[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


نظرسنجی: نظر شما در خصوص دوبله فیلمهای سینمایی ایرانی ( صداگذاری فارسی به قارسی) چیست؟
با دوبله فیلمهای ایرانی موافقم
با دوبله فیلمهای ایرانی مخالف و با صدای سر صحنه موافقم
دوبله یا عدم دوبله فیلمهای فارسی برایم فرقی نمی کند
[نمایش نتیجه]
توجه: این یک نظرسنجی عمومی است و کاربران میتوانند گزینه ای که به آن رای داده اید را مشاهده کنند.
ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
صداگذاری فارسی به فارسی و چالش های آن
نویسنده پیام
بهروز آفلاین
مشتري كافه
***

ارسال ها: 187
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۲/۳۱
اعتبار: 17


تشکرها : 1621
( 2111 تشکر در 143 ارسال )
شماره ارسال: #4
RE: صداگذاری فارسی به فارسی و چالش های آن

ضمن تشکر ازبروبیکر عزیز بابت ایجاد این تاپیک

خواستم حرفی را بزنم که شاید حرف دل خیلی سینمادوستان این کافه باشد.آخه مگر فیلم هایی که در این چند سال ساخته شده اند ارزش دیدن دارند که بخواهند فیلم ها رو دوبله کنند.فیلم هایی بشدت بی محتوا و تکراری که کافیه فقط 5 دقیقه از فیلم را ببیند بعدا تا آخرش خواهید فهمید موضوع فیلم چیست.

البته استثنا هایی هم داریم مثل فیلم های جدایی نادر از سیمین / درباره الی / برف روی کاج ها و چند تا فیلم دیگر که البته  انگشت شمار هستند که دارای ساختاری قوی و سناریوی خوب هستند که قضیه شان با فیلم های دیگر فرق می کند.

یا چند بازیگر خوب داریم ؟ بازیگرانی که با زد و بند و یا بر اساس چهره شان وارد این عالم شده اند و بشدت بی استعداد هستند مثل گلزار یا حامد بهداد که این بهداد از نظر روانی هم مشکل دارد و...... آیا بازیگران ارزش شان را دارند کسی چون چنگیز جلیلوند و یا سایر بزرگان دوبله به جایشان گویندگی کنند.

دیگر سینمای ما مثل سینمای دهه 50 و 60 و 70 و اوایل 80 شمسی نخواهد شد.

۱۳۹۳/۱۰/۲۹ عصر ۰۱:۵۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : شیخ حسن جوری, زینال بندری, برو بیکر, اسکورپان شیردل, سرهنگ آلن فاکنر, پیرمرد, بلوندی غریبه, کارآگاه علوی
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: صداگذاری فارسی به فارسی و چالش های آن - بهروز - ۱۳۹۳/۱۰/۲۹ عصر ۰۱:۵۰