[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
پروژه تحقیقاتی درباره دوبله
نویسنده پیام
soheil آفلاین
پیشکسوت
*

ارسال ها: 528
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32


تشکرها : 1030
( 2834 تشکر در 400 ارسال )
شماره ارسال: #20
RE: پروژه تحقیقاتی درباره دوبله

(۱۳۹۶/۱/۱ عصر ۰۶:۰۹)ال سید نوشته شده:  

(۱۳۹۶/۱/۱ عصر ۰۲:۴۷)soheil نوشته شده:  

(۱۳۹۶/۱/۱ صبح ۱۰:۱۴)ال سید نوشته شده:  

با عرض سلام و تبریک سال نو به همه ی اعضای سایت

برای بنده سوالی پیش اومده چند شب پیش فیلم دزیره رو نگاه می کردم متوجه شدم که از موسیقی فیلم بربادرفته در اون استفاده شده با توجه به این که دوبله ی قبل انقلاب است و اگر اشتباه نکنم توسط علی کسمایی در استودیو مولن روژ صورت گرفته است .

چرا در دوبله هایی که در استودیو مولن روژ صورت می گرفته(که این مورد در فیلم هایی که مرحوم ایرج دوستدار نیز در آن جا انجام میداده هم وجود دارد)از باند های اصلی استفاده نمی شده با توجه به این که امکان دسترسی به باند ها اصلی وجود داشته؟

در دوبله های اولیه فیلم ها بدون باند افکت یا دوبله باند به ایران می آمدند.

در چه سالی و با کدوم فیلم و کدوم استودیو از باند های اصلی استفاده شده؟ همه فیلم هایی که در استودیو مولن روژ دوبله شده اند به همین شکل بودند؟

چون تو فیلم هایی مثل جدال در اوکی کورال و غول و فیلم های جان وین هم این موارد دیده می شده ولی اگه این دوبله ها قدیمی باشن پس چرا تو فیلم بن هور که تو استودیو دماوند دوبله شده این موارد دیده نمیشه ؟

دسته بندی کردن این موضوع کار ساده ای نیست.

بستگی به وارد کننده فیلم داشته که کامل فیلم رو خریداری کنند یا نه.

۱۳۹۶/۱/۳ عصر ۰۱:۰۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ال سید, پیرمرد, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: پروژه تحقیقاتی درباره دوبله - soheil - ۱۳۹۶/۱/۳ عصر ۰۱:۰۲