[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://static.wikia.nocookie.net/slashe...1226100151
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 2 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
کارآگاهان ماندگار سینما و تلویزیون
نویسنده پیام
برو بیکر آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 355
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۸/۲۲
اعتبار: 37


تشکرها : 3248
( 6973 تشکر در 203 ارسال )
شماره ارسال: #28
RE: کارآگاهان ماندگار سینما و تلویزیون

درود بر دوستان

در این پست تصمیم ندارم کارآگاه جدیدی را معرفی نمایم زیرا مطالبم در خصوص معرفی کارآگاه جدید هنوز تکمیل نگردیده است اما تصمیم دارم مطالب تکمیلی و ابهاماتی که در چند روز گذشته در خصوص یکی از هنرپیشه های کارآگاهی برایم پیش آمد را به اطلاع دوستان برسانم.

همانطور که که در پستهای پیشین اشاره گردید از خیل کارآگاهان معرفی شده تنها یک هنرپیشه این شانس را داشته است که در طول زندگی هنری خود دو بار نقش دو کارآگاه مختلف را بازی نماید. جان تاو هنرپیشه بریتانیایی که در سنین جوانی در نقش جک ریگان ظاهر می گردد و در سنین کهولت نقش کارآگاه مورس.

ابتدا از کارآگاه مورس آغاز می کنم .چندی پیش  وقتی در جدول پخش شبکه تهران نام کارآگاه مورس را دیدم بسیار خرسند گردیدم که مجددا قرار است این سریال بازپخش شود آنهم با صدای استاد پرویز بهرام که این روزها در بستر بیماری می باشد. اما با شروع پخش این سریال دیدم جوانکی را بنام مورس به ما قالب کردند و گفتند ایشان کارآگاه مورس هستند. تحقیقات بروبیکر در این زمینه آغاز گردید و متوجه گردیدم این کارآگاه مورس با کارآگاه مورس ما خیلی فرق دارد. کارآگاه مورس جدید از محصولات جدید کشور انگلستان می باشد . کارآگاه مورسِ جان تاو در واقع یک شاعر و به نوعی فیلسوف بود و همه قبولش داشتند اما به مورس جوان کسی اعتقاد ندارد  خوشبختانه سازندگان این سریال برای اینکه ادای دینی نیز به جان تاو فقید کرده باشند در یکی از قسمتهای این سریال از دختر جان تاو خانم ابیگل تاو برای ایفای نقش دعوت نموده بودند.

اما نکته بعدی در خصوص سوئینی می باشد. سریالی که جان تاو به واسطه آن به شهرت رسید. این سریال این روزها راس ساعت بیست از شبکه تماشا در حال باز پخش است. همان ساعتی که در ماههای پیش سریالهایی چون درک و زورو پخش می گردید. دیدن سریالی که درست دو سال پیش از انقلاب پخش می گردید در این روزها خالی از لطف نیست. در اواخر دهه پنجاه آنهم یکی دو سال پیش از تحولات سیاسی من در دوران ابتدایی تحصیل می کردم . اوج پخش سریالهای پلیسی نیز بر می گردد به همین ایام یعنی سالهای ۱۳۵۵ تا ۱۳۵۷.

عجیب آنکه من هاله ای از سریالهایی مانند باراتا و کانن و جیمی راکفورد و کوجک را بیاد می آورم حتی کریستی لاو بیادم مانده است  اما سریال سوئینی و جک ریگان را هرگز بیاد نیاوردم. وقتی دقیقتر موضوع را بررسی نمودم متوجه شدم این عدم یادآوری  من بی علت هم نیست زیرا این موضوع برمی گردد به سیاستهای تلویزیون ملی آنزمان و اینکه بدلیل ارتباط نزدیک ایران با کشور آمریکا پخش سریالهای آمریکایی در الویت بوده است. بعبارتی سریالهای کارآگاهان آمریکایی معمولا در ساعات مناسبی پخش می گردید و سریال سوئینی بواسطه انگلیسی بودن آن در ساعت نامناسبی پخش می گردید. بهمین علت بسیاری  از مردم آنرا ندیدند و در نتیجه آنرا بیاد نمی آورند.

اما بشنوید از دوبله این سریال در حالیکه از دوبله اغلب سریالهای پلیسی قبل از انقلاب اطلاعات دقیقی  در دسترس نیست اما این سریال بواسطه اینکه شانس پخش در پس از انقلاب را داشته است لاجرم در خصوص دوبله آن می توان اطلاعاتی بدست اورد . مدیر دوبلاژ این سریال در سال 1355 سرکار خانم ژاله علو بودند. ایشان در همان ایام  مدیریت دوبلاژ سریال زن اتمی را نیز عهده دار بودند . سریالی که پس از مرد شش میلیون دلاری دارای محبوبیت فراوانی بود. در این سریال پرویز ربیعی عزیز بجای جان تاو در نقش سوئینی گویندگی می کنند و شهروز ملک آرایی نیز بجای گارفیلد مورگان رئیس گروه سوئینی گویندگی نمود.

نکته جالب گویندگی عباس نباتی بجای دنیس واتر من در نقش گروهبان کارتر می باشد. عباس نباتی صدای منحصر بفردی دارد. نوع گویش او را دوست دارم و تاکنون ندیدم کسی بتواند صدایی شبیه او داشته باشد. صدای او را بخوبی در پیش از انقلاب در سریال شزم و ویرجینیایی بخاطر دارم. او بجای یکی از شخصیتهای محبوب من در سریال ویرجینیایی  گویندگی می کرد  ترن پاس کارگر مزرعه شایلو با بازی دوگ مک کلور. دهه شصتیها صدای او را بیشتر در انیمیشنهای خاطره انگیز آن دوران باید بیاد داشته باشند . ایکیو سان - دوقلوهای افسانه ای و ماجراهای هکلبری فین . او اخیرا بیشتر به حرفه مدیریت دوبلاژ روی آورده است تا گویندگی اما دوستانی که تمایل دارند صدای خاطره انگیز او را بشنوند می توانند اینروزها هر شب ساعت 20 با دیدن سریال سوئینی و با شنیدن صدای معاون او یعنی گروهبان جورج کارتر تجدید خاطره نمایند.

اما فصل دیگری از این سریال پس از سالها اینبار به مدیریت دوبلاژ زهره شکوفنده توسط صدا و سیما دوبله میگردد. او از منوچهر اسماعیلی بجای گویندگی جک ریگان دعوت نمود. منوچهر والی زاده و ژرژ پطرسی و مینو غزنوی و شروین قطعه ای و جواد پزشکیان و ناصر احمدی نیز سایر گویندگان این سریال می باشند. البته بسیاری از هنرپیشه های آن تغییر نموده اند اما آنچه مسلم است پخش مجدد سریال سوئینی از شبکه تماشا از چند جهت حائز اهمیت است.

اول آنکه تنها سریال پلیسی پیش از انقلاب می باشد که شانس پخش در پس از انقلاب را داشته است ( هرچند بنظر شخصی من سریالهایی مانند باراتا - کانن یا کوجک نیز مشکلی برای پخش ندارند اما مدیریت سلیقه ای باعث گردیده تا این سریالها در آرشیو صدا و سیما خاک بخورد)

دوم آنکه این سریال از معدود فیلمهایی است که پرویز ربیعی بعنوان نقش اول در آن گویندگی می کند. پرویز ربیعی از گویندگان مکمل گویی است که کمتر شانس گویندگی نقش اول نصیبش شده است. بنظر من او تنها گوینده تند خوانی است که می تواند یک صفحه دیالوگ A4 را در کسری از دقیقه گویندگی کند. جالب اینکه صدای ایشان بعد از گذشت چهل سال همچنان از طراوت و شادابی برخوردار است. صدای ایشان بجای جک ریگان در چهل سال پیش با امروز هیچ تفاوتی نکرده است. در مجموع در این سریال گویندگانی صدا پیشگی نمودند که بنظر من در دوبله هرگز به حق خود نرسیدند.

امشب قسمت هفتم این سریال پخش گردید. در این قسمت دختر جک ریگان از سوی خلافکاران ربوده می شود. ماجرایی که ظاهرا باید برای هر کارآگاهی پیش بیاید. معمولا کشیده شدن جرم و جنایت به خانواده کارآگاهان از موضوعات جذاب و کلیشه ای است که برای هر کارآگاهی در سریالهای تلویزیونی باید تکرار شود. این سریال بجز ساعت بیست سه بار دیگر در ساعات 2 و 8 و 14 مجددا بازپخش می گردد. بزودی پست تکمیل تری را درخصوص دوبله سریالهای پلیسی خدمت دوستان ارائه خواهم کرد.

۱۳۹۳/۸/۱۷ عصر ۱۲:۵۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پیرمرد, زینال بندری, خانم لمپرت, پرشیا, سروان رنو, مگی گربه, زبل خان, فیلیپ ژربیه, حمید هامون, Classic, برت گوردون, BATMAN, زرد ابری, زاپاتا, سرهنگ آلن فاکنر, شیخ حسن جوری, بلوندی غریبه, rahgozar_bineshan, میرزا کوچک جنگلی, نایب تیمور خان, هایدی, گروهبان گارسیا, واتسون
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: کارآگاهان ماندگار سینما و تلویزیون - برو بیکر - ۱۳۹۳/۸/۱۷ عصر ۱۲:۵۶