از توجه تون ممنونم جناب سروان عزیز... راستی بالاخره "داشتن و نداشتن" رو دیدم و حسابی لذت بردم، شاید باورتون نشه ولی حتی از "کازابلانکا" هم بیشتر دوستش داشتم...
» <سروان رنو> کتاب های قدیمی ژول ورن ..... http://cafeclassic5.ir/thread-1127-post-...l#pid40620
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دسترسی به بهترین دوبله ی فیلم ها
نویسنده پیام
بناپارت آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 9
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۶
اعتبار: 0


تشکرها : 1
( 14 تشکر در 5 ارسال )
شماره ارسال: #1
دسترسی به بهترین دوبله ی فیلم ها

شاید خیلی از دوستان مثل من این مشکل رو داشته باشن که فیلم های دوبله ای که تهیه میکنن یا صداش انقد هوا داره و بی کیفیته که آدم ترجیح میده فیلم رو زیرنویس ببینه یا اینکه فیلم اونفدر وسطش زبان اصلی میشه و دوبله ی فیلم سانسور شده که آدمو کلافه میکنه . تو اکثر فیلم هایی که صدای فیلم سانسور شده حتی فیلم صحنه ی خاصی نداره و مطمئنن اون قسمت ها نیز دوبله شده ولی به دلایلی توسط یه عده سانسور شده
به نظر من سانسور دوبله بیشتر توسط آرشیوداران شخصی که دوبله های نایاب دارن انجام میشه و به صورت ناقص فیلم رو وارد بازار میکنن و بعد دوبله ی کامل رو به قیمت گزاف میفروشن
به طور مثال من خیلی از فیلم ها رو چندین بار تهیه کردم و وقتی مقایسشون میکنم تو یه نسخه دوبله کامله ولی تو نسخه ی دیگه صدای دوبله سانسور شده . مثل پاپیون ، پرواز بر فراز آشیانه ی فاخته ، اشک ها و لبخندها و... البته با قیمت بالا و دردسر بعضی از فیلم ها رو تهیه کردم ولی وقتی با کیفیت خوب فیلم دوبله رو ببینید متوجه میشید که چه لذتی دارن دیدنشون
اما حرف اصلی من اینه که شاید خیلی از ماها یه سری از فیلم ها رو داشته باشیم با کیفیت صدای عالی و دوبله ی کامل و بدون سانسور(منظورم سانسور صدای دوبله نه فیلم) . یعنی صدای فیلممون از نسخه ی ریل باشه (همون طور که دوستان میدونن نسخه ی ریل کامل ترین صدای دوبله رو داره و اونم فقط دست یک سری از افراده)
به نظر من توو این سایت بچه ها میتونن فیلمای با کیفیتی که دارن معرفی کنن تا بقیه ی بچه ها هم بتونن اون ها رو داشته باشن . یا اینکه یک قسمتی هم داشته باشین برای فروش فیلم تا علاقه مندان به دوبله بتونن فیلم های دوبله رو با بهترین کیفیت داشته باشن

 با سپاس فراوان


اگر میخواهید دو رو داشته باشید ، حداقل یک روی زیبا داشته باشید
۱۳۹۵/۶/۲۸ عصر ۰۴:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, L.B.Jefferies, مراد بیگ, جیمز باند, آقاحسینی, BATMAN, ال سید, مهرشاد آریامنش, rayan.zamani
ارسال پاسخ