[-]
جعبه پيام
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
جو گیلیس آفلاین
فیلمنامه نویس
***

ارسال ها: 107
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۱/۴/۱۷
اعتبار: 24


تشکرها : 726
( 1279 تشکر در 68 ارسال )
شماره ارسال: #350
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۱:۳۶)زاپاتا نوشته شده:  


با تشکر از زاپاتای عزیز.

نکته جالبی با دیدن پوستر این فیلم به ذهنم رسید که امید است دوستان از قرار دادن این بحث در اینجا دلخور نشوند.

فیلم The Untouchables یا دست نیافتنی ها ساخته برایان دی پالما با بازی ستارگانی چون کوین کاستنر، رابرت دنیرو، اندی گارسیا و شون کانری برای علاقه مندان سینما شناخته شده هست. کافیست به پوستر این فیلم و فیلم خوب طعمه نگاهی بیندازیم :

http://cafeclassic4.ir/imgup/3042/1372329466_3042_96abdc519d.jpg

با توجه به شباهت هایی که در طول داستان این دو فیلم به چشم می خورد، می توان حدس زد سازندگان نیم نگاهی هم به این فیلم که در همان سالها ساخته شده بود داشتند.

در سالهای اخیر هم نمونه های مشابهی دیده می شود :

http://media.farsnews.com/Media/9004/ImageNews/900418/18_900418_L600.jpg

http://media.farsnews.com/Media/9004/ImageNews/900418/16_900418_L600.jpg

جا داره یادی کنیم از دوبله خوب فیلم دست نیافتنی ها (The Untouchables)  که با مدیریت استاد خسروشاهی صورت گرفت و نمونه خاصی در دوبله بعد از انقلاب لقب گرفت. صداپیشگی خسروشاهی به جای کوین کاستنر، منوچهر والی زاده به جای اندی گارسیا و کار عالی دو تن از دوبلورهای شاخص دوبله، یعنی بهرام زند به جای رابرت دنیرو که مطمئننا بهترین دنیرو گو هستش و نصرالله مدقالچی که یکی از ماندگارترین نقش های شون کانری را با حسی بی نظیر دوبله می کند.


من بزرگم... این فیلم ها هستند که کوچک می شوند
۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۲:۱۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پرشیا, آمادئوس, زاپاتا, Classic, مگی گربه, درموت هاگینز, اسکورپان شیردل, محمد, جیسون بورن
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - جو گیلیس - ۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۲:۱۶
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴