[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
soheil آفلاین
پیشکسوت
*

ارسال ها: 528
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32


تشکرها : 1030
( 2834 تشکر در 400 ارسال )
شماره ارسال: #77
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۸۹/۸/۱۶ عصر ۱۱:۴۱)IranClassic نوشته شده:  

 اما چند سال پیش ، یک سینمادوست دو آتشه در شیراز اقدام به دوبله شخصی این فیلم در خانه اش کرده بود و اعضای خانواده اش به جای شخصیت های مختلف فیلم صحبت کرده بودند. خودش هم به جای چندین شخصیت فیلم با مهارت صحبت کرده بود.

جالب است بدانيد كه حدود 10 سال قبل هم يك نفر در بندرعباس چنين كاري را انجام داد و 2 فيلم كارآگاه حيوانات 2 و لئون را دوبله كرد.

با اين تفاوت كه كارآگاه حيوانات را با گويش بندري دوبله كرد و پر بود از پس گردني ولي لئون را به زبان فارسي و كاملا" جدي.

۱۳۸۹/۸/۱۷ عصر ۰۴:۲۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - soheil - ۱۳۸۹/۸/۱۷ عصر ۰۴:۲۷