[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
Esa آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 32
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۶/۲۵
اعتبار: 2


تشکرها : 165
( 95 تشکر در 16 ارسال )
شماره ارسال: #273
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 دوبله فیلم هوگو

به نظر من به جای

 بن کینگزلی(ژرژ ملیس)---- استاد منوچهر اسماعیلی یا استاد ناصر طهماسب

ساشا بارون کوهن (بازرس ایستگاه)---- کسری کیانی

امیلی مولتیمر (گل فروش) ---- استاد مریم شیرزاد

آشا باترفیلد (هوگو) ---- استاد ناهید امیریان

کلویی مورتز (ایزابل) ---- رزیتا یار احمدی

کریستوفر لی (موسیو لابیز- کتابخانه دار)---- اگر استاد عطا الله کاملی در قید حیات بودند بی شک ایشون ولی به جای ایشون استاد حمید منوچهری یا استاد اکبر منانی  

جود لا (پدر هوگو) ---- بدون شک صدای کیکاووس یاکیده بهترین انتخاب می تواند باشد. اجرای جود لا در فیلم بسیار احساسی بوده و صدای یاکیده الاحق صدای این شخصیت است.

فرانسیس دلا تور (مادام امیلی - صاحب کافه) ---- استاد راستکار

ریچارد گریفیث (موسیو فریک)---- استاد جواد پزشکیان 

 

تا دوستان چی بگن 

 



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

شان پن:
"من این خوشبختی را داشته‌ام در خانواده‌ای به دنیا بیایم كه به من بگویند این شانس را دارم بدون سانسور حرفم را بزنم."
۱۳۹۰/۱۲/۲۰ عصر ۰۵:۲۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, جیسون بورن
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - Esa - ۱۳۹۰/۱۲/۲۰ عصر ۰۵:۲۲
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴